Hahah mahtava 😂👌 oma ”suosikki” ehdottomasti Flipperin tunnari, kun ei junnuna edes huomannut miten huono se olikaan!
@Turtlesaurus056 жыл бұрын
Jenny moi
@Rowpuh6 жыл бұрын
jennysvoices kato säki täällä Jenny! Oot tosi hyvä dubbaamaan!👍
@lolgirlz.62066 жыл бұрын
jennysvoices olin 100 tykkäjä (tästä kommentiata)
@ronjaryynanen69476 жыл бұрын
jennysvoices et oo aito
@inskuz4956 жыл бұрын
sä et taida olla
@Saxhen6 жыл бұрын
Eniten ehkä ärsyttää se et nykyää (ja on kyl tehty aika kauan muutenki) kierrätetään niitä samoja ääninäyttelijöitä kymmenissä eri sarjoissa yhä uuestaan, ja vaikka ois eri sarja se näyttely on _ihan_ saman kuulosta joka ohjelmas. Vaihtelun puute on suuri :D Ehkä siks en voi sietää suomi-dubbeja, sentää nää vanhat kultaset Agapiot ja Hopeanuolet on nykyist komediakultaa mut modernit dubit on vaa nii... persoonattomia ja yli-yritettyjä niihi verrattuna. Emt jotenki nii huonosti kehittyny tää Suomen dubbaus-puoli.
@tvih846 жыл бұрын
Aika pitkälti se tuntui samat äänet olevan vauhdissa useimmissa ohjelmissa ysärilläkin.
@paulikoukkari4516 жыл бұрын
Saxhen o
@CadeDubsOG4 жыл бұрын
Kiire vaikuttaa: kun dubit on tehtävä tiettyyn deadlineen mennessä, ei voi ottaa kuin niitä kokeneempia vakkareita, joiden tiedetään pystyvän tekemään vähillä otoilla. Tää sitten johtaa "samojen tyyppien" käytön ylikorostumiseen ja siihen ettei pystytä lisäämään karaktärisaatiota tai tekemään käännöksiä tai hahmoihin eläytymistä persoonallisemmaksi. Uusia hakijoita on ja osa harrastajapohjalta lähteneistäkin työllistyy (esim. Jenny Pitkänen), muttei ole mikään läpihuutojuttu, koska dubbaajia ei oteta harjoittelemaan (tiedän monia lahjakkaitakin hakijoita jotka ovat hakeneet 5-10 vuotta mut jotka eivät työllisty kun eivät saa sitä ensimmäistä rooliaan mistään). Tässä ei ole hirveästi uutta, koska dubbaus on aina perustunut studion omien vakkareiden käyttöön, jo Reino Bäckman teki 60-70-luvulla Disney-dubbauksensa oman näyttelijäporukkansa kanssa, samaten Matti Raninin dubeissa ohjaajan poika Matti Olavi oli järjestään aina prinssin roolissa. Ainoastaan dubbausten määrä on lisääntynyt vuosien varrella, studioita on vähän eikä enää samalla tavalla dubata "saman katon alla" niin kuin ysärillä, jolloin oli helpompi päätellä käytetyistä näyttelijöistä oliko dubbauksen takana PVP vai Werne.
@lohialli42053 жыл бұрын
Harmi kyllä. Ääninäyttely kun tekee sarjaan tosi paljon tunnelmaa. Välillä jopa harmittaa jos hyvät läpät sarjoista jää ääninäyttely piikkiin qnq
@Testomake_6 жыл бұрын
"äääääääääääääääääääääää" "Joo siis toi on tosi hyvä. Aivan timanttia" *reps*
@vimmaemiilia6 жыл бұрын
Tästähän tehtiin joskus lehtijuttu (?) jossa muistaakseni selvisi, että iso osa äänistä oli Agapion toimitusjohtajan sukulaispoika, jolle vain annettiin kässäri käteen ja käskettiin lukea :D
@tomasgrekov6 жыл бұрын
Huikee :D
@jonnaveltheim37906 жыл бұрын
Oiskohan ollu tää juttu..? Muistan aikanaan lukeneeni tämän, mutta nyt vaan tilaajille... Siltikin: aika laadutonta dubbia. www.hs.fi/nyt/art-2000002827078.html
@annamfbee6 жыл бұрын
siis noi digimon huudot! ahahahhaahhahahah muistuu
@vauhtihymy506 жыл бұрын
Paras teoria on se, että tuo on ollut jonkun yläasteen korvike jälki-istunnolle. Laitetaan huonosti käyttäytyneet dubbaamaan digimonia ilman palkkaa ja jälki sen mukaista.
