MARIO CASTAÑEDA Revela Por qué NO se DOBLAN los VIDEOJUEGOS de DRAGON BALL | "No Les Interesa"

  Рет қаралды 37,296

Zenkai Z

Zenkai Z

2 ай бұрын

Luego de haberles traído TODAS las NOTICIAS sobre la POLÉMICA en Twitter entre MARIO CASTAÑEDA y EDUARDO GARZA, lo cual nos REVELÓ muchísima INFORMACIÓN importante oculta tras bastidores, sobre el DOBLAJE/LOCALIZACIÓN de videojuegos, pensábamos que el tema se había terminado. Sin embargo, hace unas horas MARIO subió un corto video que nos revela un poco más del asunto.
ESTA es la PAGINA oficial de BANDAI para enviarles un mensaje para pedir la LOCALIZACION en LATINO mucha suerte. Entren AQUI: support.bandainamcoent.com/hc...
►Negocios/business: zenkaizen2@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
►ÚNETE COMO MIEMBRO DEL CANAL ◄
/ @zenkaiz
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT FAIR USE NOTICE, Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law): All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, music & images used belong to their respective companies.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
►SÍGUEME EN MIS REDES:
▷Instagram: / zenkaizeta
▷Twitter: zenkai_z?s=20
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
►Negocios: zenkaizen2@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tags: db,dbz,dbs,dragon ball,dragon ball z,dragon ball super,dragon ball gt,goku,vegeta,sparking zero,tenkaichi 3,sparking zero en latino,mario castañeda habla del doblaje de videojuegos,mario castañeda habla porque no se doblan los videojuegos de dragon ball,mario castañeda doblaje de sparking zero,mario castañeda localizacion de sparking zero,porque no se doblan los videojuegos de dragon ball,pelea lalo garza y mario castañeda,polemica doblaje sparking zero,toriyama

Пікірлер: 641
@rammyramona
@rammyramona 2 ай бұрын
siempre nos hemos conformado con las "bengalas solares" las "superbombas de energia" los "cañonez de haz especial" los que crecimos con el doblaje latino representamos mucha mas gente que los angloparlantes, deberian financiar un doblaje latino
@codytravers123
@codytravers123 2 ай бұрын
Pero los ingresos provenientes por ventas de juegos en Latinoamérica no debe ser significativo, por eso no invierten de más
@Ram-zl6je
@Ram-zl6je 2 ай бұрын
​@@codytravers123y no solo eso, directamente el juego no tendría tanta diferencia en ventas con un doblaje latino... Se ahorran presupuesto sin ponerlo, al final el juego vende con los subtitulos y ya está
@dakosekuchiki
@dakosekuchiki 2 ай бұрын
De que le sirve a bandai tener millones de jugadores si esos jugadores son todos piratas? Además de que no estan los juegos en español latino porque piden mas dinero del que piden para Saint Seiya y Naruto.
@moises-zepeda6350
@moises-zepeda6350 2 ай бұрын
La única manera es que los latinos se unan y spameen el Twitter de Bandai Japón
@dakosekuchiki
@dakosekuchiki 2 ай бұрын
@@moises-zepeda6350 no, ls única manera es que los actores latinos no sean avariciosos y no pidan más de lo que siempre manejan solo por ser dragon ball.
@wichotoons
@wichotoons 2 ай бұрын
Lo vuelvo a comentar, creo que jamas tendremos un doblaje al Latino, JAMAS, No importa lo tanto que intentemos contactarnos o esforzarnos, siento que es algo que nunca va a pasar de forma oficial. Buenamente tendremos mods en latino para el juego, pero de forma oficial jamas vamos a tener algo, ya QUIZAS maximo subtitulos en Latino, pero hasta para eso dudo porque es mas probable que lo pongan en castellano
@stephanosolf8434
@stephanosolf8434 2 ай бұрын
cobran demasiado esos mexicanos alucines con sus tarifas de television cines y videojuegos , porque crees que el storm lo doblaron 2 veces el 4 y el conections que tienen dialogos mejorados
@Titancamaraman30
@Titancamaraman30 2 ай бұрын
​@@stephanosolf8434pero estamos hablando de DRAGON BALL uno de los animes mas famosos de la historia
@xyo-esFrank
@xyo-esFrank 2 ай бұрын
sabes siempre veo esos comentarios lo mismo nunca va salir el budokai tenkachi 4......lo importante es intentarlo y demostrar que el producto no satisface tarde temprano sedera talves de forma ni tan bien quien sabe si solo localizan voses solo de algun personaje selecto y ya de todos maneras se tiene que hacer algo hay clientes sip' dinero por parte de latam las tienen cualquier empresa bueno quieren las ventas de su producto con una buena reputacion el publico latino ama dragon balll es imposible no darnos la importancia que se nos corrresponde
@pauloavellaneda3833
@pauloavellaneda3833 2 ай бұрын
@@Titancamaraman30 Naruto tmbn es famoso y tiene muchos fans, obvio Dragon Ball tiene mas popularidad sin embargo duplicar o hasta triplicar tu precio solo por un nombre que ni siquiera te pertenece en este caso Dragon Ball es un abuso, y ojo ellos pueden cobrar lo que les de la gana, pero ahi no mas se ve que ellos no quieren contentar a ningun fan, solo piensan en ganar MAS dinero lo cual no es malo ya que es su trabajo pero despues que no vengan a mentir de que quieren a los fans cuando no es asi.
@Titancamaraman30
@Titancamaraman30 2 ай бұрын
@@pauloavellaneda3833 ellos quieren a los fans pero tampoco es una relacion ultra mega bueno es normal que cobren mucho no significa que no los quiera
@dark_taxi_rd136
@dark_taxi_rd136 2 ай бұрын
Vamos a estar claros,las empresas de juegos japoneses la mayoría de ellos no le hacen caso al consumidor de este lado del mundo, nosotros como consumidores de esos juegos hemos peleado,sudado y sangrado año tras año pidiendo que nos traigan un doblaje en latino,pero como el inglés es universal pues se limpian las manos diciendo o aprender inglés a la mala o Lee los subtitulos y eso de leer los subtitulos de un juego es muy tedioso para una parte de las personas.
@dakosekuchiki
@dakosekuchiki 2 ай бұрын
Falso la misma bandai namco este mismo año trajo el connection en español latino.
@dark_taxi_rd136
@dark_taxi_rd136 2 ай бұрын
@@dakosekuchiki lo estaba diciendo en general, no solo a Bandai.
@GakuseiGurunoah
@GakuseiGurunoah 2 ай бұрын
​@@dakosekuchiki ¿Hace años también no habían doblado un juego de Saint Seiya?
@ZBlaismint
@ZBlaismint 2 ай бұрын
​@@dakosekuchikiQue hayan hecho algo en español, no significa que les interese en todos sus productos hacer algo en español no es nada si tienes 40 obras sin español una sola no quiere decir nada
@CLAUDIOPIZARROHIPEROFICIAL
@CLAUDIOPIZARROHIPEROFICIAL 2 ай бұрын
Y eso que el inglés en los juegos de dragón ball es una tremenda basura
@ElYesanDelUniverso6
@ElYesanDelUniverso6 2 ай бұрын
En fin hay que hacer la de Pokémon, pedir a gritos a bandai que hagan un doblaje latino, hay que unirse
@dakosekuchiki
@dakosekuchiki 2 ай бұрын
No
@GokuZPrime
@GokuZPrime 2 ай бұрын
Si
@dakosekuchiki
@dakosekuchiki 2 ай бұрын
@@GokuZPrime No, no vamos s hacer gente de oro solo por ser dragon ball.
