الترجمة للهجة الجزائرية من سكيكدة بعتوهم يشبهو للخنازير تيزي وزو جماعيا لنار اللي ماعندهاش دخان حاملين اغصان شاعلة وهبطو من واقنون الحكام ناضو وتجمعو وقالو للبهيم باش يقول الشي اللي يحبوه الوخدة اللي صرات البهيم ولا حاكم شكون اللي يقدرلو ولا يتحكم فيه العاقلين خرجو باش يتسوقو بقفة مقطعة ظهر الضوء من الضيق او الظلمة والباطل شفناه وصل الوزير كمرسول قال استناو الفرج فاجتماعنا لن يطول بقالنا غير الصبر والمكتوب قتلناه زادو وماتو لفحولا الوخدة اللي صرات لبهيم ولا حاكم الاحمرة راهم فرحانين ويشطحو اليطنو ولا قبطان غير لعسكر اللي كلاوها يقصد لبلاد العامل البسيط غدرت بيه الدنيا حلفو لفحل يطيحوه بالباطل يغطوه الابيض تغلب عليه الاسود حاب يقول الباطل تغلب على الحق لقبايل ولعرب ماشي خاوة الحمل ثقل علينا الحزن والفرح تلقاو النداء طلع من القرى او الدشور الكلام ذاع ونشر تكسرت الحوانيت المفتوحة النسا جبال الصبر رغم الدموع اللي في العيون بداو يزغرتو رغم الالم والدموع Awal yufeg yenamdhar يعني الكلام شاع ونتشر بين الناس
@mkm53456 жыл бұрын
سكيكدة منطقة القبائل الصغرى أما لعرب لي ساكنين تما قودو ولو لبوسعادة و مسيلة لي هربو منها جدودكم البدو
@kamalchioukh8836 жыл бұрын
slimane Tv Ne vous insultez pas. L'explication est simple. Matoub évoque les militaires (commandos) basés à Skikda qui ont été envoyés à Tizi Ouzou en avril 1980 pour contrecarrer les manifestants du printemps amazigh. D'un autre côté, Skikda est une ville algérienne qui est située dans ce qui est appelée la Petite-Kabylie, et ce, même si les skikdeens ont quelque peu oublié leur langue maternelle et d'origine. Salutations.
@hamouchamazigh35056 жыл бұрын
من سكيكدة قدموهم ، يشبهون الخنازير ، فِرَق الى تيزي وزو آتون . (وهي فرق القوات الخاصة التي اوتي بها لقمع المضاهرات في منطقة القبائل سنة 1980) الى نار بلا دخان ، حطبها المشتعل تقدم اليها ، مع نزول آث واڨنون ( وهي كناية عن عنف المواجهات بين القوات الخاصة وسكان تيزي وزو خاصة عرش آث واڨنون الغير بعيد عن مدينة تيزي وزو )
@nekdalia65875 жыл бұрын
Il ya des kabyles à skikda?
@zolpati3295 жыл бұрын
ya eurrreur de traduction du 1ére ver
@samjskiste73405 жыл бұрын
Leqvayel d wa3raven maci datmaten ❤️❤️
@lalich.idyanlalich38694 жыл бұрын
Atasss i aabant tuya-t .