6 жыл бұрын
Monet ei varmaan muista, mutta Agapio on itse asiassa tehnyt yhden OIKEASTI HYVÄN dubbauksen. Kyseessä on vuoden 1994 sarja nimeltä Taikabussi (alkuperäiseltä nimeltään "The Magic School Bus"). Pari jaksoa löytyy meillä VHS:ltä ja ei tosiaan uskois että kyseessä on sama firma joka dubbas Digimonia :D Kyseinen sarja oli hetken aikaa Netflixissäkin, mutta se oli harmillisesti dubattu uudestaan :( Ja nyt siellä senkin tilalla on se 2017 remake...
@henrytheskeleton82306 жыл бұрын
Mä pidin dikimoneista
@Porvari6 жыл бұрын
Pierre S. Kelijä tiiän katon sitä jostai syystä
6 жыл бұрын
On kyllä, JOS oikein muistan niin 3 kokonaista episoodia ja yksi vain osittain. Eihän se mahdotonta oo, mutta sitä varten pitäis vaan hankkia välineet jotta ne sais siirrettyä tietokoneelle (minä kun en omista minkäänlaisia videonkaappaus-laitteita mitä moinen prosessi ilmeisesti vaatii). Sen lisäks pitäis myös onnistua löytämään ne niitten lukuisten muitten VHS-kasettien joukosta ja tarkastaa että onko ne ylipäätään siinä kunnossa että niistä saisi edes jotain irti :D
@rinkelikidd41116 жыл бұрын
Pierre S. Kelijä niin tiiän sad
@rinkelikidd41116 жыл бұрын
Pierre S. Kelijä totta ja se löytyy myös netflixissä
@VarjoFilosofi6 жыл бұрын
Tomasilla ei ilmeisesti ole pahemmin tietoa siitä, miten Agapio dubbauksensa toteutti. Kyse ei ollut siitä, että dubbaajat olisivat tarkoituksella tehneet huonoa työtä, koska "Me ei saada tarpeeksi palkkaa", vaan yksinkertaisesti siitä, että yritys palkkasi suoraan peruskoulusta amatöörejä, joilla ei ollut lainkaan kokemusta ääninäyttelemisestä ja aikataulu oli ajoittain melko hirviömäinen. Dubbaaminen on melkoisen vaativaa hommaa ja on ihme, että pystyivät tuolla astelmalla edes noin "hyvään" laatuun. Dubbaajat eivät myöskään itse kääntäneet skriptejä, vaan ne tulivat ulkopuolelta ja he vetivät niiden mukaan. Hesarissa oli muutama vuosi takaperin juttu aiheesta. Siinä haastattelivat yhtä entisistä dubbaajista, joka kertoi, miten homma käytännössä toimi. Artikkelin pystyy lukemaan täältä ilmaiseksi, jos kiinnostaa: archive.is/8tZqI
@tomasgrekov6 жыл бұрын
Kiitos selvennyksestä! :)
@CadeDubsOG4 жыл бұрын
Taichin äänenä oli ohjaajan oma poika. ;D Hän tosin käsittääkseni oli dubannut myös Agapion Casper-piirretyn dubissa nimiroolin ennen äänenmurroksensa alkamista ja se dubbi oli ihan miellyttävä, Agapion "ongelmat" alkoivat vasta työtahdin nopeutuessa ja noista aiemmin mainituista syistä. Toisin kuin luullaan, Agapio todella oli standardien mukainen dubbifirma eli teki työn valmiiksi aikatauluihin mennessä, mutta ihmiset muistavat vain sen että firma teki sen laadun kustannuksella. Vrt. Prätkähiiret dubanneella Film & Cartoon'lla on palkkalistoillaan kouluttautuneita näyttelijöitä, vaikka he tekevätkin työn muita dubbifirmoja halvemmalla ja on siksi edelleen pystyssä.
@montojenna6 жыл бұрын
Nauroin junassa äsken ääneen näille😂 en muistanutkaan, että miten laaduttomia nää dubbaukset oli😂
@user-xt8nn1oe4w6 жыл бұрын
Hei mun nimi on Jenna ja mun sukunimi alkaa m ällä
@tessalattu41956 жыл бұрын
Jenna Meritähti ketää ei kine
@iinanieminen64976 жыл бұрын
"Ei ei se ole se on ei ole saari" 😂
@pauliinakoskinen67636 жыл бұрын
Dubbauksista puheen ollen, Prätkähiiret! Aivan sairaan hyvää ja hauskaa suomidubbia (90-luvun alkuperäissarjassa), naurattaa vielä näin aikuisenakin! Ainoo miinuspuoli on se, et osassa jaksoista ei oo ihan kohderyhmä ollut hallussa, seksistisiä viittauksia ja kirosanoja löytyy.. :D
@roosa81596 жыл бұрын
Ku puhuit alussa että ne on My Little Ponyy dubannu nii olin silleen et hä eihä et MLP ssä on suht laadukas dubbaus mut ne oliki onneks noita vanhoja poneja 😅😆
@elicanine6 жыл бұрын
Hopeanuolen suomidubbi on kultaa
@masajaelukat88376 жыл бұрын
hopeanuoli on tosi hyvä mut se suomidubbi
@otaheinix24566 жыл бұрын
LonelyWolffen "Minä olen Akeema" :)))
@Johanna-ni3xf6 жыл бұрын
The Nctzen "nuo kolme koiraa eivät pelkää mitään, siksi ne ovat niin pelkäämättömiä!"