@ElYesanDelUniverso6
@ElYesanDelUniverso6 2 ай бұрын
@FEVRobert yo ni tengo pc papu🗿
@agustinperoggi8470
@agustinperoggi8470 2 ай бұрын
@FEVRobert exacto, se quejan de los dlcs, como los de xenoverse, que si son buenos, se quejan por todo, no se merecen una localizacion al laitno
@Belink13
@Belink13 2 ай бұрын
Y es que es esperable, si nunca se doblo a ningún idioma de Europa (fuera del inglés que es el americano xd), mucho menos sería a otro idioma. Y si no paso en los 2000, y sigue sin pasar en la actualidad, jamás existirá doblaje fuera del inglés americano. Al menos por parte de la empresa encargada en los videojuegos de DB.
@Jonathanonate-fr3zj
@Jonathanonate-fr3zj 2 ай бұрын
Es norte América
@Wisecobra43411
@Wisecobra43411 2 ай бұрын
​@@Jonathanonate-fr3zjno importa de donde sea. Siempre estará el idioma original que es el japo, y el doblaje inglés ya que es el idioma mundial
@HoroBreaker
@HoroBreaker 5 күн бұрын
Solo algunos juegos hechos en EU se doblan en latino, pero yo siento que los mismos japoneses por lo cerrados que son y seguiran siendo no lo hacen dragon ball es mundial se dobla literal en todos los idiomas, eso elevaria mucho el presupuesto ademas de retrasos
@Jonathanonate-fr3zj
@Jonathanonate-fr3zj 5 күн бұрын
@@HoroBreaker Es difícil se doblado en 🇲🇽 dragón ball sparking zero
@Jonathanonate-fr3zj
@Jonathanonate-fr3zj 5 күн бұрын
@@HoroBreaker Porque los videojuegos de Saint Seiya y Naruto si tienen doblaje latino
@AlexDragon870
@AlexDragon870 2 ай бұрын
Siendo honesto si quisieran ya lo hubieran hecho hace mucho, no se trata de que no tengan los medios sino que no quieren tomarse la molestia de los gastos que conlleva realizar ese pedido 🗿🤌🏼
@joansebastiansarria6658
@joansebastiansarria6658 2 ай бұрын
¿Por qué los Video Juegos de Dragon Ball NUNCA tiene doblaje Latino? Esta es una pregunta que la gente se suele hacer, y es que, incluso Juegos de Naruto y Saint Seiya tienen doblaje al Español Latino, siendo franquicias mucho menos populares y rentables que Dragon Ball ¿Por qué? Para ello debemos ir al pasado, Dragon Ball Kai, aquella serie que fue un completo Fracaso únicamente porque NO CONTÓ con las voces originales de la serie, solo por eso fue odiada y despreciada por los seguidores, sin importar la calidad del producto, solo bastó que las voces fueran diferentes para que sea un fracaso Las empresas y actores de doblaje se dieron cuenta, así que en los futuros proyectos siempre, siempre se intento contratar a los actores clásicos para los nuevos proyectos, los actores de doblaje al saber eso decidieron aprovechar la situación, cobrando muchísimo más dinero de lo que cobrarían hacer cualquier otro personaje en cualquier otra serie o película, solo por ser Dragon Ball Los actores se volvieron "Estrellas", saben que las personas los quieren, así que usan eso para cobrar lo que quieran, esto es algo que los mismos actores han reconocido, presionando a las empresas a ceder y pagarles el salarios que los actores creen justos Bandai sabe a la perfección todo esto, sabe que es mucho más caro doblar un Videojuego de Dragon Ball que doblar un Videojuego de Naruto, por el prestigio de los actores, y quizás no vea rentable hacerlo, cambiar de voces tampoco es la opción, así que prefieren mejor no hacer nada en cuanto a doblaje para Latinoamerica. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hay gente que no cree que los actores de Dragon Ball cobran más, vayan la minuto 11:10 el actor de Piccolo reconoce que el cobró lo que quizo con la película de Dragon Ball, y ahí se habla que los actores han hagarrado prestigio y por eso cobran mucho más, no es una crítica, es su trabajo, pero es la realizad, los actores de Dragon Ball son estrellas, y eso solo siendo la voz de Piccolo, ahora imagen Goku o Vegeta kzbin.info/www/bejne/e4qccqydqp2BgM0 Hace años, Mario Castañeda dijo que si regresaba Dragon Ball Kai el no participaría, porque esa serie inició con otro actor, y ese actor tenía que terminarlo, regreso Kai en la Saga de Boo, Castañeda tomó el papel de Goku a pesar de lo que había dicho previamente, todo esto es cuestión de dinero ¿Esta mal? No, es su trabajo después de todo
@geekoribang
@geekoribang 2 ай бұрын
no sé por qué muchos olvidan que las empresas ( ya sea las que escuchan o no a sus fans ) siempre SIEMPRE veran por sus propios intereses, incluso con quienes dan voz a nuestros personajes favoritos, esto es un trabajo y no creo que alguien regale su trabajo. si bien es cierto que debemos pedir un buen producto por qué no es gratis tampoco, honestamente cuántos aquí no lo van a piratear y no vengan a decir ay yo no, por qué por uno que no lo haga 10 si lo harán, otros ni la consola ni una buena PC tienen, yo no tengo ni una ni la otra, por que mi PC aun no esta actualizada del todo, en vez de estar pidiendo doblaje por qué no piden una buena mecánica, un juego sin Bugs, un juego divertido y un juego que valga los 1200 que seguro van a pagar muchos después de tanto tiempo, el doblaje no cambia nada las mecanicas de un juego , pide que tu juego que tanto esperáste por años valga la pena de comprar pero no por un doblaje si al final el juego es tosco y aburrido,
@juanasttopp171
@juanasttopp171 2 ай бұрын
Del porque bandai no se arriesga a sacar doblaje latino yo creo que es por dos motivos: No creen que haga la diferencia en ventas o por las experiencias pasadas no quieren.
@Erandi9
@Erandi9 2 ай бұрын
Cierto, porque aunque este solo en japones e ingles lo compramos.
@habrahamoficial4214
@habrahamoficial4214 2 ай бұрын
​@@Erandi9y porque así a sido siempre osea desde que somos niños jugábamos a los videojuegos de dragon ball en ingles osea la saga Budokai todos los jugamos en ingles el único que jugamos en latino fue el Budokai Tenkaichi 3 pero era un mod y a Bandai no le beneficiaba porque lo jugábamos pirata justo por eso actualmente no doblan ninguno
@juanasttopp171
@juanasttopp171 Ай бұрын
Yo soy de la idea de que un doblaje latino si lo haría vender más. La gente que no está tan al pendiente de los juego de dragón ball pero les gusta el anime lo compraría sin dudarlo, haciéndolo rentable.
@habrahamoficial4214
@habrahamoficial4214 Ай бұрын
@@juanasttopp171 por ejemplo dragon ball z kakarot se suponía era un juego nostálgico para recordar nuestra niñez cuando veíamos dragon ball z y para generarnos nostalgia tenía que estar en latino con la voz de Mario Castañeda como todos crecimos pero al final estaba solo en japonés e inglés y no nos genera nada de nostalgia. Y nunca me creí eso que dijeron los de Bandai que están muy ocupados los actores tal tal osea si uno tiene la intención de doblar el juego lo hace así no estén las voces oficiales por ejemplo usar al elenco de Kai pero ni eso
@juanasttopp171
@juanasttopp171 Ай бұрын
@@habrahamoficial4214 Hay un contrato que al menos en el anime no pueden contratar a otros actores de doblaje para interpretar la voz de los personajes principal. No sé si eso también se aplique para otros medios como los videojuegos.
