Mas na verdade é cheio de dívidas... | Interpretando Frases em Japonês

  Рет қаралды 28,852

Programa Japonês Online

Programa Japonês Online

Күн бұрын

Пікірлер
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
Fala pessoal! O próximo vídeo neste formato vai ao ar na segunda-feira, dia 7/8/2017 as 19:30 :)
@kapybara8079
@kapybara8079 7 жыл бұрын
Programa Japonês Online :)
@agsatur1194
@agsatur1194 6 жыл бұрын
Programa Japonês Online
@Konnichiuai
@Konnichiuai 5 жыл бұрын
O título está escrito cheio de dívidas. Verifique
@edsonmonteiroantony9140
@edsonmonteiroantony9140 4 жыл бұрын
Muito boa às dicas
@dullbox4786
@dullbox4786 5 жыл бұрын
Novamente cada vez mais deixando simples e fácil o meu entendimento ao japonês, muito obrigado sensei!!
@mariakina2517
@mariakina2517 5 жыл бұрын
Eu amei
@afeoliv
@afeoliv 5 жыл бұрын
Muito bom conteúdo, linguagem direta sem enrolação, parabéns
@kelvemcarlos7676
@kelvemcarlos7676 5 жыл бұрын
caraca mano to entendo tudo e nunca pensei que chegaria a esse nível , e isso tudo é graças a você ありがとうございます、先生。
@saletecosta3011
@saletecosta3011 3 жыл бұрын
Eu amei, mas acho k é difícil
@saletecosta3011
@saletecosta3011 3 жыл бұрын
E as letras desenha das não tem no telefone !!
@uedaakira100
@uedaakira100 5 жыл бұрын
Top
@kinyoubi4746
@kinyoubi4746 4 жыл бұрын
Butta seria o passado de buru? Então é “se passou”? To com dúvida nisso....
@MatheusSantos-jk6xu
@MatheusSantos-jk6xu 4 жыл бұрын
Já tirou ? Tbm to com essa duvida
@kinyoubi4746
@kinyoubi4746 4 жыл бұрын
@@MatheusSantos-jk6xu Sim meu amigo, Butta é o passado de Buru
@MatheusSantos-jk6xu
@MatheusSantos-jk6xu 4 жыл бұрын
@@kinyoubi4746 então a frase está errada? A tradução
@kinyoubi4746
@kinyoubi4746 4 жыл бұрын
Matheus Santos na época que me foi explicado essa dúvida o professor disse que significado é diferente de tradução, o butta faz referência ao passado sim e pode ser interpretado das duas formas dependendo do contexto.
@MatheusSantos-jk6xu
@MatheusSantos-jk6xu 4 жыл бұрын
@@kinyoubi4746 obg amigo
@fcolli
@fcolli 7 жыл бұрын
Obrigado! Suas explicações são sempre muito ricas.
@HIRO_01BR
@HIRO_01BR 6 жыл бұрын
Multo boa a aula e cada vez Mais esta ficando compreenciva, estou conseguindo enter mais a cada dia.
@marvincampo
@marvincampo 7 жыл бұрын
ぶった no caso está no passado né? Então traduzir a frase como "Aquela pessoa sempre se passou por rica", seria válido também?
@gazzili
@gazzili 5 жыл бұрын
Pensei a mesma coisa... s.o.s.
@MatheusSantos-jk6xu
@MatheusSantos-jk6xu 4 жыл бұрын
@@gazzili descobriu?
@MatheusSantos-jk6xu
@MatheusSantos-jk6xu 4 жыл бұрын
Tô com essa dúvida tmb
@gazzili
@gazzili 4 жыл бұрын
@@MatheusSantos-jk6xu Vi que essa gramática do ぶる é de N1 e resolvi não me adentrar muito, só aceitei a frase como ela está :{
@MatheusSantos-jk6xu
@MatheusSantos-jk6xu 4 жыл бұрын
@@gazzili tambem vou fazer isso
@koyomielizeu8530
@koyomielizeu8530 6 жыл бұрын
tradizindo: ele paga de playboy mas na verdade ele ta cheio de conta.