@sannamarika-6 жыл бұрын
"Miksi sinä toit meidät tänne? Siksi että.. että siksi.. en tiedä." Monesti ylipitkiä ja turhia lauseita että saadaan suun liike ees vähä paremmin mätsäämään. Tosin ei se silti aina mätsännyt.
@Yotaivaanlemmikit6 жыл бұрын
LonelyWolffen jep
@vanhapaska116 жыл бұрын
Vittu eikö Andromonilla ole heikkouksia!!??? xD
@chronicmasterbaiter54676 жыл бұрын
Jotkut dubbaukset on toisaalta legendaarisen läppiä
@tomasgrekov6 жыл бұрын
Jep!
@chronicmasterbaiter54676 жыл бұрын
TOMAS Joonalta tuli tos pari päisvää sitte video aiheesta. Että onko täs jotai inspirastiota?
@anonymous_alien14696 жыл бұрын
Oikeesti huutonauran 😂😂
@ElenaL6 жыл бұрын
Nykyään must tuntuu, et MTV 3:n suomalaiset dubbausnäyttelijät on kaikissa ohjelmissa tasan tarkkaan samat ihmiset.
@anela77756 жыл бұрын
Elena L iiiiiii jep!
@aarnijarvelainen84996 жыл бұрын
Elena L suomalaisia dubbaajia (varsinkin lapsidubbaajia) on vain niin vähän
@Zeko13406 жыл бұрын
Digimon oli loistava sarja silloi aikanaa.. Mut sit ku werne astui kuvaa nii siitä tuli jotain maagista jota tänä päivänäkin vielä ihailaan(hyvällä tavalla) nykyää ku kattoo digimonin ekat 26 jaksoa nii en tiiä kui moni siihen pystyy vakavissaa..(lapsena niitä katto mielellää.. en tiedä miksi) mut siitä eteepäin täyttä kultaa! Digimon on edelleen yks mun suosikki sarjoista joita katson(27 jaksosta lähtien..)
@Jampe906 жыл бұрын
Sama juttu täällä, tuli katsottua digimonia joka kerta, se oli yksi niistä lempi piiretyistä. Ei sitä kyllä silloin tajunnut kuin huonoa toi duppaus oli, nyt sitä ei pysty edes katsomaan saati kuuntelemaan kun se on vaan niin käsittämättömän huonoa duppausta.
@Sara-hx1td6 жыл бұрын
Yks lapsuuden klassikko (jota jonnet ei varmaan muista) on legendaarinen Hopeanuolen suomidubbi XD
@suoristusrauta78696 жыл бұрын
Niin juuri :D XD
@skerdee33796 жыл бұрын
Voi ei tunnen tuskan lävistävän kehoni ku vaan ajattelen sitä
@ipelix75666 жыл бұрын
minä olen Akeema
@Sara-hx1td6 жыл бұрын
ling lin "nuo kolme koiraa eivät pelkää mitään... ...siksi ne ovat niin pelkäämättömiä"
@tomasgrekov6 жыл бұрын
Jäätävä :D
@kiparawrs39956 жыл бұрын
"minä ratsastan" :D omg
@officialjuustokeittoz9896 жыл бұрын
Kipa Seppälä badum thhss
@ainoan4946 жыл бұрын
Aaaah
@Teraskasine6 жыл бұрын
Pokemonissa taas alkuaikojen dubbaukset olivat aivan uskomattoman laadukkaat. Harmittelin kovasti aina, kun dubbaajat alkoivat vaihtumaan pikkuhiljaa. Se oli lapsena kova pala.
@Litti1006 жыл бұрын
Toi Flipperin tunnusmusiikki on kamalinta roskaa ikinä 🤣
@Rosalindarous6 жыл бұрын
Hopea nuolen dubbauksille on kavereiden kans tullu naurettua. "Päästäkää minut ales täältä"
@tendordi6 жыл бұрын
No Digimonia tuli yläaste ikäisenä kotottua aina ennen kouluun menoa. No dubbaus ei ollu ihana parhaimmasta päästä, mutta en antanu sen koskaan haitata. Kyllä Digimonin alku tunnari ja myöskin soutrackki oli mahtavaa kuuneltavaa :)
@KalloSkull6 жыл бұрын
Jarmo Kosken mukaan noihin aikoihin tuli useita uusia kilpailevia dubbaus-studioita, jotka olivat alkuun laadultaan todella huonoja (tähän lukeutuisi siis varmaankin mukaan myös Agapio). Dubbien tilaajat, etenkin MTV3 ja Nelonen eivät ilmeisesti ottaneet oikein kunnolla selvää keneltä tilasivat dubbeja. Kosken mukaan osat dubbaukset tehtiin jossain nyrkkipajoissa kaveriporukalla ja suurinpiirtein kaljapalkalla.
