Love this song, lived in Spain for 3 years in the 90s and had no idea this was a Spanish band... Respect!!!!!
@ArturoEscorza6 ай бұрын
This is THE Spanish band.
@jkennaw43145 жыл бұрын
Interesting hearing Ana sing in English! Didn't know Mecano released this.
@MiguelGonzalez-ov3xy11 жыл бұрын
Creo que la calidad de esta version es insuperable. Mil veces mejor que la que ha circulado en internet por años, y ciertamente mejor que lo que yo he podido grabar dese mi single de vinilo!
@janislyn20665 жыл бұрын
Por fin un audio claro. Que bien se escucha.
@MiguelAngelMG4 жыл бұрын
Jo... En inglés ni hay cocacola para todos ni nada de comer!!
@sergio-zh7gd4 жыл бұрын
jajaja el mejor comentario, yo tambien buscando la cocacola y algo de comer y nada, que no hay, vaya asco fiesta lol
@mauriciobrioso38544 жыл бұрын
Jajajaja jajajaja jajajaja jajajaja Gracias por compartir.
@hexagrama45572 жыл бұрын
La peor fiesta a la que no fuí invitado
@Bmusic1232 жыл бұрын
Hahahaha... hay que saber " english " y conocer la letra original en español, pero sí... Primera vez que les escucho éste clásico en inglés, rareza de cojones ésto... creo que pretendían un asalto a GRAN BRETAÑA que no se produjo.
@hectorortegaplancarte53569 ай бұрын
Todos buscando su veneno negro. 😏. Jajaja😂😂😂
@IlChatNoir178 жыл бұрын
Es rarísimo escuchar esta versión cuando tengo la otra tatuada en el cerebro jajaja.
@juancarlosac17 жыл бұрын
cierto....hasta ahora la conozco. Amo a mecano, para mi acabo de descubrir un tesoro..
@Edward1stZK4 жыл бұрын
Esta no rima tan bien como la version en Español, donde toda la letra se acomoda perfectamente. Esta letra se ve forzada y poco imaginativa.
@lachicamecano58583 жыл бұрын
@@juancarlosac1 ME COLE EN UNÁ FIESTA VERSION EN INGLES DE MECANO THE UNVITED GUEST
@ThatDudeWhoHatesGacha3 жыл бұрын
@@lachicamecano5858 YA ENTENDIMOS,YA PARA
@absjorndeutschlandgermany93005 жыл бұрын
Gracias por la muy buena calidad
@briangraves62263 жыл бұрын
Does anyone remember listening to this song on KROQ in L.A back in 1983/84?
@StrokedGT Жыл бұрын
Did Rodney play this?
@dulceromero63884 жыл бұрын
Uninvited guest, I’m hiding in your party Watching every move, I’m waiting for my chance You don’t know me now but we could have a good time All I need’s a moment, all I need’s a chance
@ThatDudeWhoHatesGacha3 жыл бұрын
Estas cantando en ingles o te doy un Ñ
@robg90488 жыл бұрын
Although I am an English speaker, I think this sounds better in Spanish
@daisyelena93667 жыл бұрын
Rob G i agree i cant even understand them and i speak english and spanish lol i love them tho,
@Timewyrm19896 жыл бұрын
Seconded. Mecano are one of my favourite bands as well
@PrincessSephiee4 жыл бұрын
same
@xveronicax77710 ай бұрын
Excelente episodio!!! 😂😂
@tallrapp3 жыл бұрын
Spanish version seems to be about someone crashing a party and everyone having a good time. English version is more about a stalker hunting his prey - the party is secondary. I love the Spanish version. The English version is very disturbing. And what, English speakers don’t like Coca-Cola?
@Sakamoto1963 жыл бұрын
En USA es ilegal decir marcas en una canción sin el consentimiento de está ya que según en ese país se rompe la ley de derechos de autor.
@tallrapp3 жыл бұрын
@@Sakamoto196 No he dicho ninguna marca.
@Sakamoto1963 жыл бұрын
@@tallrapp me refiero a que por eso en la versión en inglés no hacen mención a Coca-Cola
@cesvlc52112 жыл бұрын
@Anonymouse I agree the English title they chose sounds dark (“the uninvited guest”), but the lyrics are not: both the Spanish and the English version describe the same story (sneaking into a party, going stealth, to approach a girl he’s in love with, then the girl falls in love with him too and there’s a happy ending). The story is the same, but the Spanish version has a “everybody happy” vibe, while the English version is more in the romantic/adolescent side of it. I really enjoy the English lyrics, even if I feel the Spanish ones sound better suited for the music/rhythm
@MiguelGonzalez-ov3xy3 жыл бұрын
De la misma epoca que Alaska lanzo DANCING.
@jhrtelem4 жыл бұрын
No sé. No es la más calara del mundo, y en español la claridad de su voz es increíble.
@mrouttime9072 Жыл бұрын
De lo que se entera uno no sabia que habia version en ingkes segun yo solo de hawaii-bombay alguna otra version en ingles que conoscas
@CANALMECANO Жыл бұрын
Esta es la única canción publicada por Mecano en inglés
@mrouttime9072 Жыл бұрын
@@CANALMECANO ya se hawaii bombay en ingles solo fue para un evento en inglaterra, estaria genial que algun dia la disquera lanzara un album con las canciones ineditas ya grabadas de la banda y las versiones en ingles de esta y hawaii bombay vale la pena soñar 😔
@PacoCCepas4 жыл бұрын
¡Es el inglés más italiano que he escuchado!
@DAZZLEICONIX093 жыл бұрын
XD
@ThatDudeWhoHatesGacha3 жыл бұрын
italiano espagueti
@eromarcepedaneuman524811 ай бұрын
😂😂😂
@NIKIMBO4 жыл бұрын
Spanish version has bit more pananche. Fantastic 👏 👏 Band 🎼🎼😎🌍
@Edward1stZK4 жыл бұрын
Que es pananche?
@midu895 ай бұрын
Entiendo que querian conquistar los el mundo anglohablante pero las letras en castellano no se puede comparar
@DAZZLEICONIX093 жыл бұрын
Ana cantando en ingles algo ninca visto xD
@DAZZLEICONIX093 жыл бұрын
Nunca* aaa maldito corrector >:V
@erickbartra71911 ай бұрын
Era ingles? Ami me parecio chino😮
@deathpixie7778 ай бұрын
Wish I can find the lyrics 😢
@CANALMECANO8 ай бұрын
Just turn captions on and you'll see the lyrics
@juanjorodriguez93274 жыл бұрын
Nunca triunfaron en ingles.estan muy bien en español
@PATRIARCA173 Жыл бұрын
Horterada insigne
@eldonmati5 жыл бұрын
Que mala musicalidad tiene la persona que hizo la adaptación, no junta ni pega con la melodía original xD
@absjorndeutschlandgermany93005 жыл бұрын
Porque ?
@absjorndeutschlandgermany93005 жыл бұрын
Yo le doy 20 al que subió el vídeo.
@APETLIUHALT291MSO4 жыл бұрын
Don Mati, Callate Prrro...
@DAZZLEICONIX093 жыл бұрын
@@absjorndeutschlandgermany9300 yo le doy 10 de 100000000000000000000009
@miltondm81323 жыл бұрын
Horrible traducción. Eso y aunado a la pobre pronunciación del idioma era obvio que no triunfaría.
@dinodean_boy Жыл бұрын
Tengo entendido que normalmente cambiaban la letra en su totalidad de un idioma a otro. Así que la traducción no creo que hayas sido el problema.