Рет қаралды 6,960
EWRÎN
Ez bi giyanekî ewrîn hatim
Hatim, min xwe li tava te girt ez mêvan im
Ez ji sêhra kenê te re bûme heyran
Ez hatime ber deriyê te mêvan im
Ez mêvan im
Wa birînên min gul vedan piştî te, ez şaşwaz im
Hêlek min saw, hêlek min ta, ez şaşwaz im
Ji nişka ve emrê çûyî bû poşmanî
Kenekî şubhê tavê li ruyê min danî
Ezmanê giyanê ewrîn li min bû sayî
Bi kenê xwe kewand birînên vî canî
Yên vî canî
Wa birînên min gul vedan piştî te, ez şaşwaz im
Hêlek min saw, hêlek min ta, ez şaşwaz im
Gotin û Muzîk: Mem Ararat
CLOUDY
Here I come with a cloudy soul,
Heading for your sun, I came, I am the guest
Being tranced by your smile,
I have come to your door,
I am the guest...
My injuries are blooming after you,
I am astonished,
A side of me is fear, the other side of me sun,
I am astonished
All of a sudden, passed lifetime turned into sorrow,
A sun like smile settled on my face,
Sky of the cloudy soul turned into frost,
Healed the injuries by of this soul.
The ones in this soul..
BULUTSU
Bulutsu bir ruh ile geldim
Misafirim,güneşine yönelip geldim,
Gülüşünün sihrine kapılmışım
Kapına gelmişim misafirim,
Misafirim ben.
Yaralarımda güller açtı senden sonra, şaşkınım ben
Bir yanım ürkmüş,bir yanım nöbet, şaşkınım ben
Ansızın yanar oldum geçen ömrüme
Güneş gibi bir gülümseme kondu yüzüme
Bulutsu ruhun göğü aydınlandı
Gülümsemesiyle iyileştirdi yaralarımı
Bu candakileri yaraları...
Söz ve Müzik : Mem Ararat
Gotin û Muzîk: Mem Ararat
Aranje: Azad Yilmaz,Mem Ararat
Edît,Tomarkirin û Perkusyon : Azad Yilmaz
Gîtara Klasîk,Gîtara Akustîk : Denîz Kaya
Gîtara Bass Haşîm Dogrûl
Mîks û Mastering: Xebat Aşmî
Wergera Gotinan Li Îngilîzî: Sîdar Jîr,Asrîn Sar
Redaksiyon û wergera tirkî: Sîdar Jîr
Sudîo Veng /Amed