@irisjuliana44226 жыл бұрын
Pienempänä ei huomannu, mut nyt tajuaa miten huonoja nää oli 😂
@vdubbik56226 жыл бұрын
En tiennykkää että pyörällä voi ratsastaa, opin uuden asian tänään...
@hautamaki54026 жыл бұрын
Dubbauksista on saatu niin hyviä meemejä. Agapio racing team, mad respect.
@happohajotus6 жыл бұрын
Kaveriporukassa kaikki osaa ton My Little Ponyn tunnarin :D Nää on ihan liian timantteja edelleen.
@jamppa175966 жыл бұрын
Ite hämmennyin siinä kohtaa, kun Digimonis oli eri ääninäyttelijät. :D Ite olin sen 4-5 vanha kun tätä tuli :D
@aamuyksjarvi39906 жыл бұрын
Ja nyt aloin miettiä miten pystyin kattoo tota my little ponyä
@chuunaverse60936 жыл бұрын
AAMU TAIKA Tykkään sun profiilikuvakkeest :3
@aamuyksjarvi39906 жыл бұрын
Mochi Nochu Trash Hihi
@ilonamarianne6 жыл бұрын
Mä katon edelleen mylittleponyä ja oon 13.v 😂😂 Tosin sitä uutta versiota enkä tota paskaa
@Yotaivaanlemmikit6 жыл бұрын
AAMU TAIKA mä mietin ihan samaa tosin olin silloin joku 2-6 vuotias
@torto72826 жыл бұрын
Army bongattu :D ❤️
@qfsksl36556 жыл бұрын
Digimon oli mun lemppariohjelma,,,, ja se on edelleen tosi lähellä mun sydäntä,,,, ja siis itken verta nyt kun kuuntelen noita. Mulla on tyyliin kaikki ne digimon kasetit vielä tuolla hyllyssä :D
@0000jani00006 жыл бұрын
Digimon Adventuren näytöskerralla Digimonin dubbasi Nelosen silloinen vakioryhmä Agapio Racing Team. Sarjan suosion myötä jälkiäänityksen kritiikki johti dubbausyhtiön vaihtamiseen kauden puolessavälissä. Asialle valittiin muita piirrettyjä sarjoja aiemmin dubannut Tuotantotalo Werne, joka jo ennestään dubbasi Nelosella esimerkiksi Puuha-Peteä. Werne dubbasi Digimon Zero Twosta vain ensimmäiset 26 jaksoa ja loput näytettiin Suomessa tekstitettyinä. Digimon Tamers esitettiin Suomessa kokonaan Wernen dubbaamana. Mutta myöhempiä Digimon-sarjoja ei ole dubattu tai näytetty lainkaan Suomessa.
@tuke46576 жыл бұрын
Myös tohtori sykerössä on AIVAN surkeat dubbaukset ne englannin puheet kuuluu siellä taustalla 😂
@aurinko58136 жыл бұрын
Goldari _ Eikä en oo ikinä huomannu😂 pitäs varmaan kattoo uudestaan jos vaikka hoksais
@matias42266 жыл бұрын
Ne puhuu siellä taustalla saksaa :D
@Testomake_6 жыл бұрын
Goldari _ nii :D ku suomalaisten äänet loppuu ni sit sielt voi tulla vaikka 4sek jotai saksaa :D
@Mintshake_bunny6 жыл бұрын
Ei tarvitse edes katsoa uudestaan muistaakseen tämän!! Mietin pienenä että mitä tuo alien-taustaääni on?
@haganeEdwardElric6 жыл бұрын
Suurin osa vanhoista animaatioista omaa tämän "taustaääni" piirteen, koska tuohon aikaan se ääniraidan leikkaus ei ollut vaihtoehto. Joten siihen äänitettiin vain päälle uusi dubbaus. :D Syyttäkäämme siis sen aikaista teknologiaa. Nykyäänhän tuo on helppoa hommaa.
Eikös noi dubanneet Alvin ja pikkuoravat (piirrettyversio) Calimero ja ystävät joita esitettiin neloselta 2000-2002. Sääli ettei tuota Alvin ja pikkuoravat suomidubbia löydy mistään tai voi joltain löytyä hylättynä kasetilta.
