de meest gebruikte vertalingen voor "schaduwstation" in het engels zijn "staging yard" of "hidden staging", staging yard vertaald in het nederlands naar Opstelterrein. Met "siding" word doorgaans meer een zijspoor / wachtspoor bedoeld.
@MarcMarklinTreinatelierАй бұрын
Bedankt voor je feedback het is belangrijk dat ik de juiste vertaling gebruik, het woord sidings heb ik van google translate maar wist dat het niet direct correct was nogmaals dank. MVG Marc