@touilhamid62913 жыл бұрын
لعربي عمرو مايحب لقبايلي أو لقبايلي عمرو مايحب لعربي ماجي خاوة معطوب صريح ماجي منافق ولعرب مازال مافاقو
@lisaoukaci34639 ай бұрын
Atass i3ebant thouyath ! En ce 20 avril.. douce pensée aux âmes combattantes qui sont parties pour notre chère amazighité
@miramrbtn60723 жыл бұрын
Alwaxda ysaren sraghnagh arnan sbibnagh l3ar لاله الا الله محمد رسول الله
@lilyankabyle76976 жыл бұрын
كل اغانيك روعة يا مثلي الاعلى احبك و اعشقك
@rachidaitkhelili74 жыл бұрын
و لكن لم يكن يوما عنصريا
@rachidaitkhelili73 жыл бұрын
@DEEP FF نعم هي الحقيقة و كلامه صحيح
@malkolmdz9273 жыл бұрын
Ak yahshar rabbi idhes ass a neggarou
@Nona-bt9rs3 жыл бұрын
@@rachidaitkhelili7 انا عنصرية وافتخر
@rachidaitkhelili73 жыл бұрын
@@Nona-bt9rs C'est ton problème
@bbrahim69734 жыл бұрын
Merci trop fort Maroub quel artiste il nous manque déjà HALLAH ELRMO 🤲🙏🥰🇩🇿
@lilyankabyle18585 жыл бұрын
Lqvayel d wa3raven machi dathmathen bravo
@bouaarbasaid79176 жыл бұрын
Merci pour la traduction j'adore cette chanson
@lylylilia30705 жыл бұрын
Et oui jusqu'à 2019 ifaqen oupbaad akinin khawa
@sidalibenkhider8703 ай бұрын
ur3ad fasen
@fidji55044 жыл бұрын
رجل شجاع الله يرحمو
@islambrahimi1244 ай бұрын
Tout ses chonsont manigfique Akeyarham rabi
@brahimarab17782 жыл бұрын
Paix a son âme le rebelle 😢❤
@khidouswat13544 жыл бұрын
Felek la3fou Rabi a da lounes
@chachapapillon90873 жыл бұрын
Much love for u mr lounes rest in peace ♥🥺
@massimassi8014 Жыл бұрын
Matoub Lounès ❤❤
@nassimdj86872 жыл бұрын
Athouaguenoun ma belle région ♥️
@לונאשהקבילי5 жыл бұрын
2:39 Akyafu rebbi a lwnnas 😭
@cyberdyneskynet44704 жыл бұрын
La chanson date du début des Années 80. Les Kabyles ont compris depuis longtemps. Ils sont à des années-lumière du reste de l Algérie
@bidaeva26963 ай бұрын
Dhimeslayen uggarruj❤😢
@krimomebarki24514 жыл бұрын
dabhimm asayi igehekmennn akirhem rebbi nchlh
@azyzoe79404 жыл бұрын
ڨعرتها ف الترجمة خويا لعزيز جابوهم من سكيكدة يحكي على القوات الخاصة الي بعثتهم الدولة من سكيكدة باش يطفيو المظاهرة في تيزي وزو والنار من دون دخان و الاغصان تعبير مجازي انو لن يذكر هذافي التاريخ أبدا
@lalich.idyanlalich38694 жыл бұрын
Hhhh y-rankagh uk tizlati-n n matoub y qqawditat uk ss taarav-t .
@lalich.idyanlalich38694 жыл бұрын
Matoub a taniss da3ravan . Yanayak laqvayal d waaravan macci da-t matan atassss i aabant tuyat. Arnu aaravan u hamlnara taqvaylit .i qawadanaki a khad man la traduction .
@adamlachemi80884 жыл бұрын
Akyarhem rebbi a yizem nnagh
@xaviher36752 жыл бұрын
لم يقصد الدولة بل قصد الجيش الذي نهب الشعب وهاذي حقيقة
@medici_san6 жыл бұрын
💛🎧 thla asidi sahit
@chkhikhTv6 жыл бұрын
d'abhim assa yughald lhakem
@Nona-bt9rs3 жыл бұрын
Lqvayel dwa3raven machi dathmathan atas i3bant thuyath rabi. Akyarham ayizam n djardjar da lounes
@axelamazigh3 жыл бұрын
Vous êtes partout toi 😂😂😂
@perladz22653 жыл бұрын
tu es d'ou ?? Azazga : le cœur de la Kabylie Akbou : la plus grande commune de Kabylie Akfadou : izmawen nel guira Tizi Ville : La capitale de la Kabylie M'chedella : les lions de la Kabylie Larva nath irathen : la base et le fort national de Abane Toudja : la beauté de la Kabylie Bejaia :la terre de toutes les luttes Sidi aich : la nature de Kabylie Et kalaa ATH Abbas : Elmokrani Tazmelt : lharma d-enif Ouadhia : D'Slimen Azem Ait laaziz : la verdure de Kabylie Ath yanni : le grand MOULOUD MAMMERI Seddouk : Cheikh El Haddad Michelet : ahudu ahunu felasen Haizer : Enif tirugza Draa el mizan : Krime Belkacem Ath douala : Matoub Loues et Guermah Massinisa Ifri : le congrée de la soumame Azzefoun : la musique et le mendole de Kabylie Tigzirt : la douce région de Kabylie Kharrata : l
@Nona-bt9rs3 жыл бұрын
@@perladz2265 moi de ath kouffi djurdjura commune boghni grandir a draa el mizan maintenant habite di France
@ghilesghigh5251 Жыл бұрын
Akirham rbi ayargaz l3ali apart matoub ya pas un notre artiste en Algérie 😢😢
@saidslimani71904 жыл бұрын
Traduction mélodique du 1er couplet et du refrain de : Lwexda issaren ( Calamité) De Skikda, ils sont envoyés Tels des sangliers Par groupes, ils marchent vers Tizi Vers un feu sans la fumée Les tisons rapprochés Quand descendent les Ouaguenounis Les décideurs, réunis intiment au niais D’énoncer ce qu’ils voulaient Ô calamité Gouvernés par un niais Qui va l’arrêter Les sages sortent marchander Avec un couffin troué. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@ibrahimovic94000 Жыл бұрын
Azul, aurais-tu toute la traduction ? J'aimerais faire une vidéo avec traduction française.
