dunno if you guys cares but if you are stoned like me during the covid times then you can stream all the latest movies on InstaFlixxer. Been binge watching with my brother these days =)
@henrycaspian42973 жыл бұрын
@Leland Jermaine Yea, have been watching on InstaFlixxer for years myself =)
@JackHa3 жыл бұрын
電影說法: 強獸人是薩魯曼混合半獸人與迷霧山脈的哥布林改造來的
@pclu87823 жыл бұрын
遊戲 中土世界:戰爭之影 是不被承認的歷史嗎?
@DUCK_SU3 жыл бұрын
為了台灣跟新加坡觀眾還特別舉例,真是貼心
@gaamguy44543 жыл бұрын
而且感觉上还配上了相应的语气腔调~
@墨洇于水3 жыл бұрын
我把青蛙在B站的老视频翻出来看了,早期的配音差别很大😀
@reddhong66653 жыл бұрын
为了马来西亚观众
@alexli69683 жыл бұрын
这节目本来就是给所有听得懂华语的观众,自然包含全世界。
@許斯斯-c6f3 жыл бұрын
聽到 齁 笑死
@United_States_of_Japan3 жыл бұрын
你敢重做我就敢再看一遍! 谁怕谁啊
@danielhon17332 жыл бұрын
科普:其實fly這個動詞在比較古老的英語裏本就有“快逃”的意思,栗子可見莎士比亞或John Milton的作品。現代英語多半會用“flee”而不是"fly"。托金其實用了蠻多類似的英語來增加觀衆/讀者對魔戒世界的沉浸感。另外一個栗子可參考亞拉岡在王者歸來電影中與死靈的對話的用詞和貌似錯誤的文法,"the dead do not suffer the living to pass"和 "What say you?"。在這裏,"suffer",是"准許"的意思,現代英語會説“allow”和”what do you say?“
@zhefuchung39492 жыл бұрын
“單身漢要怎麼發展部落呢? 沒說,反正就發了”⋯⋯笑翻~ XD
@EpicPandaEAWR3 жыл бұрын
當我聽到「今天的故事,到這裡就就結束了」 我就真的很想把讚收回
@whereaspa3 жыл бұрын
Gandalf一出場就有一種“穩了”的感覺。Ian McKellen當年那時候在電影中的扮相和氣質真的很有能夠安定人心的說服力,真可說是神之選角。1939年出生的他在The Lord of the Rings第一部問世的2001年那時大概是61、62歲。過了二十年,他如今感覺還是非常健康硬朗的呢!