@paulohenrique-bs3ek
@paulohenrique-bs3ek 4 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@marcia_ln
@marcia_ln 6 жыл бұрын
Muuuiito bom! Adorei a frase e as explicações que facilitam muito mesmo o entendimento da frase e o cuidado em aplicar em outras frases as palavras aprendidas. Só cheguei neste vídeo através do e-mail do resumo semana 25 a 01/12. Estes e-mails ajudam muito, porque mesmo vendo diversos vídeos de vocês sempre, acaba ficando algum mais antigo ou mesmo recente que passam despercebidos. Obrigada Luiz e equipe. Grande abraço.
@aulasjapones
@aulasjapones 6 жыл бұрын
@luhh992
@luhh992 7 жыл бұрын
Bem interessante esse quadro, espero que ele vire um quadro fixo do canal, estou aprendendo bastante com ele.
@xbillyxmalditox
@xbillyxmalditox 7 жыл бұрын
Luiz o que vc acha de assistir o seriado 日本人の知らない日本語, para entender o japones e aprender?
@MatheusSouza-mw4mj
@MatheusSouza-mw4mj 7 жыл бұрын
Já assisti esse, mas logo quando comecei a estudar, obviamente não entendia nada, só entendia pela legenda em PTBR, se a pessoa for muito iniciante não fará diferença alguma, só é bom pra incentivar, e motivar a continuar estudando e conhecer as curiosidades da língua que é abordado no show, e entretenimento msm. Cara recomendo você tbm procurar Great Teacher Onizuka, tem no youtube completo a primeira versão e uma mais recente em HD, ambas legendadas.
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
É legal como entretenimento. Agora, as coisas de japonês que ensinam nela são avançadas ou até mesmo inúteis. Não é nada fácil de entender sem legendas, pelo contrário, tem explicações muito avançadas. A série foi feita para o público japonês, não para estudantes de japonês. Vale a pena assistir como curiosidade e diversão, ou até mesmo para motivação, por ver vários estrangeiros vivendo no Japão e falando japonês, mas não é um material de estudo de japonês.
@fivedeads4247
@fivedeads4247 7 жыл бұрын
eu assistia mais parei
@ritabarcelos2445
@ritabarcelos2445 7 жыл бұрын
Muito bom.
@rmrzck555
@rmrzck555 7 жыл бұрын
Belo vídeo professor, só tenho uma dúvida. Eu já vi em um material que o が com esse sentido de ''mas'' é usado após verbos na forma polida, e na forma de dicionário costuma se usar o けど; mas não é o caso dessa frase.
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
Não há essa obrigatoriedade do が estar após um verbo na Forma MASU. Ele pode estar como está na frase normalmente. O que difere o が do けど não é formalidade, mas sim a "força de expressão" da palavra.
@samuelcarlos7975
@samuelcarlos7975 7 жыл бұрын
Olá, sensei. Estou estudando também com os textos de um livro e gostaria de ter uma ideia mais clara dessa sentença abaixo, sendo que o que me deixou com certa incerteza mesmo foi essa junção de たたない + じゃない. Aí fiquei em dúvida de qual pode ser a melhor interpretação nesse caso. 「絵や会話のない本なんて、なんの役にもたたないじゃないの」とアリスは思いました。
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
Vamos fazer um vídeo com essa frase, anotado!