@DSanz8
@DSanz8 2 ай бұрын
Lo que pasa es que ellos saben que da igual si ponen el audio latino o no, saben que van a vender igual. Por eso no les interesa el doblaje latino en un videojuego.
@thecyberskeleton9589
@thecyberskeleton9589 2 ай бұрын
Y sería invertir en una región que más va a piratear qué comprae
@habrahamoficial4214
@habrahamoficial4214 2 ай бұрын
​@@thecyberskeleton9589y la pregunta es por qué si hacen el doblaje de Naruto y no de dragon ball osea cuál es la diferencia si igual Naruto es un anime clásico que todo el mundo creció con el osea no entiendo por qué uno si doblarlo y el otro no osea Isabel martiñon cobra más barato que Mario Castañeda o no entiendo la verdad
@Wisecobra43411
@Wisecobra43411 2 ай бұрын
​@@habrahamoficial4214creo que los de dragón Ball son más caros. Los de naruto, lol, o Saint seiya son más baratos
@habrahamoficial4214
@habrahamoficial4214 2 ай бұрын
@@Wisecobra43411 es cierto porque recuerdo que los videojuegos de saint seiya también se doblaban y con las voces originales y oh sorpresa también lo hacia bandai namco, eso si que es algo sin sentido creer que los de dragon ball cobran caro osea solo serian Mario, René, Carlos, Gerardo, Laura y Ricardo pero los demás cobran normal sino no hubieran participado en kai
@Wisecobra43411
@Wisecobra43411 2 ай бұрын
@@habrahamoficial4214 los de dragón Ball cobran más caro que los de naruto y Saint seiya, entonces te pregunto. Por que no doblan dragón Ball cuando ya lo hicieron con naruto?
@darth_vizu
@darth_vizu 2 ай бұрын
Admitamoslo, no importa cuánto amor le tengamos a la franquicia. Para Bandai/Namco y Toei, LATAM siempre será un mercado que no vale la pena.
@alexander1God
@alexander1God 2 ай бұрын
Ya olviden el doblaje, se van a quedar como Nappa por el estrés de querer localizar el juego
@alexanderpirelarincon5553
@alexanderpirelarincon5553 2 ай бұрын
ME NIEGO A SER CALVO!!!!!!!!!!!!
@alexander1God
@alexander1God 2 ай бұрын
@@alexanderpirelarincon5553 vi tu futuro, y eres el más calvo de los calvos
@alexanderpirelarincon5553
@alexanderpirelarincon5553 2 ай бұрын
@FEVRobert eso es verdad
@alucardlevampire
@alucardlevampire 2 ай бұрын
7:00 Mario siempre cuenta esas anécdotas como lo que son, rumores, que a él también le llegan de segunda mano por los fans
@leandrobordon4330
@leandrobordon4330 2 ай бұрын
Que los de bam dai traigan a los doblajes epicos como estos maestrooos
@brayangmz3206
@brayangmz3206 2 ай бұрын
Y al final fue lo que comente en el primer video del tema, tanta gente diciendo ñiñiñi esque mario pide mucho dinero, como si bandai y compañia tuvieran problemas de dinero, no perderan ni un solo peso con este juego literal se van a forrar como ni se lo imaginan
@brayangmz3206
@brayangmz3206 2 ай бұрын
@FEVRobert estas hablando de todo latam, simplemente las ganancias son exageradas con todo y el piraterismo, tu de verdad piensas que ellos tienen problemas economicos? Ademas q estos juegos tienen menos pirateria porque por mucho q los encuentres en algun lugar gratis, donde obtienes el equipo para jugarlo
@alexandergarmendy346
@alexandergarmendy346 2 ай бұрын
​@FEVRobertlamentablmente no les importamos ya que no somos ganancia como EEUU y asia que son los mercados importantes
@Wisecobra43411
@Wisecobra43411 2 ай бұрын
​@@alexandergarmendy346estados unidos no tienen tanto mercado, la diferencia viene que el inglés es el idioma principal del mundo. Pero si a los gringos les importan menos que a España y latam
@politicamenteincorrecto6462
@politicamenteincorrecto6462 2 ай бұрын
No lo van a hacer porque el juego se va a vender igual. La forma de llamar la atencion es que caigan las ventas en Latinoamérica, pero eso no va a pasar.
@pauloavellaneda3833
@pauloavellaneda3833 2 ай бұрын
La unica forma de hacer posible la localizacion al latino seria que estos actores de doblaje vanidosos dejen de cobrar tanto por un nombre que ni siquiera les pertenece, ya sabemos que hicieron doblaje del Naruto sin problemas pero con Dragon Ball es diferente xq estos tipos se pasan 3 pueblos con los precios que cobran, se aprovechan de un nombre para querer imponer sus precios ridiculos y obvio Bandai Namco lo sabe y ya por eso no se acercan a negociar nada cuando se trata de Dragon Ball, porque ya conocen lo muertos de hambre que son.
@Gantzkei
@Gantzkei 2 ай бұрын
@@pauloavellaneda3833 si, principalmente debe ser por eso Cobran mucho para lo que sería un videojuego, prefieren no intentarlo
@pauloavellaneda3833
@pauloavellaneda3833 2 ай бұрын
@@Gantzkei yo se que la gente no le va a gustar pero que mas da, de Bandai Namco les dijera, miren este es el presupuesto, es un poco mas elevado al que normalmente se paga, el que quiera venir a hacer el doblaje hagalo y el que no le buscamos reemplazo con las voces del DBZ Kai y ya, asi sacan la version en latino asi sea con todo el cast de doblaje de Kai o con los de Kai y algunos de Z como ya paso en el doblaje de DBZ Kai antes de que vuelva el elenco original, esa seria la solucion a mi parecer.
@talentosdesconocidos7078
@talentosdesconocidos7078 Ай бұрын
​@@pauloavellaneda3833al fin podríamos escuchar a Edson Matus como Black Goku😵
@gonzalomorales1013
@gonzalomorales1013 Ай бұрын
Al contrario mi amigo, antes que caiga debería subir, todos se creen que porque nos encanta dragón ball, criticamos todo, jugamos todos al bd3 somos un supermercado de dragón ball y la realidad es que casi no conocemos a alguien que pague para ver contenido oficial de dragón ball y seguramente conoces muy pocos amigos que compren los juegos de dragón ball en estreno y mucho menos debes conocer tal vez más de 1 o 2 personas que compran oficial el bt3 jaja
@wolfdragox5563
@wolfdragox5563 2 ай бұрын
Algo particularmente jodido sobre el doblaje de videojuegos es que no es tan simple como "bueno ahora que esta doblado me lo compro", comprar juegos no es como ir al cine, necesitas consola o PC competente, y en ambos casos si no la tienes de antemano te salen varios organos comprarla, por no mencionar que los juegos no son baratos, y para que para que a la empresa le interese doblar el juego al latino el mercado tiene que ser rentable y por desgracia no somos muchos los que nos podemos costear estas cosas, sobretodo ahora que los precios solo suben la otra opcion es que los actores cobren miserias y entreguen productos de bajisima calidad como eran los doblajes al español de la epoca de la PS1
@baboso946
@baboso946 2 ай бұрын
Básicamente los juegos de dragon ball no tienen doblaje por la gente con techo de lamina xdxdd
@spartanleinadp01
@spartanleinadp01 2 ай бұрын
Como sigo diciendo. No queda mas que seguir pidiendo, de manera respetuosa, la localización futura de los juegos de Dragon Ball. Sobre todo en Twitter
@ElCopo1
@ElCopo1 2 ай бұрын
Pero acompañado de boicot sino no tiene sentido.
