Édesapád lelke már az Örökvalóságban van - tértől, időtől függetlenül és életkor nélkül - fentről vigyáz Rád és biztos vagyok benne, hogy szépen elmondott versedre nagyon büszke! Azt is tudja és érzi, hogy versed elmondása közben lélekben Rá gondoltál !🙏♥
@Dalnok13Ай бұрын
@@csabajozsefmore838 Köszönöm szépen kedves Csaba. Bele látsz a történtekbe.Örök álma legyen békés.
@demetergyurika71811 ай бұрын
Csodálatos.
@Dalnok134 ай бұрын
@@demetergyurika718 Köszönöm szépen.
@magdolnadanyi83662 жыл бұрын
Gyönyörű! Köszönöm!
@Dalnok132 жыл бұрын
Köszönöm.Örülök,hogy tetszett.
@magdolnadanyi83664 ай бұрын
💝
@Dalnok132 ай бұрын
@@magdolnadanyi8366 Köszönöm.
@erzsebetersek66173 ай бұрын
😢😢😢
@Dalnok133 ай бұрын
@@erzsebetersek6617 Köszönöm.
@peterudvardy8020 Жыл бұрын
Mary Elizabeth Frye: Ne jöjj el sírva síromig Ne jöjj el sírva síromig, Nem fekszem itt, nem alszom itt; Ezer fúvó szélben lakom... Gyémánt vagyok fénylõ havon Érő kalászon nyári napfény, Szelíd esőcske őszi estén, Ott vagyok a reggeli csendben, A könnyed napi sietségben, Fejed fölött körző madár, Csillagfény sötét éjszakán, Nyíló virág szirma vagyok, Néma csendben nálad lakok A daloló madár vagyok, S minden neked kedves dolog... Síromnál sírva meg ne állj; Nem vagyok ott, nincs is halál.
@barbisandor3 ай бұрын
❤❤️🩹❤️🩹
@Dalnok132 ай бұрын
@@barbisandor Köszönöm szépen.
@FlashWizard772 жыл бұрын
vicc: a TIKTOK kellett ahhoz, hogy ezernyi vers után, megismerhessem ezt az alkotást. Igaz én Kállai Ilona előadásában hallottam először, de szégyellem magam, amiért nem ismertem. kzbin.info/www/bejne/Y56yk6iNh5asY68 Gyönyörű gondolat a halálról. Mary Elizabeth Frye: Ne jöjj el sírva síromig Ne jöjj el sírva síromig, Nem fekszem itt, nem alszom itt; Ezer fúvó szélben lakom... Gyémánt vagyok fénylõ havon Érő kalászon nyári napfény, Szelíd esőcske őszi estén, Ott vagyok a reggeli csendben, A könnyed napi sietségben, Fejed fölött körző madár, Csillagfény sötét éjszakán, Nyíló virág szirma vagyok, Néma csendben nálad lakok A daloló madár vagyok, S minden neked kedves dolog... Síromnál sírva meg ne állj; Nem vagyok ott, nincs is halál. (Ismeretlen fordító)