@francesinhadopudim5870
@francesinhadopudim5870 7 жыл бұрын
Esses dias estava querendo saber desse "Na verdade", que sorte que vi nesse vídeo :thinking:
@IgorGameplays1
@IgorGameplays1 2 жыл бұрын
Professor, seria possível que, nessa frase o sentido possa ser outro? Tava pensando que poderia ser no sentido de a pessoa parecer rica mas n ser pois é cheia de dívidas... Só q ela se parece pelo modo de se comportar ou se vestir... O trecho "sempre se passa por rica" ... Trás um sentido pejorativo. É oq eu acho pelo menos hehe.. grande abraço
@nicollycristina1991
@nicollycristina1991 4 жыл бұрын
Uma dúvida," darake " é lido como "darake" ou "barake" porq eles falam tão rápido q soa como "ba"
@tamirescarpi2696
@tamirescarpi2696 6 жыл бұрын
Por que que "butta" tá no passado e não no presente?
@Riberiru-TheLowTier
@Riberiru-TheLowTier 7 жыл бұрын
Uma dúvida Quando eu quero dizer que eu uso ou estou usando óculos, o modo correto de escrever seria: 私は眼鏡をかけています。 é assim o modo correto?
@shuuya7454
@shuuya7454 7 жыл бұрын
vc pode até substituir は por が se quiser também...
@Riberiru-TheLowTier
@Riberiru-TheLowTier 7 жыл бұрын
Muito obrigado!
@douglaslk6331
@douglaslk6331 7 жыл бұрын
O が é usado (em uma de suas várias utilizações) para dar uma informação que você presume que o interlocutor não saiba sobre o sujeito da frase.
@melquisedequesoaresdossant4590
@melquisedequesoaresdossant4590 6 жыл бұрын
Diego Ribeiro eu queria saber se o watashi e necessário usar em todas as frases que tenha eu pois eu ja vi em casos que nem sempre usa ele como eu Que medo se a gente for no tradutor vai traduzir totemo kowai とても怖い mas os japoneses não dizem totemo kowai eles dizem só kowai que em.portugues significa que medo! isso que eu não entendo no Google tradutor usa muito o watashi e acho que o watashi so e usado em palavras que sao necessárias usa-lo
@MateusDD3
@MateusDD3 7 жыл бұрын
Alguem pode me tirar uma duvida sobre essa sentença: 私を見つけるの vi o video explicativo sobre a partica の mais não é explicado o que muda com a particula no final da frase jogando num tradutor fica '''Você vai me encontrar?''' ou '''Você me encontra''' mais sem o の se torna uma afirmação ''Encontre-me'' isso vale pra qualquer frase?
@felipebrasil9122
@felipebrasil9122 7 жыл бұрын
"Eu me encontrei?"
@MatheusSouza-mw4mj
@MatheusSouza-mw4mj 7 жыл бұрын
o の nessa frase está sendo utilizado como uma "partícula explanatória", ela é muito usada para fazer perguntas informais, mas oq ela dá a entender msm é que você busca explicação sobre algo. Não tenho como abordar bem ela aqui, tem umas regras que você deve conhecer para utilizar adequadamente. Procure no google por Explanatory partical, ou particula explanatoria do Japones. Como o material que eu utilizo é em inglês, não sei se você irá compreender, mas se tiver interesse é só perquisar por Tae Kim, eu uso um guia dele, mas muito do conteúdo há no site dele.
@jpmesquita9206
@jpmesquita9206 7 жыл бұрын
Se eu me lembro bem esse の no final significa uma ênfase emocional usada por garotas, é como se fosse um か feminino. Tenta imaginar uma garota perguntando se você vai encontrar ela de um jeito fofo.
@shuuya7454
@shuuya7454 7 жыл бұрын
私を見つけるの = ''Encontre-me'' の é tipo um か .........exemplo 今なにしてるの = o que vc está fazendo agora,.....é só uma maneira informal, aposto que já viu muito してるの em animes etc......
@rantunes286
@rantunes286 3 жыл бұрын
Domo arigatou!
@takasumeragi
@takasumeragi 6 жыл бұрын
Muito bom!