@amiratdyhia2193 жыл бұрын
10/08/2021 Tergha tmurth taqvaylith acukan alwakhda isaren d abhim assagi ig7ekmen Nweklawen rebbi tesseghlimd tlam af tmouth taqvaylith tserghem azegzaw douqouran Alwakhda usaren abhim youghal d lhakem😔🇩🇿
@dahmanemazed52332 жыл бұрын
Am ya3fu Rebbi a Dihya a Taqbaylit tilellit. 💖
@lilyankabyle76975 жыл бұрын
و لله هذ الغنية كلما نسمعها نشبع بكاء و نكره العرب اكثر
@לונאשהקבילי5 жыл бұрын
leqvayel d waɛraven mačči d atmaten
@louizaait64365 жыл бұрын
Lilyan kabyle عندك مشكل مع لعرب؟؟
@billyhamrani55505 жыл бұрын
Il faut pas ecrire en arabe alors
@לונאשהקבילי5 жыл бұрын
Ihi aru s tutlayt-ik ay aqvayli 😒
@lilyankabyle18585 жыл бұрын
@@לונאשהקבילי ilaq mais saghrananagh s lakhra yagui nsan
@aksimesaiche22562 жыл бұрын
Les kabyle est les arabes ne sommes pas des frères il a raison 💪💪
@mohamedafouar94254 жыл бұрын
سكيكدة تابعة لمنطقة قبايل لحضره أمازيغ كتامة
@a.m.s.c.4 жыл бұрын
أنا أمازيغي من سكيكدا
@a.m.s.c.4 жыл бұрын
كاين لي يقولو غير القل لي قبايل بصح لا. أغلبية سكيكدا قبايل خاصة السكان الاصليين و أصلا بزاف من السكيكدين هاجرو من القل لمناطق خلاف في سكيكدا
@mohamedafouar94254 жыл бұрын
@@a.m.s.c. قبايل إحدريّن أمازيغ كتامة منحصرون في غرب سكيكدة فقط تامالوس عين قشرة تيزغبان و القل و جنوب ولاية سكيكدة حجر مفررش و سيدي مزغيش و بني والبان و أم الطوب مدينة سكيكدة فيها كذلك نزوح كتامي قوي من عين قشرة الميلية دنهاجة بني بلعيد أما باقي ولاية سكيكدة فيها أمازيغ لكن ماشي كتامة فيها صنهاجة ڨرباز و بعض الفروع الشاوية لكن يبقى إقليم ولاية سكيكدة في الأصل مجال كتامي أصيل
@lililola2664 жыл бұрын
C vrai mn cher prof
@dirtycow27943 жыл бұрын
macci daythmathenn inadin revenwen ayaaraven
@maamarichoukar91165 жыл бұрын
كل يوم يزداد كرهي للعرب
@djilalisalmi21334 жыл бұрын
Non on déteste pas les arabe on nes pas des frère et ces vrais nous on parle votre langue mai vous vous etes haineux et vous net pas honnêtes vous vous caché derrière la religions
@youtoubenjoyer4 жыл бұрын
@youcef lakrid أغلبيتكم تكرهون الأمازيغ
@lalich.idyanlalich38694 жыл бұрын
Daqarqour aru ss taqvaylit ihi i mi i t kkar-hadh aaravan
@maamarichoukar91164 жыл бұрын
@@lalich.idyanlalich3869 rouh atfket 👌
@lalich.idyanlalich38694 жыл бұрын
U ssinghara ad tayha-gh u tsakas-ghara laqdar a f yam danan .nakini daqvayli danifi .arnu ulac i danigh yakhsa-r tanmmir-t i nek .meme les ennemis peuvent ce respecte.samhagh mma-nagh-lat.
