Neshu = I went/ I mers/ m-am dus; lailu = poor me/ bietul de mine
@costicapopa44253 жыл бұрын
Frumos , ne aminteste de originea balcanica a poporului roman. Aceste cantece armanesti originale ne arata ca originea poporului roman nu e tocmai aceia care ne-=a fost povestita in scoala.
@061966ninel Жыл бұрын
Glumesti nu-i asa ?!
@061966ninel Жыл бұрын
Una este romanitatea sud-dunareana si altceva este românitatea din spatiul carpato-danubiano-pontic....A nu se confunda.Plus ca e bine de stiut ca statul român rau a facut creand scoli cu predare in limba română in spatiul aromanesc. Am cam inceput sa le confundam originile...
@serbanmihail73095 жыл бұрын
,, Neshu, lailu" ce inseamna? Bashai ar fi pupat cam cum ar fi bacci....
@ifangela5 жыл бұрын
”neshu” - am mers, ”lailu” - nefericitul, bietul (de mine). ”Bâsheari” - din latinescul ”basium, -ii” - sărutare
@serbanmihail73095 жыл бұрын
@@ifangela Multumesc! Ma surprinde pronuntia cuvintelor aproape moldoveneasca. cu usoare influiente oltenesti !!!!! Orice ar spune unii rauvoitorii trebuie sa concluzionam ca folosind cuvinte aproape identice pe un teritoriu in care romanii nu au ajuns sa,, latinizeze", NU ne lasa sa tragem alta concluzie decat ca suntem urmasii unei vechi populatii bastinase peste care au venit valuri de stapanitori vremelnici care au fost schimbati de alti stapanitori care tot au dat alte nume stapanirii lor. Se prea poate ca,, divide el impera '' sa fie aplicat neincetat spre a impiedica ridicarea din adormire a unui vechi popor care odata trezit si constient de trecutul sau sa strice jocul unora ce au de castigat din adormirea si invrajbirea lui ? Qui prodest ? Ciobanii, pastorii, pacurarii..... se tot schimba, turma o duce cand mai bine cand mai rau dar se 'nmulteste !
@siaarmine37204 жыл бұрын
Pentru a desluși caracteristica limbii armîni trebuie să remarcăm și să luăm seama la un element lingvistiv definitoriu: scrierea și pronunția literei "Γ, γ ". De exemplu: cuvântul pelasg "ΑΓΙΑ", "αγια" = agia, ca în " Aγιυ Γιοryi = Sfântul Gheorghe. Litera Γ, γ nu se pronunță "I, i " ca în limba română, ci Y, ca în cuvântul "aγιυ". Alte exemple: cuvintele armîneshti: yiu = viu; yinu = vin; yilyii = oglindă; yini = vine ( a veni!); ghini = bine. Observați că, din cuvintele luate ca exemplu, numai "ghini = bine" îl recunoaștem în limba moldovenească! Așadar, toate limbile vechii Europe, pănă la devastatoarea migrație de la începulul Erei Noastre, erau clădite pe limba "pelasgilor" divini, primii oameni pe Pămănt. Inflexiunile: yi, ñ, nj, lyi, gn, etc. întîlnite în limbila armână, ilatiană, spaniolă, greacă, și mai puțin în limba româna unde apar sub forma de ge gi ghe, vi ni, etc , provin , în opinia mea, din limba denumită modern "romanică", a pelasgilor ( care, probabil că, se autodefineau ca "fiii Soarelui" = pirayii/ pirayioni = flacară/ pira vie oni => pelagi+ sii + yioni... Este de remarcat că, limba română pronunță litera Γ,γ ca "i", ceea ce face ca în limba română sa nu existe litera yi; în limba română, moldovenească, oltenească, apare numai forma din limba armîneascî : ghini/ bine, dar nu și forme de genul: anglyiosu = în jos ! Prin urmare, limba armânească este, după opinia mea, cea mai apropiată limbă de ceea ce se numește "limba pelasgă/ latină, tracă, macedoneană, daco - geta, greaca veche, epirotă, ilirii etc, restu limbilor sunt derivații firești sau forțate ale limbii pe care au vorbito cei ce se revendicau a fi "Fiii SOARELUI" Hrioshi/ hîrsitsî/ fericiți !