@arck2n
@arck2n 7 жыл бұрын
Estou aprendendo os kanjis utilizando frases e n isoladamente como foi indicado, oq concordo ser o melhor método. Porém alguns ou a maioria dos kanjis possuem algumas formas diferentes de serem lidos, oq atrapalha bastante, uma hora é isso outra hora se lê de outro modo e assim por diante(em uma frase o mesmo kanji era lido de 3 formas diferentes). Existe algum método nesse caso? ou continuo só aprendendo normalmente q uma hora acabo decorando ou entendendo isso?
@joaopaulopereiradasilva3938
@joaopaulopereiradasilva3938 7 жыл бұрын
Wender Laffaiete tem um aplicativo muito bom para aprender kanjis o nome e estudos kanji uma coisa assim
@luhh992
@luhh992 7 жыл бұрын
Wender Laffaiete Então, é assim mesmo, no caso você tem que ler, ler e reler por isso que o Luiz recomenda ferramentas como o Anki. Sei que a pergunta não foi para mim mas espero ter ajudado.
@arck2n
@arck2n 7 жыл бұрын
Grato pela reposta, vou tentar pelo anki então e olhar melhor o site para ver se encontro algo mais sobre isso.
@RazzeeTV
@RazzeeTV 7 жыл бұрын
Pode me ajudar com esta sentença? "ようこそ!冷やかしだったら痛い目みますよ。" Dissequei ela aqui (mesmo que ninguém leia): www.animetoshokan.org/forums/blogs/entry/5-learning-japanese-with-carisa-2/ Essa frase em específico me intriga porque pode ter dois significados muito diferentes. Não sei qual tradução está certa - a minha ou a do time que traduziu o jogo.
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
Anotado, vamos fazer um vídeo com essa frase.
@RazzeeTV
@RazzeeTV 7 жыл бұрын
Agradeço!
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
O vídeo já está pronto e será publicado nesta segunda-feira, as 19h30!
@RazzeeTV
@RazzeeTV 7 жыл бұрын
Mal posso esperar para ver!
@xlr6727
@xlr6727 7 жыл бұрын
seus videos sao muito bons, e facil de compreender, eu estava demorando para aprender hiragana ai eu vi uns métodos que voce fez e consegui aprender. vlw boa sorte com o canal!
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
Valeu!
@emillyferreiradeoliveira5531
@emillyferreiradeoliveira5531 4 жыл бұрын
Kanjis kanjis aa
@wellingtonresende4792
@wellingtonresende4792 7 жыл бұрын
Quando não se sabe a palavra onde vc indica pesquisar, pois eu acho que o Google tradutor nao e muito confiável?
@Trenshi.
@Trenshi. 7 жыл бұрын
Existe o seu livro em mídia física ou é somente online?
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
Apenas online, mas você pode imprimi-lo como muitos já fizeram :) Basta levar em uma gráfica rápida, menos de 30 reais.
@ritchspace
@ritchspace 5 жыл бұрын
16/10/2019 aqui estou eu
@erwinmaia7492
@erwinmaia7492 7 жыл бұрын
adiciona eu no face *👍
@adrianopersonaltrainner
@adrianopersonaltrainner 7 жыл бұрын
Boa noite Luiz. Sou fã de Dragon ball clássico e agora do Super e comecei a analisar os títulos dos episódios. Como era de se esperar já tenho duvidas. Por favor me ajude... ごはんは非情なわ!第10宇宙との決戦!!minha maior duvida e na palavra との, nao sei o seu significado no contexto geral. Outra coisa e a palavra 非. As minhas pesquisas disseram que e um prefixo para números ordinais. Mas nao estou muito seguro disso. Parabéns pelo excelente canal.
@リベンジャー-d4t
@リベンジャー-d4t 2 жыл бұрын
Mais no lugar de butta não poderia ser, 金持ちらしく、fingir-se de rico.
