---- FARSÇA/ TÜRKÇE ÇEVİRİ ---- - To reftiyo bi to zendegi beram ezab şod Sen gittin, yaşamak bana azap oldu. To reftiyo zeyneb bito zerre zerre ab şod Sen gittin, sensiz Zeynep zerre zerre eridi. To reftiyo dünya ruye seremen herab şod Sen gittin, dünya benim başıma yıkıldı. Vay bed halem Vay, halim kötü… Şikeste balem Kolum kanadım kırılmış. Midunem emşeb, miyay donbalem Bu gece yanıma geleceğini biliyorum. Yek salo nime ke ru to nedidem Bir buçuk yıldır yüzünü görmedim. Refti nedidi ke men çi keşidem Neler çektiğimi görmeden gittin sen. To reftiyo men şikestem hemidem Sen gittin, ben yaşlandım, belim büküldü. To reftiyo bi to zendegi beram ezab şod Sen gittin, yaşamak bana azap oldu. To reftiyo zeyneb bito zerre zerre ab şod Sen gittin, sensiz Zeynep zerre zerre eridi. To reftiyo dünya ruye seremen herab şod Sen gittin, dünya benim başıma yıkıldı. İn pirohen, çeged mierze Senin bu gömleğin ne kadar da değerli. Be yade govdal tenem milerze O çukur yeri hatırlayınca vücudum titriyor. Didem ke pirahenet ro deriden Gömleğini üzerinden çıkarırlarken gördüm. Men zende budem seret ro boriden Ben hayattayken senin başını kestiler. Atiş be çadur nemazem keşiden Namaz çarşafıma ateş vurdular. To reftiyo neyzet gatele meno rubab şod Sen gittin, başını vurdukları mızrak benim ve Rubab’ın katili oldu. To reftiyo gerden bende haheret tenap şod Sen gittin, boynuma bağladıkları bu ip bana gerdanlık oldu. To reftiyo dünya ruye seremen herab şod Sen gittin, dünya benim başıma yıkıldı. Vay bed halem Vay, halim kötü… Şikeste balem Kolum kanadım kırılmış. Midunem emşeb, miyay donbalem Bu gece yanıma geleceğini biliyorum. To reftiyo bi to zendegi beram ezab şod Sen gittin, yaşamak bana azap oldu. To reftiyo zeyneb bito zerre zerre ab şod Sen gittin, sensiz Zeynep zerre zerre eridi. To reftiyo dünya ruye seremen herab şod Sen gittin, dünya benim başıma yıkıldı. Men midunem be yadem hesti Sürekli beni düşündüğünü biliyorum. Tu un virune be ma peybesti O viranede bizi takip ediyordun. Gebl ez men unike hacet reva şod Benden önce başkasının isteği kabul oldu. Yek şeb tu virune ez ma coda şod O, bir gece viranede bizden ayrıldı. Ez duriye to rugeyye feda şod Ayrılığına dayanamayıp Rugeyye feda oldu. To reftiyo delem beraye duhteret kebap şod Sen gittin, kalbim senin kızın için yandı. To reftiyo negem tu meclisi şerap şod Sen gittin, şarap meclisinde neler olduğunu söylemeyeyim. To reftiyo dünya ruye seremen herab şod Sen gittin, dünya benim başıma yıkıldı. To reftiyo bi to zendegi beram ezab şod Sen gittin, yaşamak bana azap oldu. To reftiyo zeyneb bito zerre zerre ab şod Sen gittin, sensiz Zeynep zerre zerre eridi. To reftiyo dünya ruye seremen herab şod Sen gittin, dünya benim başıma yıkıldı.
@mehmanatayev67042 жыл бұрын
ALLAH LƏNƏT ELƏSİN İMAM HÜSEYN (Ə.S) qatillərinə
@adsiz18682 жыл бұрын
Allah razı olsun.
@hizbullahali86682 жыл бұрын
Allah razı olsun
@hacertagay58202 жыл бұрын
Türkiye'den selam :)
@anneminemegi2 жыл бұрын
Bu videolari çevirip paylaştığıniz için teşekkürler
@banifatemeh99442 жыл бұрын
🥀
@yasinevcimen96422 жыл бұрын
En başta yayın/çeviri de emeği geçen herkesten ve yüreklerimizi dağlayan sözler sahibi ve seslendirenlerden Allah razı olsun.. Efendimiz Hüseyin ve ailesi başta olmak üzere tüm Ehli-beyt şefaatçimiz olsun.. Lanet olsun yezide, lanet olsun onun izi peşinde gidenlere.
@Tolgahan362 жыл бұрын
Yeni ceviriler bekliyoduz
@huseyinataadiguzel58602 жыл бұрын
Selam aleykum. Bu videoların orjinal paylaşılan sayfayi paylaşabilirmisiniz acaba. Allah razı olsun.
@JarPhelgm2 жыл бұрын
“SERAT” bu kanal da paylaşılıyor genellikle
@anneminemegi2 жыл бұрын
kzbin.info Kanalın linki bu isterseniz bakabilirsiniz