@vipi6806 жыл бұрын
Tee mitä netflix-sarjat kertoo sinusta sarja
@jolasu6 жыл бұрын
Mie lapsena luulin, et Kochiro oli ite kipee ja se kuulus siihe. :D Kyllähä sitä lapsena kattos eikä välittäny "huonosta dubista" ku ei tienny paremmasta.
@AatuB6 жыл бұрын
En oo ikinä kuullukkaa täst. :D
@lennialariesto85136 жыл бұрын
emmäkään :D
@koira83286 жыл бұрын
Tuo "Mis' ovat yksisarviset" -laulu ei ole My Little Ponyn tunnari. Tunnari on tämä: kzbin.info/www/bejne/onPQkIJ9p5ZgqNU ~"Tässä me tullaan, lystejä ollaan, Pikku Ponit näin leikkiä lyö..."~ Ahh, niin nostalgista. Lapsena sitä ei tajunnut, miten huonoja nuo tosiaan on. Ainoa mitä ihmettelin, että miksi hahmot välillä liikuttavat suutaan sen jälkeen kun puhe on jo loppunut. :D Sit tein itsekin niin, haha! Muita "huikeita" duppeja on vielä ainakin jo mainittu Hopeanuoli ja Supernalle! :D
@RoseTheWeirdo6 жыл бұрын
Koira Kukaan ei missään vaiheessa sanonut, että se olisi tunnus musiikki.
@arkku88226 жыл бұрын
Ei noita pienempänä huomannut...
@bilemasukka3406 жыл бұрын
agaabiolla oli jatkuvasti myös kovaa kiirettä noitte dubbien kanssa ne ei kerenneet perehtyä jaksoon tai sen ihmeemmin suunnitella sitä kun sen piti olla jo valmis. iso syy oli varmasti myös siinä kuinka nopeasti meiltä odotettiin valmista. ja kun tommoinen meno vaan jatkui ja jatkui niin onhan siinä motivaatiokin lopussa mut hommat tehtiin kuitenki. jos saat tänään tehtäväks dubata ens viikon jakson ja sulla on aikaa huomiseen saada se valmiiks niin ei siinä hirveesti odoteta kurkkukivun poismenoa. antakaa agaabion levätä rauhassa
@noora2426 жыл бұрын
Oon ihmetelly kans pitkään, et voiko nää pätkät olla oikeesti todellisia, kun en yhtään muista et ne ois ollu noin hirveen huonoja 😂 Digimon oli munkin yks lemppari lapsena ja sithän se tuli jossain vaiheessa alkuperäiskielellä suomeks tekstitettynä... Mistä lienee tullut tää päätös 😁
@Kikiitta6 жыл бұрын
tuossa 1:40 kohdassa kyseisen digimonin nimi tosiaan on Digitamamon. (lukee tuolla oikealla) Jostain syystä tuossa vain lukee Garurumon. Eli ei siis dubbauksen piikkiin mene tämä :D
@rosteriperse6 жыл бұрын
Siis, jos joku tunnistaa 151 ekaa pokemonia niin se on yleistietoa, mutta joku digimoni, niin se on jo nörttiyttä ja omistatumista asialle.
@Miikkkaelmon6 жыл бұрын
Tuskin siinä alunperin on lukenut sota-garuru-mon 😄
@tuulisieva57206 жыл бұрын
Siis mullakin digimon oli muksuna yks lemppareista ja yritin tossa vuosi taaksepäin alkaa kattoo uudestaan mutta ei kyllä pystyny kun oli niin hirveetä kuraa😂
@tomasgrekov6 жыл бұрын
:D Jep!!
@Tuukkis6 жыл бұрын
Luojan kiitos Wernelle kunnon dubbaamisesta Agapion sontaläjän jälkeen
@TheNutzak6 жыл бұрын
Meinasin oikeasti kuolla nauruun ku söin muroja samalla taikaolennot häipyivät
@Ella-sm9qn6 жыл бұрын
Super hyvä video!!👌 Päivän naurut :D Ja miten jotkut voi olla niin huonoja dubbamaan...😂😂
@juicypotato36 жыл бұрын
Minä ratsastan😂😂
@OonaVihantolaaa6 жыл бұрын
Vanhat digimon dubbaukset on kyllä ihan legendaarisia😂
@hl2966 жыл бұрын
Heh, ja mun mielestä kun Agapio oli parempi dubbaaja Digimonille kuin Werne. Ei laadullisesti tietenkään. Mutta kun lapsena katsoi ensin perjantai-iltana Richard Scarryn touhukasta maailmaa ja illan päätteeksi sai katsoa jakson Digimonia, olihan se perseestä kun Mato Matalalla ja jollain Digimonilla oli sama ääni. Siis sama, joka oli sitten vielä kaikissa muissakin lastenohjelmissa. Laadultaan parempi (joskaan en koskaan pitänyt siitä, että kaikkien äänien oli pakko olla niin korkeita), mutta aivan liian käytetyt äänet. Etenkin kun lapsena se duppauksen laatu oli melkolailla se ja sama, oli tosi kurjaa kun duppaajat vaihtuivat. Ps. Joe taitaa sanoa "hitto, eikö..", ei "vittu, eikö.." :D Vaikka hittokaan ei varsinaisesti mikään kaunis sana ole, oli se vielä ysärillä ihan ok työntää lastenohjelmiin tai koko perheen elokuviin.