@hakimfridi62762 жыл бұрын
l'indépendance pour la Kabylie pour être nous même.
@yazidouadouri22073 жыл бұрын
Mataub lounes est un pilier de tamazighte
@aliguitariste20244 жыл бұрын
💘💘😔😔😔😔♓ , matoub al3mriw
@oualiouali42873 жыл бұрын
في مقطع الجيش هو من نهبها ، ليس ممكن أن يكون يقصد الدولة و إنما يقصدهم بكل وضوح و بصفة مباشرة و أنت تعلم ذلك
@cm2zoo2843 жыл бұрын
Et c quoi toi problème bien sur il parle des arabes parce que c vrai les arabes il peuvent pas être frère avec les kabile
@Nona-bt9rs3 жыл бұрын
تحيا منطقة القبايل حرة مستقلة و عاشت منطقة القبايل أمازيغية قبايلية للأبد بعيدة عن الغرب الجزايريين للي جاو من اايمن و الخليج الإسرائيلي الأمريكي
@felafella56333 жыл бұрын
Un lion
@mohammedamine50403 жыл бұрын
ملوور 😅😅😅
@mohhassad10883 жыл бұрын
Hadi 3ounsouria matehkilich
@rafikhall83253 жыл бұрын
كي قال القبائل و العرب ماشي إخوان ، قصد في المظاهرات تع الثمنيات غير لقبايل اللي يخرجوا،
@sikafikili76413 жыл бұрын
Dhachu igdhran g Ath wagnoun Quel est l'événement? ،imi idichna thizlit aggi ?
@nassimdj86872 жыл бұрын
Les années 80 asmi idnsoub a la ville 9achouch machouch
@mansoumo5 жыл бұрын
Si Skikda i ten-id fkan Ttcabin s ilfan Ttirebbae ar Tizi ad d-lehhun Ger tmes ur nesei ddexxan Isufa ugzan Mi subben Wat Wagennun Lhekkam bedden nnejmaeen I webhim nnan Ad d-yini ayen ad sen-yehwan A lwexda isaren D abhim ass-ayi ihekmen Anwa ad t-ihekmen A lwexda isaren Leeqqal ffgen ad d-sewqen S udellae ifetken Tenser-d si ddiq tafat Lbatel nwala-t Yewwed-d lewzir d lmersul Yenna tettarum i snat Gganit taswaet Rjut anejmue ur yettdul Yeqqim-d lkuraj nejmee-it Lmektub nenga-t Lulen-d mmuten lefhul A lwexda isaren D abhim ass-ayi ihekmen Igyal cetthen D lyutna neg d lqebtan D larmi i tt-yeccan Axeddam tegder-it teswaet Ggulen lefhel ad t-gedlen S lbatel ad t-gummen Ma d temlel tebrek terna-t Leqbayel d waeraben Macci d atmaten Atas i eebbant tuyat Lehzen d lferh imyagar Bedden d sersar Tigri tuli-d si tudrin Awal yufeg yennemdar Iluheq-d lexbar Rzent thuna yeldin Tulawin adrar n ssber Xas izri ieemmer S nneqma bdant tegratin
@chachapapillon90872 жыл бұрын
❤️🥺🥺❤️🥀
@Teresa22hb4 жыл бұрын
💚.
@mezianebir58955 жыл бұрын
Un génie que lalgerie a perdu
@kimakimouche13936 жыл бұрын
وخده هي مصيبه
@yacineizza4553 жыл бұрын
1:29 🙄🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@nacernacer50895 жыл бұрын
Elah yerhem echohada
@chachapapillon90872 жыл бұрын
🥺🥺❤️
@zouaouiabbas65763 жыл бұрын
nekk da qbayeli ones saha iqbayelen
@yanistouat88674 жыл бұрын
Ouageunoun
@kamelaziz15664 жыл бұрын
Leqvayel d waaraven macci d athmathen. Vive le mak
@lalich.idyanlalich38694 жыл бұрын
Atasss i aabat tuya-t wiggi aragh-daqaran khawa khawa . 2001 macci khawa khawa u dafighnara waraw laqhab . Tanmir-t i nek aggma .