@leon66able
@leon66able 2 ай бұрын
La campaña que hicieron por años la comunidad de pokemon para tener localización en latino es un ejemplo.
@wolfdragox5563
@wolfdragox5563 2 ай бұрын
@FEVRobert el problema es que las empresas (sobretodo niponas) no ven el fracaso de su producto en ciertas regiones como una señal de que debieron doblarlo o algo así, lo ven como que el producto no pego y ya, y en un mercado tan pequeño como latam es seguro que no les importará si fracasa, así que o hacemos crecer el mercado y/o boicoteamos todos los juegos de dragón ball hasta que los doblen, aunque el boycott no se si ayude o empeore las cosas, así de jodida está la cosa
@HectorSuarez-wm5gj
@HectorSuarez-wm5gj 2 ай бұрын
o mejor que alguien vaya a las oficinas de bandai y secuestre a alguien y que no lo liberen hasta que hagan doblaje latino ojala algún hijo de un narco que le guste dragon ball haga algo
@frankriospalacio7858
@frankriospalacio7858 2 ай бұрын
Tambien debemos hacer notar que queremos la pantalla dividida para jugar en local, como fighterz, los ultimate ninja storm, jump force si cuentan con esta modalidad y no la quieran agregar en sparking zero por supuestas politicas de Sony y Microsoft
@DiegoLopez-hm9xw
@DiegoLopez-hm9xw 2 ай бұрын
Hola zenkai, queria decirte que hace un tiempo luis daniel ramirez (actor de doblaje) hablo sobre este asunto de la localización y doblaje de videojuegos. Lo explica mas a detalle y cuenta sobre un asunto que paso con bandai por el doblaje del juego de saint seiya. Espero te sirva para que lo busques y puedas hablar y analizarlo mas a fondo saludos
@angel.7527
@angel.7527 2 ай бұрын
Pues a esperar a que salga en pc y que hagan un mod de voces en latino
@hulk1473
@hulk1473 2 ай бұрын
Buena edición bro 🗿
@CuevaDelAnime
@CuevaDelAnime 2 ай бұрын
No están difícil men, Pero si edita muy bien
@juansebastian3336
@juansebastian3336 2 ай бұрын
Eso de lo que habla Mario... Solo se lo he escuchado a él, varias veces (Lo del cambio de Masako Nozawa) No lo he visto en ninguna otra fuente oficial....
@richardrednova6324
@richardrednova6324 Ай бұрын
Al final "los guerreros del teclado" de Twitter olvidan que el Mestro Castañeda y el Maestro Garza son profesionales, aduñtos y amigos que SI arreglan la cosas con dialogo
@user-sm4
@user-sm4 2 ай бұрын
Buen video Zenkai z, ojalá que allá localización, pero ahora lo veo imposible😢
@TonyMonszhter
@TonyMonszhter 2 ай бұрын
Tiene que haber algo mas y no solo "porque no quiere el cliente" osea si quiere con Naruto y con otros animes y juegos? Pero siempre con los de DB es un problema, sospechoso.
@miguelsalcedo2646
@miguelsalcedo2646 Ай бұрын
Es por el dinero como ya tienen fama deben cobrar mas y ps los creadores no desean pagar
@victorcastillo8750
@victorcastillo8750 2 ай бұрын
Trabajadores de Bandai: es el 20 q nos llega esta semana, dónde lo dejo ? El jefe: En el buzón de sugerencias *Lo hecha en una trituradora*
@YengChu
@YengChu 2 ай бұрын
No les hace falta ¿dejarán de comprar los juegos de Dragon Ball porque no tiene doblaje? No y Bandai lo sabe. Supongo que para ellos es mejor ahorrarse ese dinero que, a sus ojos, supone un gasto innecesario. Es mi deducción personal, la cual podría tener un margen de error más grande o más pequeño, pero es la conclusión a la que he llegado hace mucho tiempo.
@KAKAROTO-xv2jn
@KAKAROTO-xv2jn 2 ай бұрын
yo te doy la razon,a mi ya a este punto me da igual,mientras el juego este bueno y se pueda jugar en japones con subs,si los sacaran ya solo en ingles entonces si no lo compro
@ElCopo1
@ElCopo1 2 ай бұрын
​@@KAKAROTO-xv2jnPero no conoces el efecto de que pasaría si hacemos un boicot, por ahí hay oportunidad si ya lo compras entonces ahí si ya valiste.
@ElCopo1
@ElCopo1 2 ай бұрын
@FEVRobert No pongas a todos en la misma bolsa de que les da igual. Por ahí si tienes razón de que los latinos lo compren como hipócritas, pero solo daba mí recomendación.
@danilosepulveda8337
@danilosepulveda8337 2 ай бұрын
Nada, a los japoneses les vale
@Wisecobra43411
@Wisecobra43411 2 ай бұрын
​@@ElCopo1boicot? Por fin vuelve un tenkaichi después de 20 años y lo queres boicotear solo por no tener el español? Es una tontería
@Amv2023Edits.
@Amv2023Edits. 2 ай бұрын
Gente usemos el video de zenkai z y compartamoslo para que más gente se una y conozca la situación así ayuden a mandarle mensajes a la empresa
@LaFerciclopedia.
@LaFerciclopedia. 2 ай бұрын
Un roster decente de 60 personajes implica por lo menos 30 actores de doblaje, que cada uno cobre unos 1000 dólares (en promedio) serían 30,000 verdes, a eso súmale el doble por permisos, sets, ingenieros de sonido, mezcladores y demás capital técnico, humano o maquinario que se vea implicado, hablamos por lo menos, y digo en serio, muy por lo menos unos 100,000 dólares más al presupuesto de un juego que francamente dudo cueste más de un par de millones de dólares. Es decir, no hablamos de un AAA del calibre de los juegos de Sony por ejemplo. Para mi es simple, quieren el máximo margen de utilidad al más bajo costo y Latinoamérica no aportaría mucho hablando de una franquicia que en términos de videojuegos no vende más de 5 millones de copias por título a nivel mundial.
@santi3256
@santi3256 2 ай бұрын
A ver fueron unos numeros muy al tiro pero igual si seran mas o menos por ahi y no vale la pena. Son 164 personajes y no se como funcionara si un actor de voz cobraria por personaje, o si por tiempo, o si reciclan frases o sonidos para las transformaciones nose. Pero lo que si es que en total serian aprox unos 70/80 personajes sin contar transformaciones. Y no se cuanto cobraran pero me imagino que un Mario Castañeda o Lalo Garza deben pedir una buena cantidad. La verdad es inviable para ellos, ademas de que es medio berrinche de la comunidad ya que el idioma ingles y japones son muuuy buenos. Estaria bueno tener latino tambien? Si estaria bien pero tampoco nos cambia mucho.
@TheWaStarYt
@TheWaStarYt Ай бұрын
​@@santi3256Tal vez puedan poner el doblaje latino como un dlc, creo que es lo más viable.
