【明けない夜のリリィ】 地球が回ってた時代は終わって chikyuu ga mawatte ta jidai wa owatte 地球旋轉的時代已經結束 朝は永遠に失われた asa wa eien ni ushinaware ta 早晨永遠地消失了 僕は止まって歩き出せないまま boku wa tomatte aruki dase na i ma ma 我停了下來 無法踏出任何一步 街をぼんやり眺めていた machi wo bo n ya ri nagame te i ta 心不在焉地眺望著街道 この夜がいつまでも明けないから ko no yoru ga i tsu ma de mo ake na i ka ra 因為這個夜晚將永遠不會迎來黎明 僕は君をこんな檻に閉じ込めている boku wa kimi wo ko n na ori ni toji kome te i ru 所以我將你關進了這個牢籠裡 君の声しか光がないから kimi no koe shi ka hikari ga na i ka ra 因為只有你的聲音是我唯一的光芒 月の代わりに君を歌わせている tsuki no kawari ni kimi wo utawase te i ru 所以我讓你代替月亮歌唱 リリィ、リリィ 明日も側にいてくれるかい ririi, ririi ashita mo soba ni i te ku re ru ka i 莉莉、莉莉 你明天也願意待在我的身邊嗎 たとえ僕が夜に溺れたとしても ta to e boku ga yoru ni obore ta to shi te mo 即使我沉溺於夜晚之中 リリィ、リリィ 君は真昼のような ririi, ririi kimi wa mahiru no yo u na 莉莉、莉莉 你就像正午時分 澄んだ声で希望を歌ってくれるかい sunda koe de kibou wo utatte ku re ru ka i 你願意用清晰悅耳的聲音為我歌唱希望嗎 季節が巡ってた時代は終わって kisetsu ga megutte ta jidai wa owatte 四季輪迴的時代已經結束 春も夏も秋も永遠に失われた haru mo natsu mo aki mo eien ni ushinaware ta 春天、夏天、秋天永遠地消失了 僕は壊れたことに気づかないまま boku wa koware ta ko to ni ki zu ka na i ma ma 我沒有意識到我自己已經崩潰 君をこうして苦しめていた kimi wo ko u shi te kurushi me te i ta 而讓你遭受到這樣的痛苦 この夜がいつまでも明けないから ko no yoru ga i tsu ma de mo ake na i ka ra 因為這個夜晚將永遠不會迎來黎明 僕の思考は醒めることがない boku no shikou wa same ru ko to ga na i 所以我的思緒永遠不會醒來 君の声しか救いがないから kimi no koe shi ka sukui ga na i ka ra 因為只有你的聲音是我唯一的救贖 星の代わりに君を歌わせている hoshi no kawari ni kimi wo utawase te i ru 所以我讓你代替星星歌唱 リリィ、リリィ 明日も守ってくれるかい ririi, ririi ashita mo mamotte ku re ru ka i 莉莉、莉莉 你明天也願意守護我嗎 僕の足を引きずり込む暗闇から boku no ashi wo hiki zu ri komu kura yami ka ra 從那拉住我的雙腳腳的黑暗身旁守護著我 リリィ、リリィ 君の真昼のような ririi, ririi kimi no mahiru no yo u na 莉莉、莉莉 你就像正午時分 澄んだ声が僕は本当に好きだよ sunda koe ga boku wa hontou ni suki da yo 我真的喜歡你那清晰悅耳的聲音 リリィ、リリィ どうか許しておくれ ririi, ririi do u ka yurushi te o ku re 莉莉、莉莉 拜託你原諒我 僕はとっくに夜に飲まれてしまって boku wa tokku ni yoru ni nomare te shi matte 我早已經被夜晚所吞噬 リリィ、リリィ 君の幸せなんて ririi, ririi kimi no shiawase na n te 莉莉、莉莉 我無法回到 願ってたあの頃に戻れないんだ negatte ta a no koro ni modore na i n da 祈願你得到幸福的那個時候 リリィ、リリィ どうして手を伸ばして ririi, ririi do u shi te te wo nobashi te 莉莉、莉莉 為什麼你要伸出手 僕の頬なんて撫でているの boku no hoo na n te nade te i ru no 並撫摸我的臉頰呢 明けない夜はないと歌う君は ake na i yoru wa na i to utau kimi wa 歌唱著沒有不會迎來黎明的夜晚的你 僕を出ていった雫を拭って boku wo dete itta shizuku wo nugutte 擦拭著我所流下的淚水 「あなたを忘れないよ」とそう言った "a na ta wo wasure na i yo" to so u itta 並說出「我不會忘記你」