@Yuba2iol3 жыл бұрын
SAAAHHIIIITTTTTTTT
@lilyankabyle76975 жыл бұрын
A vie lqvayel d wa3raven machi dathmathen atas i3bant thuyath
@aliguitariste20244 жыл бұрын
💘💘😪😪😪😪😪😪
@nisounasou25286 жыл бұрын
Akirhem rebi ayizem n leqvayel
@nadiabecha67705 жыл бұрын
Svp puis je avoir une traduction en français
@multinews97145 ай бұрын
Remonte dans les commentaires ya un qui as tt traduit en français
leqbayel w la3rab machi khawa ktefna meli min terfid dyalhum en arabe algerien
@lylylilia30705 жыл бұрын
Machi dathematheeeen
@kamelbelkacemi48025 жыл бұрын
Ademtagh af atmatniw lekvayel machi a fa3raven
@לונאשהקבילי5 жыл бұрын
Imazighen akk d atmaten Awi-d adefel ihman awi-d-k aɛrav isfan
@lilyankabyle76975 жыл бұрын
Oui machi dathmathen
@ilyasarkat78295 жыл бұрын
والله سأكذب من يقول معطوب مات الأغنية هذي تقول غنها علا سلال وربعتو
@idirham7425 жыл бұрын
Les arabes sont pas nos frr 🙂
@thomasramos75132 жыл бұрын
راك غالط. على النضام العسكري للطوغياتي
@magibob17602 жыл бұрын
هههههههه واش دخل سلال اسمع واعر عليك معطوب تاخد رايي اسمع الشاب خالد خليك من معطوب اهبلك هادي على النضام هادي على لي جينيرو
@nazimcheraga91143 жыл бұрын
Assel a adad aszerwal اسمع يبوصبع لزرق
@zolpati3295 жыл бұрын
ya erreur de traduction
@topraibeladi81154 жыл бұрын
عرب الجزائر ليسو عرب هم امازيغ معربين باسم الدين ولبد علينا نحن الناطقين بالامازيغية توعيتهم بالادلة ونقول لهم ان الدين ليس لغة ولا يجب نكران اجدادنا كما كان يقول لهم شاعر الثورة مفدي زكريا ( ما كان لنا ان ننكر ابائنا اكانو ممسيحا اكانو مجوسا ) اما معطوب لوناس في هذه الاغنية يقصد العصابة
@tilizrin-taqvaylit90446 жыл бұрын
Skikda pas la kabylie très loin mon frère !!! Faut corrigé ça! Skikda est un département Constantinois vous pouvez consulter Google map.
@chkhikhTv6 жыл бұрын
بحكم أني لست قبائلي معذرة
@tilizrin-taqvaylit90446 жыл бұрын
chkhikh Tv mon frère merci pour l'intérêt et le travail .
@willben6 жыл бұрын
سكيكدة من منطقة القبائل التاريخية ابحث جيدا عن قبائل الحضرة
@tilizrin-taqvaylit90446 жыл бұрын
will ben on parle de la chanson de matoub parle des militaires envoyée de Skikda à Tizi pour empêcher et attaquée les manifestants.
@chriscolorado17056 жыл бұрын
الجزاير امازيغية من الشرق للغرب ومن الشمال للجنوب .بلاد القبايل.