@MatheusSouza-mw4mj
@MatheusSouza-mw4mj 7 жыл бұрын
Mais uma vez, muito bom Rafael. Continue assim, adoro quando vejo notificação de vídeo novo.
@yayabaloe5899
@yayabaloe5899 5 жыл бұрын
Olá 先生gostaria de entende a diferença entre devido a palavra −政治e 政策、権力. Na minha pesquisa a resposta dessas palavras todos foram POLÍTICA .Como melhor interpretar essas palavras.
@joaopaulopereiradasilva3938
@joaopaulopereiradasilva3938 7 жыл бұрын
Muito bom rafael, tem um aplicativo muito bom para aprender kanjis parece que o nome e estudos kanjis
@hrafa8887
@hrafa8887 7 жыл бұрын
Nao concordo completamente com o que o professor disse sobre usar uma expressão em outras coisas sem saber se faz sentido ou não. A linguagem nao é só feita de seguir regras. Muitas vezes saem coisas engraçadas ou mesmo expressões são criadas ou expandidas graças ao uso diferenciado, interação entre palavras etc. Claro que em uma conversa formal é melhor que seja evitado, mas no dia a dia é válida a tentativa consciente do que se está tentando fazer. Obrigado pela aula =D
@DanLimaEsilva
@DanLimaEsilva 7 жыл бұрын
Japonês é o que é e priu, Sensei como pensar em japonês sendo brasileiro?
@山田由美子-w4g
@山田由美子-w4g 7 жыл бұрын
Oi, Luiz! Eu acho ótimas explicações. Só que a oração original me parece um pouco estranho. Seria melhor あの人はいつも金持ちぶっているが、実は借金だらけだ。Pois ぶったが indica o tempo passado e não combina com だらけだ que indica o tempo presente. Obrigada pela atenção !
@aulasjapones
@aulasjapones 7 жыл бұрын
A sentença foi enviada por um inscrito, o qual retirou de um material voltado ao exame de proficiência em língua japonesa: japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n1-grammar-%E3%81%B6%E3%82%8B-buru/
@山田由美子-w4g
@山田由美子-w4g 7 жыл бұрын
Programa Japonês Online obrigada pela informações! É mesmo. Está aparecendo na prova! Talvez seja possível noutro contexto...
@matildeshamada8250
@matildeshamada8250 4 жыл бұрын
Muito bom o jeito que você explica,
@sebastianaalmeida1922
@sebastianaalmeida1922 7 жыл бұрын
dohmô ahrigahtô.
O bicho vai pegar... | Interpretando Frases em Japonês
8:39
Programa Japonês Online
Рет қаралды 19 М.
Vamos Ler HIRAGANA #1 | Aula de Japonês
7:15
Programa Japonês Online
Рет қаралды 2 МЛН
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 45 МЛН
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
Primeiras Frases em Japonês #7 | Partícula は (Parte 1)
17:36
Programa Japonês Online
Рет қаралды 52 М.
Tem que ir à cidade... | Interpretando Frases em Japonês
10:41
Programa Japonês Online
Рет қаралды 7 М.
HOW TO LEARN JAPANESE IN 2025
14:25
Programa Japonês Online
Рет қаралды 887
Pronomes em japonês
7:03
Henoheno
Рет қаралды 4,2 М.
Devido à conexão lenta... | Interpretando Frases em Japonês
9:13
Programa Japonês Online
Рет қаралды 7 М.
Problemas com o COMPUTADOR no JAPÃO? | AULA ENSINANDO FRASES
8:12
Programa Japonês Online
Рет қаралды 925
Olimpíadas e Paralimpíadas de Tóquio | Interpretando Frases em Japonês
10:13
Programa Japonês Online
Рет қаралды 37 М.
Taiwan cancela proibição de carne japonesa... | Interpretando Frases em Japonês
8:52
Vou beber um copo... | Interpretando Frases em Japonês
8:45
Programa Japonês Online
Рет қаралды 8 М.
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН