muito lindo, parabéns 👏👏👏 felicidades eita glória a Deus, anunciar a volta de Jesus Cristo, Deus é perfeito
@rafaelvieira820122 сағат бұрын
Feliz Natal !
@jaciaraleite683 сағат бұрын
Fiquei encantada maravilhada tudo muito lindo e as explicações de como tudo foi feito , tudo com propósito Deus maravilhoso. Deus abençoe grandemente este artista
@FernandaLopes-qo4dmКүн бұрын
Que lindo! Eu amo muito essa cidade.
@marceloeizootsubo9686Күн бұрын
VÍDEO EXCELENTE
@nilzaamaral7823Күн бұрын
Maravilhoso ❤ amei a história do presépio ❤
@JOSEBIASDiasdeCarvalhoКүн бұрын
Muito bonito Tá de parabéns
@rosaliavendrell9519Күн бұрын
Parabéns trabalho lindo.... hj em dia difícil ver presépio...❤
@nilzanil21 сағат бұрын
Lindíssimo 🎉
@helenirsparremberger246Күн бұрын
Lindo trabalho. ❤
@anarosaribeirodeoliveira659Күн бұрын
Muito bonita arte.
@jandersoncarneirojanderson3347Күн бұрын
Faz um vídeo explicando sobre apocalipse cap 1 vs 10 quioquimera no Grego koine. Tão dizendo que esse texto do domingo na vulgata latina no latin sim no grego não. Isso tá na moda entre Pastores Presbíteros Bispos Reverendos etcetera dizer isso. Um vi até usar apocalipse cap 11 vs 19 pra dizer que o domingo tá nesse texto nas tábuas da lei dentro da arca da aliança Eu hein. Domingo é o dia do senhor imperador só se for isso.
@jorgefernando7041Күн бұрын
"Kyriaque hemera". Na Septuaginta grega de Isaías 58:13, este termo se refere ao sábado, não ao domingo. Esta expressão não é repetida em nenhum outro lugar na Bíblia, afora Apocalipse 1:10. Ora, visto que João, repetidamente, se refere aos mandamentos de Deus (Apocalipse 12:17; Apocalipse 14:12; Apocalipse 22:14 / João 14:15; João 15:10; 1 João 2:3-4; 1 João 3:4; 1 João 5:2-3), seria incoerente ele usar uma expressão que se refere ao sábado, aplicando-o ao domingo. A primeira menção desse termo grego ao domingo decorre do pseudo evangelho de Pedro, que é uma produção do 2° século, apócrifa, e de origem gnóstica. Tal menção ocorre quase 100 após o Apocalipse. Logo, se esta expressão é usada tão tardiamente, sendo desconhecida em tempos anteriores, fica evidente que João não se referia ao domingo. Além disso, Marcos 16:1-2 revela que o domingo não passou a ser um dia de celebração religiosa da ressurreição, mas continuou a ser um dia de compras e trabalhos domésticos, ao passo que o sábado continuou a ser observado conforme o mandamento (Lucas 23:56). Assim, o argumento dos reformados, pautado num anacronismo de Apocalipse 1:10, não tem fundamentação bíblica ou histórica, repousando, tão somente, na literatura gnóstica e apócrifa, e na tradição católica - admitida no Catecismo parágrafo 2175. Abraços.
@JOSEBIASDiasdeCarvalhoКүн бұрын
Muito criativo @@jorgefernando7041
@washgtonborges7399Күн бұрын
@@jorgefernando7041mais bem explicado, impossível!