Рет қаралды 4,297
Polska wersja niezwykle słynnej w Turcji oraz wśród społeczności kurdyjskiej pieśni.
Wersja turecka w słowach opisuje historię człowieka mrocznej przeszłości.
Moja wersja w kontekście tej pieśni została napisana na nowo. Pomyślałam, że tak piękna melodia zasługuje na odrobinę światła nadziei w kontekście wypowiedzi...przynajmniej ten jeden jedyny raz.
Drama Köprüsü
Tradycyjna pieśń turecka
Słowa: Kasia Gacek Duda
www.kasiagacekduda.com
/ flecistykaetniczna
KASIA GACEK DUDA, śpiew flet drewniany poprzeczny
JONASZ STĘPIEŃ, śpiew i gitara
/ jonasz.stepien
DARIUSH RASOULI, ney perski
/ dariush.rasouli51
PATRYK ZAKRZEWSKI, daf
/ patryk.zakrzewski.77
PAWEŁ WSZOŁEK, kontrabas
profile.php?...
SCENARIUSZ: KASIA GACEK DUDA i JACEK NAWRAT
REALIZACJA OBRAZU: JACEK NAWRAT i LUMBERJACKSTUDIO
/ lumberjackstudio
OPRACOWANIE MUZYCZNE: KASIA GACEK DUDA
DZIEWCZYNKA/AKTORKA - JAŚMINKA DUDA
CHARAKTERYZACJA:
MAKE UP - Agnieszka Golik. Studio Visage - Istebna
/ golikagnieszka
FRYZURA - Oliwia Golik
/ braidbyoliwia
SUKIENKA oraz OPASKA KWIETNA Z BIBUŁY - zaprojektowana przez Beatę Bojdę.
/ beatabojda
MACIEJ STACH mix & master
REALIZACJI NAGRANIA - PIOTR KOMINEK W STUDIO EQ BIELSKO - BIAŁA
Na potrzeby obrazu artystycznego w teledysku pojawił się Gniady - który został przygotowany przez pana Kazika z Koniakowa. Nie ucierpiał ani przez moment, wręcz przeciwnie...czuł się zbyt swobodnie i chciał zjeść moją sukienkę.