@jakiira1806 жыл бұрын
Ei sitä pienempänä ajatellu kui huonoi noi oikeesti on :D Mut ne on kyl nii legendaariset et huhhuh!
@iidavaltala78756 жыл бұрын
Järkytyin tosta digimonista, olin lapsena (4-5v) ihan fani, enkä oo siihen 15 vuoteen niitä kattonu ja nyt mua vaa järkyttää 😂 en kans oo lapsena huomannu mitää 🙈
@iRinnda6 жыл бұрын
Musta tuntuu etten kersana niinkään välittäny ääninäyttelyn laadusta. Kunhan ohjelmassa oli hyvä animaatio ja jännä tarina, all was good, I was entertained! Ja hei, ette mollaa Halinalleja! Kirku ja Piikkinen on sankareita! xD Eräs sarja, joka oli myös Agapion dubbaama, oli "Peter Pan ja merirosvot." Jumankeuta, siinä on ääninäyttely paikoin kohdillaan! Näin kyseisen sarjan ennen Disneyn Peter Pan -elokuvaa, ja mulle ainoa oikea Kapteeni Koukku on aina valkoista peruukkia käyttävä rääväsuu ja Peter brunette pretty boy. Hands down. :D Sarjaa löytyy Tubestakin suomeksi yksi tai kaksi jaksoa * vink vink *
@melinajarvinen41646 жыл бұрын
Tää oli niin mulle suunnattu video, kun aina arvostelen lastenohjelmien dubbauksia😂
@hitlersnazithanos4kvideoss4656 жыл бұрын
Tee toinen osa jos löytyy lisää matskua! Tää oli siun hauskin video omasta mielestä!!
@susannabaydar63886 жыл бұрын
Siis mikä aamun piristys 😂😂😂😂 en kestä!! Kiitos päivän pelastuksesta!! Tää on huikee 😂😂😂😂
@typykytohonka66786 жыл бұрын
Hyvä video (jälleen!!)
@elimag76476 жыл бұрын
SuperKatti 80 sääki tääl :D
@typykytohonka66786 жыл бұрын
LPS EliMAG jepp!!!
@typykytohonka66786 жыл бұрын
LPS EliMAG jep
@dorkesguuggeli39856 жыл бұрын
Perjantain kohokohta on tomaksen ja mmiisaksen videot 😉
@ida-maria1346 жыл бұрын
Kiitos tästä, pitkän työputken jälkeen sait mut nauraa ja paljon paremmalle tuulelle!
@TaillyDY6 жыл бұрын
Digimon oli kanssa mun ja veljen ehdoton lemppari pienenä, huono dubbaus ei haitannu yhtään! Mut haluisin korjata pari pientä virhettä: kun mainitsit tosta ajan/ratsastan -jutusta, niin se oli kylläkin suora käännös japanista eikä englannista. Suomen Digimon on käännetty alkuperäsestä ja siksi esim hahmojen nimet eivät ole Matt, TK jne mitä niitä nyt ikinä olikaan, ja japanilaiset biisit on myös pidetty mukana :D Toiseksi, videolla näyttämäsi my little pony laulu ei kyllä ollut ohjelman tunnari vaikka niin sanoit. Muistaakseni ohjelma sisälsi paljon lauluja jaksojen keskelläkin. Tunnarissa taidettiin lähinnä toistaa ohjelman nimeä useita kertoja :D Mutta siis hyvä video! Agapio on toisaalta aivan helmi ja hyvä naurunkohde.
@FinDi906 жыл бұрын
Jännä juttu, mutta en itse muista kattoneeni tota digimonin ekan kauden alkupuolta koskaan telkkarista. Ehkä olin sit jo sen ikäinen (varmasti jo ainakin 10 tai 11 v), ettei menny läpi tuo duppaus? Muistan myös kattoneeni flipperiä englanniks ja tekstityksillä? Tykkäsin todella paljon molemmista!
