Στην ουσία το Τσέχικο ne έχει άμεση σχέση με το (επίσης αρνητικό) νη που έχουμε στα Ελληνικά (και όχι με το "όχι" (ουκ στα αρχαία) ) . Και ως συνήθως με λατινική γραφή το νη γράφεται ne . Παραδείγματα του πώς χρησιμοποιούμε το νη σήμερα (που δεν το έχουμε ως σλέτη λέξη αλλά ως μέρος συνθέτων λέξεων) νη+νεμία (όταν δεν φυσάει άνεμος), νήπιο (νη+έπος , δλδ το πολύ μικρό παιδί που ακόμα δεν μιλάει , έπος, πώς λέγανε παλιά : τάδε έφη ), νη+πενθής (αυτός που δεν πενθεί)
@travel2prague_gr4 жыл бұрын
Ενδιαφέρουσα προσέγγιση
@giorgosfylaktou2610Ай бұрын
ΟΤΑΝ ΕΠΙΣΚΕΦΘΗΚΑ ΠΡΙΝ ΠΟΛΛΑ ΧΡΟΝΙΑ ΤΗΝ ΠΟΛΩΝΙΑ, ΘΥΜΑΜΑΙ ΠΟΥ ΕΛΕΓΑΝ ΚΑΛΗΝΥΚΤΑ 'ΝΤΟΠΡΑΝΟΤΣ' DOBRANOC
@travel2prague_gr29 күн бұрын
Έχετε δίκιο, μοιάζει πολύ… 🙋♀️
@risogavlo4 жыл бұрын
Ahoj ! Jak se mate ? :-) Dekujeme !!! Hesky video ! Σωστά τα έγραψα ? :-)
@travel2prague_gr4 жыл бұрын
Ναι, βεβαίως - το Τι κάνετε / Τι κάνεις? (Jak se mate? / Jak se mas), ξεχάσαμε να το αναφέρουμε... Το "hezky" φράφεται με Ζ :-)
@risogavlo4 жыл бұрын
@@travel2prague_gr ευχαριστώ !!!
@ΟΛΓΑΑΘΑΝΑΣΙΟΥ-β9κ4 жыл бұрын
Ahoj!!! Με λίγη επανάληψη... δεν είναι και τόσο δύσκολο...