los mejores recuerdos de Abelardo Vasquez y Angel Jordan .... jarana en el cielo ---- mas naa
@francisfreyre5 жыл бұрын
Qué bien interpretaba el señor Abelardo Vasquez. Qué en paz descanse.
@luio132 жыл бұрын
Hellen le puso lo suyo a su marinera.
@posttenebrasluxlux17706 жыл бұрын
Que bello Danzan la CHILENA peruana nombre Original de este baile antes que gamarra la cambiara por llamarle marinera en 1886 por las heridas de la Guerra del Pacífico.
@yurimilachay36985 жыл бұрын
Amén. Si chile no tuviera chilenos, sería una nación hermana.
@cajonperuanounico33654 жыл бұрын
Chileno porque mientes repititendo lo mismo o eres un ignorante no sabes que existe registro que la zamacueca nunca se llamo chilena y que las 2 danzas se bailaban por separado hasta que la chilena se dejo de bailar y tomo mas fuerza la zamacueca hasta comienzos del siglo XX donde se le comienza a llamar con mas fuerza a marinera
@cajonperuanounico33654 жыл бұрын
Aclarando sobre lo que dicen los chilenos que la "ZAMACUECA" de Lima cambio de nombre a "CHILENA" eso es totalmente FALSO aqui voy dejar los testimonios de la gente de la epoca durante antes de la guerra con chile y despues que termino en el siglo XIX. En 1877 tenemos el testimonio de Charles Wiener. Al referirse a las diversiones de los limeños, dice Wiener que: "Se danza desde el vals hasta la chilena, el baile de tierra y la zamacueca". (Como se puede apreciar la zamacueca y la chilena se bailaban por separado en ningun momento la zamacueca cambio de nombre a chilena y se mencionan a los dos bailes) Antes de la Guerra del Pacífico, el baile popular era conocido con diversos nombres, como señala el músico y escritor peruano Abelardo Gamarra Rondó en su artículo El baile nacional de su libro "Rasgos de pluma", como, por ejemplo, el baile del pañuelito, mozamala y zamacueca. Sin embargo, hasta 1879, año del inicio de la guerra, su nombre más generalizado era "la chilena". Durante la época de la Guerra del Pacífico, la entonces "chilena" fue rebautizada, por iniciativa del mismo Gamarra, apodado "El Tunante", como "marinera", "baile de marinería" o "baile de la Marinera", en homenaje a Miguel Grau y a la Marina de Guerra del Perú. Pero como menciono el Dr. José Durand Flórez (1925 -1990)quien fue un escritor, historiador peruano, investigador de la música criolla y afroperuana por ultimo folclorista dijo que Abelardo Gamarra era un escritor costumbrista, gran patriota, notable periodista pero no precisamente un especialista en folklor, cuando el en "rasgos de pluma" recoge lo que publico al respecto dice que (el tondero, el baile de tierra, la zamacueca, la mozamala, la chilena eran lo mismo). En realidad son muy semejantes, son de la familia pero no son exactamente lo mismo. (Ahora con lo que dijo Abelardo Gamarra que la zamacueca y la chilena eran los mismo poes ahi se equivoco porque mas adelante hay testimonios donde se menciona a las dos pero preferian mas a la zamacueca y ya no tanto a la chilena) Fodere Pradier publico en 1897 un libro titulado "Lima y sus alrededores". Describe las fiestas populares y en un momento dice: Las danzas ejecutadas en estas circunstancias son la chilena y, preferentemente, la zamacueca. Asimismo, don Ricardo Palma en sus “Papeletas lexicográficas” (Lima, Imprenta La Industria, 1903, páginas 64, 282), registra el término “zamacuequero”, que significa “persona diestra en el baile de la zamacueca o que la baila con frecuencia”, y “cueca”, que es “Síncopa de zamacueca, baile popular de América”. (Como se aprecia la zamacueca de lima nunca se le llamo chilena y se mantuvo el nombre hasta al comienzo del siglo XX y en 1911 unos peruanos llamados Montes y Manrrique comienzan a grabar la zamacueca pero ahora con el nombre de marineras) .