Рет қаралды 8,827
#Munzurbaba #Dersim #Pulur #Ovacik #Metinkemalkahraman
08. Qeleme
Mı na qeleme, pir dest ra qureta,
Tebera, teberıka; jüré xo çina.
Mı na qelema xo, desté pir ra qureta,
Tebera, teberıka; jüré xo çina.
Cerevnena, nalena; derd u khulé xo wanena,
Nusnena, afernena, Raa Heqi ramena.
Cerevnena, musena; Heq u heqiqaté xo vana,
Nusnena, afernena, Raa Heqi ramena.
Mı emso, hewné xo de diyo;
Remene theyr u thuré yavani,
Thofané Nuho Nebiyo,
Oncia amo ma ser de,
Na çı hikmeta!
Ağwe ama gına şemuge,
Ne kheleg u ne gemiya.
Kata şere kes né-vano,
Ne mekano, ne xano.
Tıya, ma ser ro wayira,
Na-çaru, bé-bextu,
Ezu bertengé to de ru.
Tıya alaqutare né-vana,
Ma dest de thawa né-mendo,
Na çı ğezeva,
Çı zulmo de zalamata.
Munzur, bendu bırızno,
Ağwa laşeri,
Ra u revan bo,
Gulvang bıdo sewda xo.
Kılame: Kemal Kahraman / Maviş Güneşer
Qeyde: Kemal Kahraman
08. Kalem
Ben bu kalemi, pir elinden almışım,
Teberdir, teberıktır (1) yalanı yoktur.
Ben bu kalemimi, pir elinden almışım
Teberdir, teberıktır yalanı yoktur.
Arıyor, inliyor; dertlerini, yaralarını okuyor;
Yazıyor, yakıştırıyor, Hakk Yolunu sürüyor.
Arıyor, öğreniyor, Hakkı ve hakikati söylüyor;
Yazıyor, yakıştırıyor, Hakk Yolunu sürüyor.
Bu gece rüyamda gördüm ki;
Kaçıyor yaban hayvanları, kurtlar, kuşlar.
Nuhu Nebi tufanıymış,
Yine gelmiş başımıza.
Bu ne hikmettir;
Dalgalar dayandı eşiğe,
Ne bir sal, ne bir gemi.
Nereye gitsinler, bir söyleyen yok,
Ne bir mekân, ne bir han.
Sensin, üstümüzde sahipsin.
Çaresizim, bahtsızım,
İşte geldim, kapındayım.
Sensin, bir çıkış yolu söylemiyorsun,
Kalmadı elimizde bir şey.
Bu ne gazaptır,
Bu ne karanlık bir zulüm.
Yıksın bendleri Munzur,
Sel gibi sular,
Yol-yolak bulsun.
Gülbeng versin sedası.
Söz: Kemal Kahraman / Maviş Güneşer
Musik: Kemal Kahraman
08 Pen
I have inherited this pen from the hand of the master,
He is a bard, does not know any lie.
I have inherited this pen from the hand of the master,
He is a bard, does not know any lie.
He searches, he aches; he reads his sorrows and wounds,
He writes, adapts, and is travelling the road to Haqq.
He searches, learns, speaks of Haqq and the truth,
He writes, adapts, and is travelling the road to Haqq.
I have dreamt last night,
That wild animals, wolves and birds were fleeing.
It is Noah’s flood,
Again it has struck us.
What a wisdom this is,
Waves have touched the threshold,
There’s neither a raft nor a ship.
Where to flee? No one tells them,
Neither a place nor shelter.
It is you, our master above us.
There is no way out, I am ill-fated.
I came, I am at your door.
Our Master, you are not revealing any way out.
Nothing has remained in our hands,
What kind of wrath is this?
What kind of dark cruelty is this?
Shall Munzur devastate the dams.
Flood-like waters
Shall find its way.
Its beautiful voice shall say a prayer.
Lyrics: Kemal Kahraman / Maviş Güneşer
Music: Kemal Kahraman