Bài hát "風中有朵雨做的雲" - Phong Trung Hữu Đoán Vũ Tác Đích Vân, có nghĩa là trong gió có đám mây làm mưa được trình bày qua giọng hát ngọt ngào của nữ ca sĩ 孟庭葦 - Mạnh Đình Vi. Cô ấy đã hát bài hát này từ năm 1993. Nhưng đến năm 2005, lúc ấy mình được 14 tuổi, gia đình mình mới có điều kiện mua đầu đĩa DVD, nên mình đã được nghe bài hát này vào năm ấy. Trải qua 19 năm rồi! Mình vẫn thích nghe bài hát này!
@tienmanhbui21912 ай бұрын
bạn cũng giống mình thích nghe nhạc xưa
@fangjackie87965 жыл бұрын
2019,快奔四的人,听了哭了
@TalatAfrozeToronto6 жыл бұрын
I am from Pakistan ... A Chinese colleague from the research lab I work in gave me some 10 or 15 beautiful Meng Tingwei songs ... I don't know any Chinese but the music and the way Meng renders the words touched me immediately and I have copied these songs into my MP3 player and listened to them countless times ... my heart sings with Meng Tingwei .... beautiful and soothing ..
@wenhaoyuan646211 ай бұрын
hahaha I am chinese but now in isalamabad use PTCL network to listen it
@TalatAfrozeToronto11 ай бұрын
@@wenhaoyuan6462 Thank you Wen but I don't understand the "hahaha" part of your comment. Are you laughing at Meng or at me or at something else??
@edkk20109 ай бұрын
"haha" as a placeholder. It does not mean much like "yeah" "cool"@@TalatAfrozeToronto
Trong gió có đám mưa kết thành mây Trong gió có đám mưa kết thành mây Một đám mưa kết thành mây Trái tim của mây tất cả đều là mưa Từng giọt Từng giọt đều là anh Trong gió có đám mưa kết thành mây Một đám mưa kết thành mây Mây ở trong gió đã thấu đủ sự tổn thương Không biết lại thổi mang đến nơi nào