@الفراشاتاللامعة2 жыл бұрын
ان تاب قبل موته غفر الله ما قاله وإلا فعليه من الله ما يتحسق
@john0730 Жыл бұрын
dine chaitane wa khorafete al qoran
@cm2zoo2843 жыл бұрын
Écoute cette traduction elle est totalement fausse bah il à dit que les arabes sont pas des frères avec les kabiles pourquoi tu te justifie au arab et tu fais une traduction en arabe c’est pas la peine tu peux fair avec des paroles kabile mais en arab j’ai pas compris pourquoi tu la fais bizarre
@didinbouali36843 жыл бұрын
Arrêter y'a pas d'arabe en Algérie peut-être 1%.ne some tous des kabyle. (noumide) 😉😉😉♓♓♓
@cm2zoo2843 жыл бұрын
C vrais même si on est pas tous des kabile mais on est tout des amazigh sauf wina ignakran laslis je crois même 1% ya pas a mon avis
@yacineizza4555 жыл бұрын
quand il dis "l9vayel d wa3raben machi dadmathen" sa veut dire les arabes et les kabyles n'ont pas des frére ils parle pas des arabisé de l Algérie ils parle de ceux du moyens oriant les pingouins du désert que je déteste personnellement
@imadzaabot62214 жыл бұрын
Matoub innak j'ai aucune problème avec les arabes de la saoudite... Mais j'ai un problème avec les arabophone de l'Algérie de merde, il faut pas caché la vérité, si vous êtes oublié les martyrs kabyles à cause de ces bâtardes matoub il dit (a yat lḥif ɣas cfut)
@imadzaabot62214 жыл бұрын
1980 et 2001 résumé tout
@yacineizza4554 жыл бұрын
@@imadzaabot6221 ous3ougonara et si tu travail avec eux pour faire la fitna j ai plus rien a te dire appart que l algerie et unis et elle sera toujours
@imadzaabot62214 жыл бұрын
@@yacineizza455 oui l'Algérie unit af izugar n le9bayel, nekni anetsemtsath a3raben ad chett7en voilà, ma tsugh ayen yedhran imma machi tsa9baylith, akkan d kra yiwen yemmuthen di la famille ynek thili th7usset s the9re7, toujours akka iken kheddmen w a3raben me3na thugim adedkulem, ayen yedhran en 1980 c'est le même en 2001 9rib i3awed yedhra en 2019 asmi dderghlen imdanen
@yacineizza4554 жыл бұрын
@@imadzaabot6221 y a pas d arabe les arabes athnad i l moyen orient en tous des algerien amazigh c es l etat qui faut combatre pas nous même donc ces connerie n zik c es bon moi je suis algerien kabyle d azazga et j assister au drame de 2001mais je veut que ce pays prospere et ce liber ns et tt nos frére anda malan ouk y l djayer appart sa cette penser separaticte c es gamin changer de stratége
@samdroit63903 жыл бұрын
يسب العرب..ونصف الاغنية كلماتها عربيه...😁😁 مثل الحكام ...الدخان..العقلاا...النور..الضلام😁😁😁😁😁 السوق
@cm2zoo2843 жыл бұрын
Tu est un arabe juste une question
@rostom44983 жыл бұрын
Malheureusement tu na rien compris dans la chanson pitan de cochon 🖕
@hacksaw50442 жыл бұрын
تناقض غجر بلغاريا 😅😅😅
@tizawi5411 Жыл бұрын
حتى القرآن فيه كلمات من اصول اعجمية، لا يوجد لغة نقية ١٠٠%، و الخليط ليس عيب ابدا، فقط لعلمك يوجد كلمات ١٠٠% امازيغية المفردات التي قلتها، على سبيل المثال، نور = حنا نقولوا "تفاث"، الضلام = "ثلاست" خليونا من العنصرية و الحقد ضد القبائل، و الله ما تقدروا لنا إلى السفهاء منا الذين يتبعونكم عن جهل
@06radiou5 ай бұрын
هذه الكلمات أصلها أمازيغي والعرب سرقوها
@redaamine51673 жыл бұрын
اي درك هذا تسموه بن ادام لا زين لا طاي لا فهانة و غناه دير كي شكوبي لا كلمات لا لحن لا والو و زيد كل كلامه عنثرية
@assiremmezala9533 жыл бұрын
Mazalik meziyd a mimi akn. Attfehmd lecghal aggi
@Nona-bt9rs2 жыл бұрын
خير من محمدكم العطاي الديوث القحبة الثاتل السفاح الدموي صلى الله على سيدي لوناس معطوب و سلم
@thinhinanloves20442 жыл бұрын
كي توصل تستعقل و تفكر مليح تشوف واش اقول باه تفهم لازم ايكون مخك قبايلي ماشي عربي
@khaledmokhtari2010 Жыл бұрын
Hala aghyul ik yechvan uy fahmen ara af matoub lounes izem n la kabylie. Loukan i thmazal ud ttefghedh ara mimpa deg uxxam aka yemmouth yerna thugademth