กว่าจะผ่านจะพ้นวันเวลา ที่จะยอมรับว่าไม่มีเธอ Gwah ja pahn ja pon wun welah tee ja yaum rup wah mai mee tur Until the time passed and I could accept being without you มันหนักหนามันช่างยากเย็น Mun nuk nah mun chahng yahk yen It was so stressful, it was very difficult ต้องเอาความเป็นทุกข์ สร้างเป็นพลัง Dtaung ao kwahm bpen took sahng bpen palung I had to take my suffering and create strength เปลี่ยนเอาความผิดหวัง เป็นกำลังใจ Bplian ao kwahm pit wung bpen gumlung jai Changing my disappointment into spirit ต้องเอาความคิดถึงที่มี ผลักดันไม่ให้ท้อใจ Dtaung ao kwahm kit teung tee mee paluk dun mai hai tor jai I had to take the longing for you that I had and push it down, not letting it discourage me เก็บทุกอย่างกลับมาวางตามเดิม Gep took yahng glup mah wahng dtahm derm I collected everything and ended up replacing them just the same เอาข้าวของและรูปเธอคืนมา มาวางไว้ ที่เดิมนั้น Ao kao kaung lae roop tur keun mah mah wahng wai tee derm nun I took your things and your photographs and set them in the same place ให้ได้มองไปแล้ว เหมือนยังมีเธอ Hai dai maung bpai laeo meuan yung mee tur So I can look at them like I still have you ให้มองไปแล้วเหมือนว่าเธอยังอยู่ Hai maung bpai laeo meuan wah tur yung yoo So I can look at them and it can be like you’re still here ต่อชีวิตให้ก้าวไป ให้หายใจไปวันวัน Dtor cheewit hai gao bpai hai hai jai bpai wun wun And continue moving forward in love, breathing day by day (*) ทุกทุกการเดินทางของฉัน ฉันรู้จะมีเธอมองดูไกลไกล Took took gahn dern tahng kaung chun chun roo ja mee tur maung doo glai glai Every journey I take, I know I’ll have you watching from afar จะดีจะร้ายจะล้ม จะลุกขึ้นเดินต่อไป Ja dee ja rai ja lom ja look keun dern dtor bpai Be it good or bad, if I fall, I’ll stand up again and continue going ถึงแม้บางครั้งจะเงียบเหงา ฉันไม่เคยเดียวดาย Teung mae bahng krung ja ngiap ngao chun mai koey diao dai Even though sometimes I might be lonely, I’m never alone แค่มองรูปเธอก็พอชื่นใจ Kae maung roop tur gor por cheun jai Just looking at your picture is enough to make me happy (**) ถึงแม้เธอจะไม่อยู่ในชีวิตฉัน แต่เธออยู่ในหัวใจ Teung mae tur ja mai yoo nai cheewut chun dtae tur yoo nai hua jai Even though you’re not in my life, you’re in my heart เธอมีความหมายเหลือเกินกับฉันในวันอ่อนไหว Tur mee kwahm mai leua gern gup chun nai wun aun wai You mean so much to me when I’m weak เวลาที่เธออยู่กับฉัน แม้มันจะสั้นเกินไป Welah tee tur yoo gup chun mae mun ja sun gern bpai The time you were with me, even though it was so short แต่ฉันดีใจที่ได้รักเธอ ได้พบกับเธอ Dtae chun dee jai tee dai ruk tur dai pob gup tur I’m happy to have been able to love you, to have been able to meet you กว่าจะผ่านจากวันเดือนเป็นปี ฉันเพิ่งรู้ว่าทุกวินาที Gwah ja pahn jahk wun deuan bpen bpee chun perng roo wah took winahtee Bu the time the days and the months became years, I just realized that every second มันเชื่องช้า เมื่อขาดเธอ Mun cheuang chah meua kaht tur Is so slow when I’m without you แต่ก็ทำให้ฉันได้คิดทบทวน สิ่งดีดีที่ได้ทำตอนเธออยู่ Dtae gor tum hai chun dai kit top tuan sing dee dee tee dai tum dtaun tur yoo But it made me reconsider all the good things that we did when you were here ช่วงเวลาที่แสนดี ที่ไม่มีทางคืนมา Chuang welah tee saen dee tee mai mee tahng keun mah The wonderful times that have no way to return
