Рет қаралды 31,465
Wyjątkowa wersja teledysku z tłumaczeniem na Polski Język Migowy i napisami dla niesłyszących.
Tłumaczenie na polski język migowy - Alicja Szurkiewicz (Fundacja Kultura bez Barier).
Interpretacja na polski język migowy i napisy dla niesłyszących, zostały zrealizowane w ramach projektu "Rock'Ad'Roll", dofinansowanego ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego i Sportu w programie Kultura Dostępna.
______________________
Singiel „Fastrygi" pochodzi z drugiego albumu Meli Koteluk pt. “Migracje”
Singiel dostępny na iTunes: itunes.apple.c....
FB: / mela.koteluk
IG: / mela_kotelu. .
✅ Subskrybuj: bit.ly/WMP_YT
✅ Instagram / warnermusicpoland
✅ Facebook: warnerm...
✅ TikTok: / warnermusicpo. .
Script: Tomasz Gliński/ Małgorzata Makowska
Director/ Dop/ Edit: Tomasz Gliński
Art Director/ Scenography/ Stylist: Małgorzata Makowska
Executive Producer - Vacek Szawdyn
Camera Assistant: Łukasz Karbowiak
Lighting: Bartosz Stojek (Studio Bank)
Costume Designer: Joanna Wawrzyńczak
Make-up artist: Sylwia Rakowska
Hair stylist: Rafał Żurek
Grading: Piotr Sasim (Platige Image)
Compositing/ On-line: : Mariusz Seliga (Platige Image)
Project managment: 7 Mirrors Films
Production: Warner Music Poland / Vacek Szawdyn
Original kitchen furniture designed by Studio Rygalik (Project "The Kitchen").
Grass cube ("Grasseating") and toy-furniture ("Ssstolik") designed by Niemywska Grynasz Studio.
Special thanks to dr Piotr Szrek (The Head of Geological Museum in Warsaw)
and to Studio Bank for a professional service and cooperation.
Music video by Mela Koteluk performing Fastrygi. (P) 2014 The Copyright in this audiovisual recording is owned by Warner Music Poland Sp. z.o.o.