@arielrojas5804
@arielrojas5804 2 ай бұрын
Yo digo que hagamos una vaquita entre todos para que ellos mismos contacten con bandai para doblar
@juaniferritto165
@juaniferritto165 2 ай бұрын
No creo que nos vaya a alcanzar ni para un actor jajaja
@PhantomLioxer
@PhantomLioxer 2 ай бұрын
Yo cada vez que oigo a Mario cuando habla con su voz normal oigo a Goku xd
@solouno2280
@solouno2280 2 ай бұрын
Ese fue el punto
@diegocrea5484
@diegocrea5484 2 ай бұрын
Creo que ya deberíamos dejar ese tema amigo, se hace flaco favor a los actores de voz a los que tanto decimos apreciar, no habrá localización en latino y ya, ahora a pasar a otra cosa.
@skbllo
@skbllo 2 ай бұрын
Gran video Zenkai
@zeromontalvan1514
@zeromontalvan1514 2 ай бұрын
creo que un ejemplo del desinteres de su parte hacia localizar los juegos de dragon ball al español latino, viene en dragon ball xenoverse 2, donde recuerdo que un dia de la nada pusieron un parche con los subtitulos en latino, haciendo cambios como "superbomba de energia" a "super genkidama" el problema viene cuando muchas, pero muchas ocaciones esta mal traducido o simplemente mal escrito, con palabras pegadas unas con otras, espacios mal puestos o hasta traducciones incongruentes como que los robots que te ayudan a teletransportarte por la ciudad, se llaman "vendedor de transferencias"
@juancamilobello1119
@juancamilobello1119 2 ай бұрын
Ps si verdad en este lado del charco queremos que nos vean y nos tomen en serio no compremos sus cosas, pero eso no va pasar así que toca lo que toca
@santiagolopez6140
@santiagolopez6140 2 ай бұрын
Amigo como no vamos a jugar el sparking Zero, estás loco?
@Lucadcanimeymas
@Lucadcanimeymas 2 ай бұрын
Wow 😨 amigo zenkai
@jorshindo
@jorshindo 2 ай бұрын
Siendo honestos y viéndolo desde un punto de vista empresarial o en negocios (ojo no como fan ni cliente ni consumidor) Esta claro que les conviene esto para evitar la menor cantidad de perdidas posible en cuanto a ganancias, también tienen que ver el mercado actual y que tal son las ventas en otros paises y mientras mas ganancias tengan mas contenido, mas videojuegos y mejor sera la calidad de los productos que consumimos podrán producir Es una verdadera pena la verdad que los de Bandai no esten interesados con el doblaje en latino para los juegos de Dragon Ball en especial tomando en cuenta la cantidad de personajes que pueden haber y la cantidad de actores que deben de ser pagados. Pero esto no quiere decir que la tarea como tal sea imposible solo debemos de hacer notar nuestro interes, alzar nuestra voz para que vean que nosotros si queremos un doblaje y que SI consumiremos lo que nos dan si nos dan el doblaje
@dovaking9912
@dovaking9912 2 ай бұрын
​@FEVRoberttodo culpa de México maldición
@habrahamoficial4214
@habrahamoficial4214 2 ай бұрын
​@FEVRoberteso fué distinto porque en ese entonces eran capitulos de estreno y obviamente como fans lo vamos a ver pirateados porque no había ninguna plataforma para verlo legal solo Crunchyroll pero el ese entonces era una plataforma súper desconocida y no era lo que es ahora pero el punto es ese que si toei hubiera sido inteligente en haber echo un simulcast o un simuldub no hubiera habido ese problema porque para verlo en latino pasó todo un año hasta que lo doblen
@cesarfigueroa4389
@cesarfigueroa4389 2 ай бұрын
@FEVRobert estás seguro de lo que dices? Porque cuando pasan las películas de Dragon Ball en los cines las salas de llenan yo considero que si es rentable, mi teoría es porque los actores de voz quieren cobrar más por el doblaje y Namco Bandai no quiere gastar en los honorarios que piden
@crimsonlycaondc143c6
@crimsonlycaondc143c6 2 ай бұрын
​@FEVRobertte veo en muchos comentarios peleando con esta gente, que loco
@HectorSuarez-wm5gj
@HectorSuarez-wm5gj 2 ай бұрын
​@@crimsonlycaondc143c6le hace falta tomarse su medicina XD
@RonJ703
@RonJ703 2 ай бұрын
Pues tocará modear :v
@DrawForMySake
@DrawForMySake 2 ай бұрын
las viejas costumbre no se pierden jajajaja
@alexluna919
@alexluna919 2 ай бұрын
Podrían hacer como con los doblajes latinos de resident evil, que la gente done por Patreon y que ese dinero vaya para los actores de voz para que hagan el doblaje al español latino
@sergiorocha9522
@sergiorocha9522 2 ай бұрын
TOEI: nos llegan correos en ingles, lo quieren en ingles dicen
@vicentechaves3306
@vicentechaves3306 2 ай бұрын
Si no lo doblan seguro una gran cantidad no lo compra por que no tiene doblaje Y tal vez se den cuenta del dinero que pierden cuando eso pase
@antSilva
@antSilva 2 ай бұрын
No va a pasar
@drerEmiaj
@drerEmiaj 2 ай бұрын
Ni con Call of Duty hoy en día pasa, menos pasará con esa Empresa
@sebastianschortborgh9045
@sebastianschortborgh9045 2 ай бұрын
Que dices, ninguna persona que quiera jugar un juego va a dejar de jugarlo solo por un doblaje, y menos aún con todo lo que andaba la gente pidiendo una secuela de esa saga ahora se van a echar para atrás por algo tan simple
@drerEmiaj
@drerEmiaj 2 ай бұрын
Es que está dificil que la gente se una en NO comprar, di el ejemplo de Call Of Duty porque la Tienda es una estafa, te cobran demasiado y encima son skins casi iguales o sin mucha creatividad cuando fueron creados, ¿y qué hacen los jugadores? Se gastan demasiado en eso, y por esta cantidad de tontos es que siguen pasandonos por encima, la gente termina comprando igual..
@alexandergarmendy346
@alexandergarmendy346 2 ай бұрын
Esos que dicen que no lo compran son los primeros en comprarlos
@nibirukun467
@nibirukun467 2 ай бұрын
Buenas buenas
@Fenixsecundario02
@Fenixsecundario02 2 ай бұрын
Bueno, sino se logra hacer un doblaje latino del nuevo videojuego. Es mejor escucharlo en japonés que en Inglés, ojalá pongan la opción de cambiar audio
@Nagi_1yobmeF
@Nagi_1yobmeF 2 ай бұрын
Lo peor, es que los subtítulos están mal hecho.
@EMILEON1987
@EMILEON1987 2 ай бұрын
LALOcalización... No les parece eso curioso?
@HectorSuarez-wm5gj
@HectorSuarez-wm5gj 2 ай бұрын
lalo es el cliente que no quiere
@hugoavalos7040
@hugoavalos7040 2 ай бұрын
El comentario con más comentarios es comentario
@scp_0_4_9
@scp_0_4_9 2 ай бұрын
Comentario🗿
@GydanArtGen
@GydanArtGen 2 ай бұрын
El comentario
@ElZak778
@ElZak778 2 ай бұрын
Comentario con más comentario que es un comentario
@emisanchez1761
@emisanchez1761 2 ай бұрын
Más comentarios es comentario
@blackxenoversetf9925
@blackxenoversetf9925 2 ай бұрын
Su comentario a sufrido una descompustura 🗿
@jonasohara3335
@jonasohara3335 2 ай бұрын
Eso es de Bandai y es muy cierto, pasa con los souls,el doblaje latino de souls solo llego con demon souls remake ,Bloodborne esos los doblo Sony Playstation y Sekiro que lo doblo Activision. Pero Dark Souls 1,2,3 y Elden Ring que son por parte de Bandai no cuentan con doblaje Latino.