@Missblondie16 жыл бұрын
Täytyy myöntää etten minäkään tajunnut pienenä kuinka paskaa oli tuo dubbaus, paitsi kyllä mä vähän hämmästelin digimon huutoja ja sit flipperin huomasin kyllä pienenä että niiden äänet olivat ärsyttäviä. Noh nyt mulla on oma pikkuinen 6kk tyttönen mutta oioih niitä lapsuuden aikoja 😊
@rosaela6 жыл бұрын
Voi ei apua, siis oon tajunnu että noi dubbaukset on ollu huonoja, mutta NOIN HUONOJA! Siis välillä kuuntelen tota my litle pony tunnaria ihan vitsillä ja siitä saa kunnon naurut. Mutta hauska kuulla vähän lisää tietoo tosta dubbaus tiimistä, ja pakko mennä kyllä katsomaan lisääkin noita huonoja dubbauksia :DD
@senpaiprince3 жыл бұрын
5:47 tomaksen olis pitäny siellä tää laulaa siinä introna mielummin kuin se tiimi 😂
@hennak62256 жыл бұрын
Mäkin katoin pienenä digimonia 😂 enkä mäkään osannut kiinnittää huomiota siihen kuinka huonosti se oli dupattu
@sini43976 жыл бұрын
Digimon oli kultaa kun olin ala-asteel😍❤ ps. Hyvä video 😂
@feelings80106 жыл бұрын
Olipas huonoja dubbeja :DD
@Jenni-nz1ot6 жыл бұрын
Noi on kyll huonosti dubattui!😅🙈
@user-tw3wo6uj8u6 жыл бұрын
”Minä ratsastan, minä ratsastan!!” :DD
@JoonaJJ6 жыл бұрын
Hopeanuolessa oli kaikista paskimmat. Yhden jakson aikana saattoi vaihtua ääninäytteliä samalta koiralta lol xd
@tomasgrekov6 жыл бұрын
:D
@mastercontrol30736 жыл бұрын
toosin se ei ollu agapion duppaama, mutta kuullostaa suht samalta
@BRO305Jolle6 жыл бұрын
Hauska video! Jäin vain kaipaamaan Digimonista Takerun ja Taichin itkemistä. Se jos jokin oli huonosti näyteltyä :D
@hitlersnazithanos4kvideoss4656 жыл бұрын
Joo, olipa kerran "???" Oli ihan kamalaa! Toki ne on vanhoja mutta kumminkin ne oli hirveitä xD
@lotta_6276 жыл бұрын
5:49 tuhannesti parempi ku se edellinen 5:44
@artbyfinn77576 жыл бұрын
Jos lapset ei huomaa mitää nii ei siinä varmaa mitää xD
@Mickelraven5 жыл бұрын
Yksi dubbaus mikä on minun mielestä yksi huonoimpia Suomi dubbauksia on Robin Hood (1973). Mutta sen dubbasi Suomi Filmi Oy, joka on myös dubannut muita Disney elokuvia 60 ja 70 luvulla. Mutta Tuotantotalo Werne uudelleen dubbasivat kaikki Disney elokuvat sieltä ajalta, mutta Robin Hood ei koskaan uudelleen dubattu ja se Suomi Filmin 1974 dubbaus on vielä Robin Hoodin Blu-Ray julkaisussa.
@Punkkis906 жыл бұрын
Nää oli kyl legendaarisia! :'DDDDDD Pakko tosin korjata sen verran, että toi laulu yksisarvisista ei suinkaan ollu alkutunnari, vaan yhden jakson aikana kuultava laulu, kun yksisarvisponit olivat kaikki mystisesti kadonneet "käytettyään vilkutusta". Ei kyllä oikee alkutunnarikaan tosin mikään laadukas ollu..
@tomasgrekov6 жыл бұрын
XD jopas. Täältähän löyty ihan ammattilainen!
@Larjus6 жыл бұрын
Mä muistan ku mulla oli lapsena jotain Agapion dubbaamia ponivideoita, ja niissä se alkutunnari oli englanninkielinen. Ja se oliki sit parasta niissä videoissa :'D Tuli mieleen kans Golden Voicen dubbaamat pikkuponit, neki ihan järkkyä kuraa, etenkin laulut (niistä just viime viikonloppuna saatiin kaverien kaa hyvät naurut).
@RockismyAir6 жыл бұрын
Oi tätä on odotettu. Oon itekin kattonu ton kyseisen videon monta kertaa.
@Sara-lq5jn6 жыл бұрын
Ei hemuli näitä dubbauksia🤣 Ei sitä pienenä ees tajunnu kui huonoo dubbii se oli
@julle76015 жыл бұрын
Armyyyy💗
@edub98226 жыл бұрын
Ketkä muistaa huntikin?