Gwah ja pahn ja pon wun welah tee ja yaum rup wah mai mee tur Until the time passed and I could accept being without you มันหนักหนามันช่างยากเย็น Mun nuk nah mun chahng yahk yen It was so stressful, it was very difficult ต้องเอาความเป็นทุกข์ สร้างเป็นพลัง Dtaung ao kwahm bpen took sahng bpen palung I had to take my suffering and create strength เปลี่ยนเอาความผิดหวัง เป็นกำลังใจ Bplian ao kwahm pit wung bpen gumlung jai Changing my disappointment into spirit ต้องเอาความคิดถึงที่มี ผลักดันไม่ให้ท้อใจ Dtaung ao kwahm kit teung tee mee paluk dun mai hai tor jai I had to take the longing for you that I had and push it down, not letting it discourage me เก็บทุกอย่างกลับมาวางตามเดิม Gep took yahng glup mah wahng dtahm derm I collected everything and ended up replacing them just the same เอาข้าวของและรูปเธอคืนมา มาวางไว้ ที่เดิมนั้น Ao kao kaung lae roop tur keun mah mah wahng wai tee derm nun I took your things and your photographs and set them in the same place ให้ได้มองไปแล้ว เหมือนยังมีเธอ Hai dai maung bpai laeo meuan yung mee tur So I can look at them like I still have you ให้มองไปแล้วเหมือนว่าเธอยังอยู่ Hai maung bpai laeo meuan wah tur yung yoo So I can look at them and it can be like you’re still here ต่อชีวิตให้ก้าวไป ให้หายใจไปวันวัน Dtor cheewit hai gao bpai hai hai jai bpai wun wun And continue moving forward in love, breathing day by day (*) ทุกทุกการเดินทางของฉัน ฉันรู้จะมีเธอมองดูไกลไกล Took took gahn dern tahng kaung chun chun roo ja mee tur maung doo glai glai Every journey I take, I know I’ll have you watching from afar จะดีจะร้ายจะล้ม จะลุกขึ้นเดินต่อไป Ja dee ja rai ja lom ja look keun dern dtor bpai Be it good or bad, if I fall, I’ll stand up again and continue going ถึงแม้บางครั้งจะเงียบเหงา ฉันไม่เคยเดียวดาย Teung mae bahng krung ja ngiap ngao chun mai koey diao dai Even though sometimes I might be lonely, I’m never alone แค่มองรูปเธอก็พอชื่นใจ Kae maung roop tur gor por cheun jai Just looking at your picture is enough to make me happy (**) ถึงแม้เธอจะไม่อยู่ในชีวิตฉัน แต่เธออยู่ในหัวใจ Teung mae tur ja mai yoo nai cheewut chun dtae tur yoo nai hua jai Even though you’re not in my life, you’re in my heart เธอมีความหมายเหลือเกินกับฉันในวันอ่อนไหว Tur mee kwahm mai leua gern gup chun nai wun aun wai You mean so much to me when I’m weak เวลาที่เธออยู่กับฉัน แม้มันจะสั้นเกินไป Welah tee tur yoo gup chun mae mun ja sun gern bpai The time you were with me, even though it was so short แต่ฉันดีใจที่ได้รักเธอ ได้พบกับเธอ Dtae chun dee jai tee dai ruk tur dai pob gup tur I’m happy to have been able to love you, to have been able to meet you กว่าจะผ่านจากวันเดือนเป็นปี ฉันเพิ่งรู้ว่าทุกวินาที Gwah ja pahn jahk wun deuan bpen bpee chun perng roo wah took winahtee Bu the time the days and the months became years, I just realized that every second มันเชื่องช้า เมื่อขาดเธอ Mun cheuang chah meua kaht tur Is so slow when I’m without you แต่ก็ทำให้ฉันได้คิดทบทวน สิ่งดีดีที่ได้ทำตอนเธออยู่ Dtae gor tum hai chun dai kit top tuan sing dee dee tee dai tum dtaun tur yoo But it made me reconsider all the good things that we did when you were here ช่วงเวลาที่แสนดี ที่ไม่มีทางคืนมา Chuang welah tee saen dee tee mai mee tahng keun mah The wonderful times that have no way to return