@Gonicundo
@Gonicundo 2 ай бұрын
Como siempre un videazo con toda la infracción,un capo zenkai z
@joseandresalvarado8727
@joseandresalvarado8727 2 ай бұрын
Buen video amigo Zenkai z de Mario Castañeda revela porque no se ha doblado ningun vídeojuego de dragón ball saludame
@elChewi37
@elChewi37 2 ай бұрын
Si q es grave lo q esta pasando con el doblaje
@TizianoMartinez-jm7pk
@TizianoMartinez-jm7pk 2 ай бұрын
Zenkai¿Podrías hacer los niveles de poder de DB absalon? De mellavelli. Y otra duda ¿Harás los niveles de poder de la película de Broly? Dia 6 intentando que zenkai me escuche
@codytravers123
@codytravers123 2 ай бұрын
No lo hacen porque probablemente los videojuegos en Latinoamérica no venden mucho
@maxtime7899
@maxtime7899 2 ай бұрын
Nuevo video god
@diosgreymonMS
@diosgreymonMS 2 ай бұрын
Bueno pero esta difícil ya que la única forma es no comprar el juego el juego asta no tener la localización solo así pero lo dudo mucho ya que ellos saben que de todas formas lo vamos a comprar
@thecyberskeleton9589
@thecyberskeleton9589 2 ай бұрын
Ni siquiera eso, lo van a piratear
@diosgreymonMS
@diosgreymonMS 2 ай бұрын
@@thecyberskeleton9589 pues no se tu pero yo si los compró original digo si lo piratean ya no podrán jugar online así que dudo que los que lo jugan online lo piratean si vas a jugar asi
@Rouki-gy7dv
@Rouki-gy7dv 2 ай бұрын
Una lastima la falta de visión de Bandai Namco de tener un título tan importante en latino oficial. 😅En fin, ni que hacerle 😅
@Zayrax1
@Zayrax1 2 ай бұрын
Tremendo Zenkai Z siguiendo trayendo más noticia sobre esto 💪🏻🔥 Yo he estado ocupado y no he podido hacer más nada, pero una pregunta Zenkai ¿En dónde Mario Castañeda subió ese vídeo? estaba buscando pero ni idea
@Hola28210
@Hola28210 2 ай бұрын
Buenas
@Yaiajabau-tn8nl
@Yaiajabau-tn8nl Ай бұрын
Zenkai podrías hacer los niveles de poder de dragón ball super Broly o de los guerreros z humanos actuales
@solamentenixzboom007
@solamentenixzboom007 2 ай бұрын
Hola
@defzet7897
@defzet7897 2 ай бұрын
Si pudieron doblar naruto storm 4, pues hay algo que no cuadra, desde los costes o que toei es tacaña como los primeros capítulos de dbs, o una combinación de ambos.
@thekirbo64
@thekirbo64 2 ай бұрын
La incógnita más grande del Anime :v
@guillermoallison5880
@guillermoallison5880 2 ай бұрын
Lo doblaron pensando que iban a conseguir ganancias, pero cuando revisaron las ventas en esta región se dieron cuenta que no se cumplieron las expectativas. Ese es el motivo del porque Bandai no quiere localizar más juegos en esta parte del mundo
@alterkey4557
@alterkey4557 2 ай бұрын
​@@guillermoallison5880Y no hubo ganancias, ¿por qué doblaron otro juego más?
@guillermoallison5880
@guillermoallison5880 2 ай бұрын
@@alterkey4557 Esos dos juegos el de Naruto y Caballeros del Zodiaco se localizaron casi a la vez, Bandai confió en el público latino como un primer paso para traer sus juegos doblados pero no obtuvieron resultados
@guillermoallison5880
@guillermoallison5880 2 ай бұрын
@@alterkey4557 Los dos juegos se localizaron casi a la misma vez, pero no sirvió de nada porque Bandai se dio cuenta que no pueden confiar en el público de esta región
@LaCasadelTaichoro
@LaCasadelTaichoro 2 ай бұрын
Están dispuestos a no comprar el juego hasta q saquen un doblaje latino? 😢 se q es difícil pero quién sabe quizás valga la pena y nos escucha si nos unimos y afectamos ventas
@ahuevo5018
@ahuevo5018 2 ай бұрын
No somos un mercado grande, asi no funcionara, ellos seguiran vendiendo bien en el resto del mundo.
@sayajinf4
@sayajinf4 2 ай бұрын
Por qué no realizar un tipo teletón para juntar dinero y pagarles a Bandai por el DLC y hacer historia o opción b , ya que los tabuladores son más caros por ser Dragon ball ,usar el elenco del doblage argentino de dbz broly y en teoría sería más económico pero al.menos tendríamos doblage en juegos y en serie a la vez respetando cada división , no se por que siento que es más dinero que el que gana un actor de inglés o el original seiyu
@DaniMixDJ
@DaniMixDJ 2 ай бұрын
Es el problema, cuando creadores de contenido y la gente CREA ERRONEA informacion de las cosas, solo para vender. mejor vender algo que informa bien y no toxiquea la comunidad. no caigas en eso Zenkai
@Ron_Damon777
@Ron_Damon777 2 ай бұрын
Mario viendo que zenkai z lo menciono: Apartence, le voy a cobrar
@elchoki2763
@elchoki2763 2 ай бұрын
Hay que inundar las redes de bandai para que lo agan
@theivancraft6018
@theivancraft6018 2 ай бұрын
Yo creo que después de lo que pasó cuando transmitieron los últimos episodios de dragón ball super allí en Latinoamérica, que les dijeron que no lo hicieran y lo hicieron, asique seguramente tengamos que esperar escuchar las voces en japonés o inglés, aunque ya cansan las mismas veces siempre, ojalá la comunidad haga un mod pa tener voces en español, aunque las frases que digan los personajes sean cómete un chorizo o que empiecen a insultarse xD cualquier cosa... Aunque si alguien hace un pack como el de kakitron en Minecraft sería más bien ver quién aguanta más tiempo jugando sin volverse loco
@XelzuMusic
@XelzuMusic Ай бұрын
Es lamentable que incluso el Budokai Tenkaichi 3 tengo doblaje latino (No oficial) pero el mismo Fandom le pone mas amor que la empresa misma
@RaiEspinosa29
@RaiEspinosa29 2 ай бұрын
Wow esté Video Va hacer interesante y entretenido e informativo Grande Zenkai Sensei
@kevinnarvaez6294
@kevinnarvaez6294 2 ай бұрын
Badai nunca ha echo dobles en sus juegos y es una pena tratándose aún más de Dragon ball que es tan conocido alrededor todo el mundo y estaría hermoso jugar que se yo kakarot con doblaje latino sería hermoso
@PrimoWefe-pt8ok
@PrimoWefe-pt8ok Ай бұрын
Hola zen
@tomazyntraviezyn
@tomazyntraviezyn 2 ай бұрын
Wow crees que no habra el doblaje o no saludos desde la ciudad de México
@JoaquinCanteroTapia
@JoaquinCanteroTapia Ай бұрын
En La Tienda Digital De Liverpool Están Poniendo Ya El Precio Del Juego Y Fecha De Lanzamiento
@lupin_iii
@lupin_iii 2 ай бұрын
Hola, vivo en Kioto y yendo a Tokyo a la sede oficial de Bandai, no tienes permitida la entrada sin permiso previo, así que veré un poco más que se pueda hacer por el doblaje desde este lado del mundo
@lasendadelaguilayt9115
@lasendadelaguilayt9115 Ай бұрын
¿Tu te crees que poder pagarte un viaje en avión te da potestad para influir en una empresa multimillonaria? Que iluso.
