Рет қаралды 203,788
Click here for English translation!-Yu-na & Mao on 2007 Japanese Show
[[Voice Over : Right now (2007), two 16 year old girls are shining on the figure skating world:
(...Voice over introductions..)
We've brought the two stars into our studio for the first time!]]
Host: Is this the first time you two had an interview together?
Mao: This is our first time for a long interview, yes.
Host: You too, Yu-Na? (Yu-Na has a translator behind her.)
Yu-Na: We both speak different languages, we sometimes speak in English, but we're not really good at it. This is our first time like this kind of interview.
[[VO: Mao is about to talk about what they have in common.]]
••• Mao talks about both of them about similarity in height;... both growing from the previous year and this year;...
(Host: And what else?) ...both having same birth year and month in September;... both having older sisters;... and both having puppies as pets...
H: You both have puppies? Mao's puppy is "Aero" how about Yu-Na?
Y: "Toto" and "Haneuri" ("Sky")
(Yu-Na's Translator:) Two puppies? One's "Toto" and another, "Haneuri"
H: You both are also ranked #1 in the world.
M: This is the first time hearing it, surprised.
Y: I'm happy we both have good starts to senior debut.
[[VO: April 2006, Mao is Japan's idol in her first year in H.S.
••Clip shows Mao's success in Japan and leaving with her sister for America to train.
Yu-Na's popularity; visits H.S. and her physical therapy for her injuries. Facing each other at World Championships, Yu-Na had a season's best in the SP and gained a bronze medal.
Mao to 2nd place. Silver Medal.
Miki Ando won the gold, and made Japanese history winning 1st and 2nd for the country.]]
Host: Both of you competed in the Worlds for the first time. Mao-chan, what was the competition like?
Mao: I learned a lot from the SP. It made a good memorable impression.
H: Are you happy or disappointed with the results?
M: I'm happy for the most part.
H: But after your competition, were there any complicated feelings?
M: Yes.
H: And Yu-Na-chan, we're you surprised by your mature and charming artistic expressions?
Y: (laughs) Mmm... I tried to express myself to the music, it helped a lot. Especially in this competition, I was happy about my performance.
H: Nevertheless, having injuries, you are still receiving medical care. In this clip, could you explain what kind of medical attention you are getting?
Y: This is Korean acupuncture. This (Clip shows her lower back and feet) helps mobilize the body while needles are placed.
H: Doesn't it hurt when the needles are inserted?
Y: It hurts, but I can endure it.
H: Mao-chan, have you had any treatments like that?
M: (Mao shakes head) No. I haven't (laughs) It looks very painful.
H: Mao, last season, around this time, you were in America. How was American life like?
M: Before I left, I was worried about communicating and eating there. But I haven't had too much difficulties making my own home.
H: Was the food fattening?
M: Yes, so I mostly made my own food at home.
H: And Yu-Na, living in Canada, Did you experience any culture shock?
Y: Since elementary school, I trained a lot outside my home country. So I didn't experience any culture shock. I'm really good at adapting to new environments. I had no difficulty living in Canada.
H: Mao, did you blend well in America? How was it?
M: Yes I did. (blend well)
H: How about communicating? Could you converse in English?
M: I'm not good at it, but I'm trying my best.
[[VO: Is it possible that Mao can communicate with Yu-Na in English?]]
M: Yes, we sometimes chat in English, we both know a little bit, so our conversations don't last too long. but we had talked on many occasions.
[[VO: Let's see how Mao speaks in English in a moment. But Yu-na, why are you laughing??]]
[Miki's first figure skating quiz: The word "figure skating" what does "figure" mean?
M: "I'm not talking about dolls. I'll tell you the answer after the commercials!"
VO: ••Talks about Compulsory competition and judging shapes]
Host: Can you say a little something in English? Could you introduce yourself to her?
M: Who first? Me?
H: How about you first Mao?
[[VO: Mao-chan!! Is about to speak in English!!]]
M: My name is Mao.
Y: My name's Yu-Na.
[[VO: Yu-Na's laughing at Mao's broken English!
But she's very kind to answer back to Mao.]]
Y: Did you have lunch?
M: Yes.
Y: Me too.
H: She asked you if you ate? (Mao says yes) What did you eat?
M: Me? I ate steak for lunch.
H: You like steak?
M: Yes, I do.
H: Is there kimchi in Canada?
Y: There are a lot of Korean supermarkets in Canada, I have no difficulty getting Korean food.
H: Do Koreans eat kimchi everyday?
Y: Yes.
H: Mao-chan, likes chocolate.
M: I also like Korean BBQ.
H: Korean BBQ! Korean BBQ in the U.S.
M: Yes.
Part 2: • Yu-Na Kim & Mao Asada ...