@Rogetro6 жыл бұрын
Jep onhan noi kyllä ihan timanttisia hetkiä! :DD Ite katoin pienenä My little ponya ihan välittämättä mistään vaikka jotkut asiat ja viiveet varsinki huomas. Oli kuitenki yks lempi ohjelmista. (Ps. Yksisarvis biisi ei ollu tunnari, vaan yhdessä jaksossa oleva biisi) :D Anyway Agapiota puoltaakseni niin sillä tuotantoryhmällä oli kuulemma tosi paljon käytännön pulmia ja tosi usein ne kuulemma sai vaikka videomateriaalit niin myöhässä ettei jaksoja ehditty katsoa ja sit ne vaan suomennettiin suoraan englannista ja annettiin ääninäyttelijöille.
@AnliaTheGothicGirl4 жыл бұрын
Yleensä monet suomidubit on huikeita, mut siis nää Agapion dubbaukset ei vaan oo hyvin tehtyjä. 😁 Hopeanuoli-dubbaus on Agapiota parempi, vaikkei sekään oo niin hyvä dubbaus verrattuna esim. Disney-leffoihin. Kuitenkin Hopeanuolen dubissa hahmoilla on hyvät äänet ja ääninäyttelijät eläytyy paremmin kuin Agapion ääninäyttelijät.
@veera07606 жыл бұрын
Kuolen nauruun😂😂😂😂
@sofiaskytta82483 жыл бұрын
Tiesittekö, että Agapio Racing Team on dubannu myös Calimero ja ystävät-sarjan?
@sadbub6 жыл бұрын
Mikä on yksisärvinen? Mä luulin et se on yksisarvinen
@Controlledescape6 жыл бұрын
Ei vitsi ku oli taas hauska video!😂😂
@atlasl50716 жыл бұрын
noi kuulostaa nuubeilta fandubeilta
@xxhsi30176 жыл бұрын
IHAN PARASS😹😹😹😹❤👍 oot tosi hyvä tekee videoita🌈☀️ T:Moona🙂🙂
@Toffis1216 жыл бұрын
Vanhat My little ponyt on kyl aivan parhaita :D Niiden dubbaukset on siis aivan järkyttäviä varsinki just tunnarit mut pienenähä ne oli vaan tosi hyviä!
@joonas3943 жыл бұрын
Kukaan ei muista Calimeroa ;_; 1:34 tbh Werne teki yhtä noloja virheitä Adventuressa ja Adventure 02:ssa (Nimenomaan näiden analysaattorien kääntämisessä) 3:43 Japaninkielisessä Joe sanoo "Kusou" joka on siis sama kuin suomessa "Kirottua" tai "Pahus soikoon" mutta sit Agapio on suoraan vaan V-ttu 5:11 Tämä on kuitenkin aika hyvä suomennos kun miettii mistä se on dubattu. Japanilaisessa se meni jotakuinkin "I can´t forget my friends. Feeling of trusting friends, Friendship" Joka tapauksessa täysin samaa mieltä
@karoliina67716 жыл бұрын
Siis hopeanuolen dubbaukset😂😂 suut liikkuu ihan eri aikoihin äänet nääh ja justiinsa että reagoinnit tai sit ku puhe loppuu niin vielä hahmon suu liikkuu😂
@Argonvandreen6 жыл бұрын
Täyttä timanttia! xdd
@donkki6 жыл бұрын
Muistan yhä kuinka kattelin vanhoja turtles leffoja pienenpänä ja ai että miten kauheita dubbauksia! :D Suut kävi vielä puol tuntia myöhemmin kun sanat oli sanottu :D
@tomasgrekov6 жыл бұрын
XD paras
@annni1076 жыл бұрын
nykyajan muumit on iha hirveitä! vanhat voittaa😶
@SchazmenRassir5 жыл бұрын
Mä kasvoin Agapio Racing Teamin dubbauksilla. Ja olin ILOINEN kun ne sulki ovet. Digimon, Flipper & Lopaka, Alvin (vieläkin värisyttää kun ajattelen niitä lauluja...) ja Calimero. Mä... Mä en kestä... Ainoo niitten tavar jota EN inhoa on Digimon tunnari. Se on sentään... hyväksyttävä? Ainakin on helppo laulaa mukana.
@theensku42836 жыл бұрын
3:44 kyllä siinä sanotaan hitto, mut ei se kyl kuulosta siltä.
@juukyll6 жыл бұрын
"Vittu eikö andromonilla ole heikkoa kohtaa" 😂😂☺️ 3:44
@aabamiau5 жыл бұрын
Wilzam Hitto* xd
@mikkosi6 жыл бұрын
Huutonaurua! Kiitos, mahtava video. kiinnostaisko sua muuten itse joskus dubata jotain? Haistanko sussa talenttia?
@tomasgrekov6 жыл бұрын
Hyvä jos video toimi! Hahah! Enpä ole moista toistaseksi joutunut harkitsemaan. Raakaa agapion veroista lahjakkuutta varmasti löytyy :D