@lupin_iii
@lupin_iii Ай бұрын
@@lasendadelaguilayt9115 Como si un tipo random en su casa tercermundista fuera a poder hacer algo más que alguien que por lo menos reside en el país, y para tu información. En la página oficial de Bandai Namco japonesa te dan más pelota que la europea, por si en tu miserable vida pesimistas pénsas hacer algo útil por la iniciativa, ahí ténes un dato. Y no soy iluso, si llegue a dónde estoy fue porque me rompí la espalda trabajando por venir, y si quiero algo, lo hago, por lo menos yo sí.
@miguelflores3211
@miguelflores3211 2 ай бұрын
Bueno... Supongo que está bien hacernos a la idea de una vez... Fue bonito tener la ilusión
@Yaiajabau-tn8nl
@Yaiajabau-tn8nl Ай бұрын
Zenkai podrías hacer un niveles de poder de los guerreros z humanos en super o también podrías hacer los niveles dé poder de chaoz por favoooooooooooooooooooooooooor
@giovannyrendon2588
@giovannyrendon2588 2 ай бұрын
Que vayamos a molestar a Bandai para que saquen el dragon ball doblado. 😂
@camilogonzalez8294
@camilogonzalez8294 2 ай бұрын
Hola a todos ✌️yo se que no tiene que ver con el tema pero alguien sabe porque sparkingzero ya no está en la tienda de Xbox para comprar ??... Muy buen video Bro saludos 😊
@xyo-esFrank
@xyo-esFrank 2 ай бұрын
ps,si bro que bueno que espeficaste y mostraste el poder de las personas se que es budokai y tal ..pero es odvio que no estamos satisfechos con el producto mostrémosles eso sim importar que ellos na ellos lo saben que el piblico latino es grande y que el producto debe de llegar a complacer a un cliente que paga como dijo el video mas o igual que el publico del pais de origen y que se debe mencionar,respetar esa exigencia .
@miquel4529
@miquel4529 2 ай бұрын
Amigo de los comentarios porqué son tan ingenuos? no importa si la historia de la voz de Goku en japon sea verdadera o no, lo que importa es el mensaje!! Osea los clientes siempre tienen el poder aunque no lo saben!
@jeibermilano2745
@jeibermilano2745 2 ай бұрын
Conclusión = Bandai Namco no le interesa Latinoamérica.
@mr.framio9733
@mr.framio9733 2 ай бұрын
Gente, es dragon ball, no necesita tener doblaje para que el juego se venda... tiene el nombre de budokai tenkaichi, ya con eso se vende
@daveloredo1171
@daveloredo1171 2 ай бұрын
Yo digo Bandai ya no queremos juegos sin doblaje Latino Si no no mandes. Nada a México Deben hacer una protesta y decir si no doblan no han nada. GTA es famoso por su mundo abierto por lo que jamás entendí su historia en INGLES 😴 💤💤💤 Y jamás me tomaría o perdería mi valioso tiempo en intentar conocer la historia del GTA V caso similar con DB juegos. Yo juego en XenoVerse 2 sin sonido o sin voz solo sonido de efectos ya que suena y se oyen horrible el ingles y japonés con todo respeto , no estoy acostumbrado a traducir. Un gran ejemplo es MARVEL Spiderman de PS un aplauso a Insominac Games , por doblar ese hermoso juego gran historia. Saludos
@ManuPerez283
@ManuPerez283 2 ай бұрын
Latinoamérica si bien festejaría que haya un doblaje latino de los videojuegos pero, no representaría gran diferencial de ganancias para Bandai, porque haya doblaje latino o no, todos nosotros estaremos locos por adquirir el juego. Entonces haya o no dicha localización, las ganancias de parte de Latam, estarán. Por ende no hace falta invertir más para captarnos a nosotros, ya estamos captados jaja
@bladimir9102
@bladimir9102 Ай бұрын
Mientras tenga el idioma Japones con los subtítulos es como ver los últimos capítulos jaja
@ObitoUchihaBoss182
@ObitoUchihaBoss182 Ай бұрын
A mí me trae recuerdos cuando veía super en japonés ahí conocí los seiyus
@deltaboro1465
@deltaboro1465 2 ай бұрын
Oigan, doblemoslos nosotros mismo con inteligencia artificial, que un locutor haga las voces y luego con IA le ponemos la voz de los personajes, tendriamos que organizarnos en un foro.
@Wisecobra43411
@Wisecobra43411 2 ай бұрын
El resultado es un asco. Se parecerá al meme en donde goku te pide la tarjeta de crédito. Y usar las voces de la serie quedan pésimo, ya se vio en los mods del tenkaichi 3. No se compara al real en donde tendrían que doblar todo desde 0
@deltaboro1465
@deltaboro1465 2 ай бұрын
@@Wisecobra43411 No no, con la IA hoy podes clonar voces, busca videos de canciones modernas cantadas por michael jackson todo hecho por IA, no es extraer voces de la serie como en el bt3 latino.
@deltaboro1465
@deltaboro1465 2 ай бұрын
@@Wisecobra43411 Dije inteligencia artificial, hay una IA que te traduce tu propia voz a diferentes idiomas pero manteniendo tu propia voz, lo que yo propongo es que alguien profesional imite en la emocion en la actuacion a los personajes y luego con IA le cambiamos la voz por la de los actores que doblaron a los personajes, necesitaremos un equipo grande, y sera mas barato que lo que tenga que pagar bandai para que doblen el juego el latino.
@deltaboro1465
@deltaboro1465 2 ай бұрын
@ZenkaiZ por favor haz un video hablando esto que escribi, para armar un equipo para doblarlo al latino con excelente calidad.
@Wisecobra43411
@Wisecobra43411 2 ай бұрын
@@deltaboro1465 aún así no es lo mismo, ya que como mucho imita las voces pero la IA no actúa. Parecería como si estuviera leyendo. Sería peor que poner voces de la serie así que imagínate
@ultimatedeadpool6238
@ultimatedeadpool6238 Ай бұрын
Ni pedo, toca ir juntando pesitos por la calle y financiar el doblaje nosotros mismos.
@avs_29
@avs_29 2 ай бұрын
Buen video zenkai debo decir que es verdad Bandai no le interesa doblar sus juegos sin embargo no estoy del todo de acuerdo con ese comentario de que bandai no dobla db por qué Latinoamérica no es rentable. Si fuera ese el caso Naruto storm conections no hubiera tenido doblaje latino por bajas ventas o piratería.
@soulfaurzak654
@soulfaurzak654 2 ай бұрын
La diferencia es que con dragón ball cobran sobre precio, y nadie dice de cuento, tampoco hay que ser sesgados. Quizás Bandai quiere pagar lo establecido por las tarifas estándar y quizás un poco más, pero quizás se pasan de sinvergüenza y cobran el triple, eso no lo sabemos, pero lo que si sabemos es que ellos cobran un precio especial a dragon ball.
@AryDBSAF2005
@AryDBSAF2005 2 ай бұрын
Pues ni modo llego la hora de que los mods del Budokai Tenkaichi 3 hacer el nuevo mod de español latino del nuevo Budokai Tenkaichi 4 (Spikrin Zero )
@eleodasarafan5495
@eleodasarafan5495 2 ай бұрын
amo db, y la voz de goku es muy buena pero siempre he pensado que Mario es muy ambicioso, porque hasta sus fans les cobraba bastante por autógrafos. Entiendo que uno sepa lo que vale su trabajo pero el no es de los que da algo por los fans o eso creo al menos, hasta dice, cobraría mas caro.
