阿吽のビーツ 作詞:羽生まゐご 作曲:羽生まゐご 編曲:羽生まゐご Illust : 瀬川あをじ 唄:v flower 譯:kasunuda みんなどっか行っちゃったよ mi n na dokka iccyatta yo 大家都去別處了吧 零になっちゃってざまぁないね zero ni naccyatte za maa na i ne 又變成了孤獨一人,真是活該啊 信じてたいから声に出すのはやめた shinji te ta i ka ra koe ni dasu no wa ya me ta 還想去相信什麽,所以放棄了發出聲音 愛されたいのはどうして? ai sa re ta i no wa do u shi te? 想被愛是爲何? 愛してたいのはどうして? ai shi te ta i no wa do u shi te? 想去愛又是爲何? 飾りあって 分かち合っていた kazari atte wakachi atte i ta 只能彼此粉飾著 將其分食 私 watashi 我呢 曖昧さ故にシンパシー aimai sa yue ni shinpashi- 因爲暧昧不清的sympathy(同情) 大胆不敵なセンソリー daitan futeki na sensori- 自高自大的sensory(感官能力) どんまいどんまい大丈夫 don ma i don ma i daijyoubu don't mind don't mind(無需在意) 沒事的啦 笑わせてあげるから warawase te a ge ru ka ra 我會給你帶來笑容的 だから与え与えられて da ka ra atae atae ra re te 所以啊 我只是一味地索求著 消えないように此処に居なよ kei na i yo u ni koko ni ina yo 還請你留在這裏,不要消失啊 そしたら so shi ta ra 如此這般 「僕にもお返事くださいね」 "boku ni mo ohenji ku da sa i ne" 「還請你回應我的心意」 貴方が僕に言ったこと誰の為なの anata ga boku ni itta ko to dare no tame na no 你對我說的話都是爲了誰呢? 答えは僕の中で探しちゃダメなの kotae wa boku no naka de sagashi cya dame na no 還請不要在我的身上尋找答案 貴方を啓蒙したいのどうして anata wo keimou shi ta i no do u shi te 爲什麽我會想將你啓蒙 曖昧な答え直して aimai na kotae naoshi te 修正了模棱兩可的答案 雨が降って愛が去っていた ame ga futte ai ga satte i ta 雨顆顆落下 愛亦被衝刷而去 僕は boku wa 我啊 明快さ故にアイロニー meikai sa yue ni aironi- 因爲能夠一心一意地irony(嘲諷) 優柔不断なフォローミー yuujyuu fudan na foro- mi- 猶豫不決地follow me(一意孤行) 後悔後悔夜の果て koukai koukai yoru no hate 只是在充滿後悔的夜的深處 夢ばかり見てたのね yume ba ka ri mite ta no ne 做著一個個美夢而已 だから与え与えすぎて da ka ra atae atae su gi te 所以啊,這大概是我的一廂情願吧 許されたいから笑ってた yurusare ta i ka ra waratte ta 露出了想被你原諒的笑容 そしたら so shi ta ra 只有這樣 「此処に居られる気がしたんだ」 "koko ni irare ru ki ga shi ta n da" 我才稍微覺得自己有資格駐足于此 貴方に捧げた心臓 anata ni sasage ta shinzou 曾獻給你的那顆心臟 いつか返して 優しくしてね i tsu ka kaeshi te yasashi ku shi te ne 有朝一日請把它還給我吧 還請你溫柔一點呐 本当は戻りたいんだ hontou wa modori ta i n da 我其實是想和你重新來過啊 今からでいいから ima ka ra de i i ka ra 就在此刻,可以嗎? 僕ら boku ra 我們啊 ずっとこれからだったのに zutto ko re ka ra datta no ni 明明約好了來日方長 明明想象過地老天荒 どんまいどんまい don ma i don ma i don't mind dont'mind(忘記它吧) 二人には素晴らしい結末さ futari ni wa subarashi i ketsumatsu sa 對我們兩人來說 這大概算是個美好結局吧 だから与え与えられて da ka ra atae atae ra re te 所以啊 此刻就讓我們盡情互相索求 言葉を探すことはなくて kotoba wo sagasu ko to wa na ku te 就連組織話語也是如此多余 それでも貴方から言って欲しかった so re de mo anata ka ra itte hoshi katta 即使如此 我還是想親耳聽你說出來啊 (ずっとこれからだったのに) (zutto ko re ka ra datta no ni) 「我們明明約好了來日方長啊.....」 それでも so re de mo 即使如此 「貴方から言ってくださいね」 "anata ka ra itte ku da sa i ne" 「能否請你親口說出來呢?」
LYRICS Everyone has gone somewhere and became nothing 零になっちゃってざまぁないね zero ni nacchatte zamaanai ne They had it coming 信じてたいから声に出すのはやめた shinjitetai kara koe ni dasu no wa yameta I wanted to believe it, so I stopped voicing it out 愛されたいのはどうして? aisaretai no wa doushite? Why do I want to be loved? 愛してたいのはどうして? aishitetai no wa doushite? Why do I want to love? 飾りあって 分かちあっていた kazariatte wakachiatte ita I dressed it up and shared it 私 I 曖昧さ故にシンパシー aimai sa yue ni shinpashii My sympathy is due to vagueness 大胆不適なセンソリー daitan futekina sensorii And my fearless sensory どんまいどんまい大丈夫 donmai donmai daijoubu Don’t worry, don’t worry, it’s okay 笑わせてあげるから warawasete ageru kara I will make you smile だから与え与えられて dakara atae ataerarete So giving and receiving 消えないように此処に居なよ kienai you ni koko ni ina yo Stay here so you won’t disappear そしたら soshitara Then 「僕にもお返事くださいね」 "boku ni mo ohenji kudasai ne" “Please reply to me too” 貴方が僕に言ったこと誰の為なの anata ga boku ni itta koto dare no tame nano For whose sake are the things you told me? 答えは僕の中で探しちゃダメなの kotae wa boku no naka de sagashicha dame nano Would it be bad of me to search for the answer inside of myself? 貴方を啓蒙したいのどうして anata o keimou shitai no doushite Why do I want to enlighten you? 曖昧な答え直して aimaina kotae naoshite Repair the vague answer 雨が降って愛が去っていた ame ga futte ai ga satte ita The rain falls and our love has left 僕は boku wa I 明快さ故にアイロニー meikai sa yue ni aironii My irony is due to clarity, and 優柔不断なフォローミー yuujuufudanna foroomii My indecisive “follow me” 後悔後悔夜の果て koukai koukai yoru no hate Regret and regret at the end of night 夢ばかり見てたのね yume bakari miteta none I’ve just been dreaming dreams all along, huh? だから与え与えすぎて dakara atae ataesugite So giving and receiving too much 許されたいから笑ってた yurusaretai kara waratteta I laughed, because I want you to forgive me そしたら此処に居られる気がしたんだ soshitara koko ni irareru ki ga shita nda So then, “I’d be able to stay here” 貴方に捧げた心臓 anata ni sasageta shinzou I held up my heart to you いつか返して 優しくしてね itsuka kaeshite yasashiku shite ne Give it back someday, be gentle, okay? 本当は戻りたいんだ hontou wa modoritai nda I really wanted to go back 今からでいいから ima kara de ii kara Going back after this is fine too 僕ら bokura We 僕ら bokura We Were going to be together forever We were going to be together forever It’s a wonderful end for us both So giving and receiving I never needed to look for the words Even so, I wanted to hear them from you (We were going to be together forever) Even so Even so Even so “I want you to say it to me”