In the end it did turn out being very functional and userful. Amazing work, Gustav!
@gustavthane22333 жыл бұрын
Yes it did. I despaired a bit just after the steel came out in the middle of part 1 but then another hour of welding and it turned out all right. And as you points out it was no problem felling a tree with it... even if I doubted when I published that first video.
@bencressman61103 жыл бұрын
Typo in the title, if you want to change it. Making -> an
@gustavthane22333 жыл бұрын
Yes you are correct, thank you. I have now changed it into: Making an axe with stone tools, part 2 instead. Does that make it right? or is it a difference between American and English? In Swedish we do not have "an" and "a" before words so this is one of the difficult things to get a feeling for. Especially since we are taught British English in school but then learn most of it through Hollywood movies and KZbin.
@bencressman61103 жыл бұрын
@@gustavthane2233 Yeah, English is a hot mess. I have great sympathy for anyone who has to learn it as an adult. The title is correct now. The rule is the same in British english and American, but has to do with pronunciation, not spelling. "a" is used when a hard sound follows, "an" when a vowel follows. e.g. a cat, a shoe... an axe, an oboe. The most common way this differs from British to American is the "h" sound, which is often not pronounced at the beginning of words in the UK. British = an historical artifact (pronounced "istorical" US = a historical artifact Brits, correct me if I'm wrong