@RainaxHDP
@RainaxHDP 2 ай бұрын
Un soberbio
@dovaking9912
@dovaking9912 2 ай бұрын
Es un viejito que se cree dueño de la voz de Goku ya lo cambiarán en algún momento
@user-vx8et2fe3e
@user-vx8et2fe3e 2 ай бұрын
Nadie trabaja gratis, él tiene derecho a cobrar lo qué se le plazca..
@dovaking9912
@dovaking9912 2 ай бұрын
@@user-vx8et2fe3e nadie dijo que debía ser gratis pero el problema es que el tipo cobra lo que se le antoja y las empresas deben pagar mucho más de lo que deberían porque los fans defienden a Mario como si fuera Jesucristo edtson Matus no hizo un mal trabajo pero los nostalfans dios
@user-vx8et2fe3e
@user-vx8et2fe3e 2 ай бұрын
@@dovaking9912 él puede cobrar la cantidad de dinero que quiera, es su trabajo, no le debe explicaciones a nadie..
@cristopher8646
@cristopher8646 2 ай бұрын
Jajaja es muy razonable del 100% de oakurdos que son fans en latam un 1% consumira productos oficiales de dragon ball
@Jhanmarcolt
@Jhanmarcolt 2 ай бұрын
Querenos el doblaje. Bandai 🙏
@juancarloslemusossa6753
@juancarloslemusossa6753 Ай бұрын
Ya se sabe por anteriores doblajes oficiales que no les es rentable hacer esto asi que Toca esperar a que los moders hagan su maguia😊😊
@BlackStylex2023
@BlackStylex2023 2 ай бұрын
creo que soy segundo :v a lo mejor, vemos el doblaje de español con mods xD como son en los viejos tenkaichi
@lichtschatten1515
@lichtschatten1515 2 ай бұрын
Lo que SI se puede hacer en estos casos, son la comunidad de MODS en la plataforma de PC, talvez se pueda reunir dinero a partir de donaciones para poder llegar al presupuesto de los actores y poder realizar un MOD con las voces en latino. Es lo mas cercano que creo que podemos tener, despues de todo lo mismo paso en Budokai Tenkaichi de PS2, aunque en esa plataforma solo se unieron los dialogos de la serie original en latino.
@Nicolas.Lattanzi
@Nicolas.Lattanzi Ай бұрын
Y la razón por la cual no hay interés en doblaje en latino, es porque, por más que no hagan uno, la gente en Latinoamérica va a comprar el juego igual. Si la gente no lo compra en Latinoamérica, créanme que sí van a querer doblar el próximo juego de DB. Puede que latam no sea el sector que más generaría ventas (la verdad que nosé éste tipo de dato), pero sí sé que si hipotéticamente solo un cuarto o menos de un cuarto no comprara este juego en Latinoamérica, les dolería mucho y se sentiría muy bien darles ese golpe, así sienten el escarmiento del mercado, porque perderían muchísimo dinero si no hubieran ventas acá. Pero no va a pasar porque todos lo van a comprar igual, así que… 🤷🏻‍♂️
@user-kt8ki5dg8e
@user-kt8ki5dg8e 2 ай бұрын
Espero que le ponga un doblaje para el siguiente video juego de dragón ball
@nitothefirst7874
@nitothefirst7874 2 ай бұрын
Pues nada, si no hay localización al Latino se perderan una venta que era casi segura conmigo
@nitothefirst7874
@nitothefirst7874 2 ай бұрын
No me estás diciendo nada que no sea obvio, como afecta el hecho de que me des el dato a mi decisión personal de no comprar el juego?
@sebastianschortborgh9045
@sebastianschortborgh9045 2 ай бұрын
Entonces no querías el juego realmente, como para dejar de jugarlo por ese capricho del doblaje
@nitothefirst7874
@nitothefirst7874 2 ай бұрын
@@sebastianschortborgh9045 cuando tienes otras prioridades, si un producto no cumple todos tus "caprichos" o necesidades simplemente no lo compras, en dónde está el problema?
@lasendadelaguilayt9115
@lasendadelaguilayt9115 Ай бұрын
Tu y tu moneda devaluada le importan un carajo a Bandai.
@Unrandom300-zq3jx
@Unrandom300-zq3jx 2 ай бұрын
hay que exigir, hay que imponer, hay que insistir y tambien hay que tener fe -nadie dijo esto xd (si cliente (el) no termina haciendo que el juego no tenga la localización, simplemente pirateen el juego y así no les llegan ingresos o mejor aun llenar de malas reseñas y se arrepentirán de no habernos escuchado y así podremos hacer qué por fin nos harán caso ya que sin mano dura nunca nos haremos escuchar y que asi por lo menos lo tengamos como dlc, lo que mejor saben hacer, hacer dlcs)
@jhorsedwarvelasquezmamani283
@jhorsedwarvelasquezmamani283 2 ай бұрын
Pues con mayor razón les va a valer madres invertir en latam y con que los gringos y europeos ,+ su principal público( Japón mismo) pues no hay pierde para ellos aquí nomás están suplicando doblaje latino
@Unrandom300-zq3jx
@Unrandom300-zq3jx 2 ай бұрын
@@jhorsedwarvelasquezmamani283 el tema es que con la localización al latino el juego va a valer más la pena en comprarlo aquí ya que están con las voces de la infancia de muchos, y que el juego las tenga significa que más gente comprará el juego por eso mismo a ver, por ejemplo Mario Castañeda fue tu infancia? Si tu respuesta es si pues con más razón comprarías es juego por eso mismo la nolstagia es uno de los sentimientos más bonitos que el ser humano puede sentir y si se usa la nolstagia como atractivo como por ejemplo en un juguete, más gente lo comprará
@renemayorga4936
@renemayorga4936 2 ай бұрын
Lo unico que podemos hacer es exigir el doblaje y no comprar el juego
7 INSANE DETAILS about DBZ BUDOKAI TENKAICHI 3
10:40
Zenkai Z
Рет қаралды 61 М.
UFC 302 : Махачев VS Порье
02:54
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,3 МЛН
Did you find it?! 🤔✨✍️ #funnyart
00:11
Artistomg
Рет қаралды 126 МЛН
Dynamic #gadgets for math genius! #maths
00:29
FLIP FLOP Hacks
Рет қаралды 19 МЛН
Китайка и Пчелка 4 серия😂😆
00:19
KITAYKA
Рет қаралды 1,5 МЛН
Somos actores de doblaje | Parte 4 #Doblaje
1:00
WildWinslow
Рет қаралды 11 МЛН
La Evolución de Mario Kart - Leyendas & Videojuegos
13:37
Leyendas & Videojuegos
Рет қаралды 1,2 МЛН
Los 164 PERSONAJES de DRAGON BALL SPARKING ZERO
12:24
Tigrinus
Рет қаралды 6 М.
La EVOLUCIÓN del Lenguaje NO FUE como CREES
17:03
El Robot de Platón
Рет қаралды 105 М.
10 AMAZING DETAILS of SPARKING ZERO Fused Warrior Trailer!
8:47
Sigma Boy Magic Lips 💋 #momson #funny #viral #comedy
0:36
Aayush & Abhay
Рет қаралды 6 МЛН
Saito09 funny video 😂😂😂 #shorts
0:31
Saito
Рет қаралды 6 МЛН
Spiderman And Hulk Human real - Good Friend and Bad Friend#spiderman
1:00