@mirelachiacu37384 жыл бұрын
@@siaarmine3720 Amin!
@mihaliprefti25072 жыл бұрын
Lailu-nj = bietul de mine
@siaarmine8 күн бұрын
DESPRE LITERE, VIRGULE. ȘI DESPRE celebra frază " torna frater". PE SCURT ! Anyilu yiu/ yiulu = Înger [v, u ] viu, viul Yiilyi = vii Doyi anyilyi, tu yilyii = Doi îngeri, în oglindă Dawlyi phatsâ, tu yilyii. = Două fețe, în oglindă. Anyiladzâ = îngeri Wanghia = Vanga Wanyilo > [ivangelo] > Evanghelia > Divan; Ivan/ Iovan/ Ioan/ Ion > Ivana / Ivanca/ Iova/ Iva/ > Divan/ Dan/ Danova/Donau > Etc, etc. Doyi anyilyi alu Dumnyidză = Doi îngeri ai lui Dumnezeu 🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡 Awushi/awushlu =. ? /. ? Awushlyi. =. ? / ? Dimushu > Diyia Musha Di loyia Mushina Dia. Musha yiana Shaguna Diwushu. > Di loyia Wusha Dia. Wusha yiana Shaguna Diyia Musha Reyia > Marusha Deea Mushina Reyia Muhina Muhcina Deea Wushina Reyi Wishina Wenus Wan Wayi Yiwa Ditu yisu, anyisatâ = Din vis, visată Tu yisu, widzutâ = în vis, văzută Tu yisu, u widemu = În vis o vedem Ditu yisu nâ mutreashti/nâ wigliadzâ Din vis ne privește/ ne veghează Etc., etc. Paplu { Steryia [Theyia ]} Thiyushu = Bunicul. Stere. Teiu. Tega Moshu Thega = Moșneagu (Moș- tăgârță ) Baba Striyiana = Bunica Steliana > Străina > Străin >. Satur n Tseru loyia Ana = cer loyia Ana Tseru loyia Anu = Cer loyia Anu ( Țar/ Țară/Țarina/ țărână ) (Țăran/ țăranii țăranul român) (Saturn țăran străin român 😮) Striyiana : Astra/ ilustra / yiana Striyianlu: sturlu/ Yiani/ astralu' Yiani Tseru Yiani = Tse ruyiani > uranolu Universul Uniwersul Saturn sâ toarnâ = Saturn se întoarce tuarnâ-ti, phrate ! = întoarce- te, frate ! Tuanâ-nyi -ti, yiu, phrate Yiani = Întoarce-mi-te, viu, frate Ioan/Ion Yiani escu Yiani cos > Nix > coson > csenu= xenu Xenu = străyin/ străin Xenyi = străini Turnarea = Întoarcerea [ în italiană: tornero/ ritornero ] Ritornero in ginochio, da te! Mă întorc în genunchi, la tine ! My tornu tu dzânunclyiu, la tine ! Etc., etc. 🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡🟡 πâπânyi/ πâπânyilyi = bunici/ bunicii πaπu/ πaπlu = buni, bunicul πaπlu awushi ( moshu) = Bunicul bătrân (moș) Baba moasha = bunica bătrănă (babușca) Moshu/ moshlu = moș/ moșul Ayiestua yiasti limba armâneascâ ! Altâ wuarâ, vă mi tornu awua shi vas azburâmu, tsi yiasti atsea unâ " cedilla" (sidela) ( virgula) ! Bunâ- vâ dzuwua la. tutsâ !