そりゃやってる最中もSure as hell he can't boxやら終わってからもIf it was anybody else I wouldn't be cool wish this shit.Two rounds and shit.That was only two jokes.などと罵倒されてても本人理解してない状況見てたら何とも言えない気持ちになるわ
"Everybody else is talking cool, (but he was) messing up two rounds of shit, and that's it. Fuck." (みんなはこれで納得してっけど、 ひでぇクソなスパー2ラウンドやって終わりかよ。くそったれ ) "These people are BIT (Bitches In Traning)" (こ いつら花嫁修業中なんだとよ。) "I bring my people, I bring my people, I bring my people, so he no quit quit quit." (仲間連れてきたんだわw 仲間連れて きたんだわw仲間連れてきたんだわw逃げられんね えようになwww)
これ英語分かる人が観たらガチで胸糞悪いぞ。下手したら大怪我を負う可能性があったので、榊原も流石にヤベェと思って途中で止めさせたけど、内心は動揺していてキョドりながらも、結果オーライと言う事で、後付けで「愛のある洗礼」とか言って美談にするのは、色々とヤバ過ぎだろ。それよりもメイウェザーの言い方よ。こりゃあサエちゃんも横で聞いてて顔引きつらせるわ。 "Everybody else is talking cool, (but he was) messing up two rounds, and that's it. Fuck." (他のみんなはこれで納得してっけど、めちゃくちゃなスパー2ラウンドやって、それで終わりかよ?ざけんなクソ野郎。) "These people are BIT (Bitches In Traning). (こいつら花嫁修業中なんだとよ。) "I bring my people, but. I bring my people. I bring my people. So he no quit quit quit." (だからさぁ、仲間連れてきたんだわw仲間連れてきたんだわw仲間連れてきたんだわw逃げられねぇようにな。けけけ。)