รอยยิ้มของเธอ ยังคง อ่อนหวานซึ้งใจ Roy yim kaung tur yung kong aun wahn seung jai Your smile is still sweet and touching แววตาคู่เดิม ยังคง สวยเกินกว่าใคร Waew dtah koo derm yung kong suay gern gwah krai The same look in your eyes is still prettier than anyone อยากมองหน้าเธอ กอดเธอ แนบชิดอิงกาย Yahk maung nah tur gaut tur naep chit ing gai I want to look at your face, to hug you, to snuggle against your body แต่ทำไม่ได้ เพราะใจ เหนื่อยล้าเกินทน Dtae tum mai dai pror jai neuay lah gern ton But I can’t do it, because my heart is too exhausted to bear it แต่รักก็ยังจะทรมาน Dtae ruk gor yung ja toramahn But love still tortures me พยายามจะหลบแล้ว พยายามจะหลีกแล้ว Payayahm ja lop laeo payayahm ja leek laeo I’ve tried to erase it, I’ve tried to escape it แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง Dtae gor yung mai klaeo ruk tur eek krung But I can’t avoid it, I love you again พยายามจะหยุดพัก พยายามจะหยุดรัก Payayahm ja yoot puk payayahm ja yoot ruk I’ve tried to stop and rest, I’ve tried to stop loving you แต่ก็ยากนัก ที่จะหยุดรัก Dtae gor yahk nuk tee ja yoot ruk But it’s so hard to stop loving ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน Ying payayahm yung ngai nai jai mun raung dtagohn The more I try, in my heart, it’s shouting out ใจมันเจ็บ ใจมันปวด ใจมันรวด ใจมันร้าว Jai mun jep jai mun bpuat jai mun ruat jai mun raeo My heart is hurt, my heart is breaking, my heart is in pain, my heart is aching ใจมันร้องตะโกน เจ็บนี้อีกยาว Jai mun raung dtagohn jep nee eek yao My heart is shouting out, this pain lasts so long (*) ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่รักคนใหม่ Dtor hai tur mai ruk kon eun dtor hai chun mai ruk kon mai Even though you don’t love anyone else, even though I don’t love someone new ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น Dtor hai rao nun kao gun dai arai tahmnong nun Even though we’re compatible in every way แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน Dtae gor roo wah nai wun neung wun tee ruk kaung rao mah teung tahng dtun But I know that one day, when our love has reached a dead end เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว Tur lae chun rao kong rup mun mai wai You and I won’t be able to accept it (**) ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป Chun wah rao yoot gaun dee mai gaun ja sai bpai I say we stop before that, wouldn’t it be better? Before it’s too late ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง Gaun arai arai ja bplian bplaeng Before everything changes หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง Neung kum poot raeng raeng lerk sadaeng And one harsh word stops showing ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม Wah rao yung kong ruk gun meuan derm That we still love each other the same เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง Jep yahng nee roo dee wah kong eek nahn kit wai laeo wah chun nun kuan ja tum yung ngai I know full well this pain will last longer, I’ve thought about what I should doo I know how to survive from this critical of my lifetime I know how to survive from this critical of my lifetime ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน ฉันก็คงไม่ขืน Tah ruk laeo mun dtaung feun chun gor kong mai keun If our love must be forced, I won’t push it Sayonara Japanese goodbye bye bye Sayonara Japanese goodbye bye bye เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง goodbye bye bye-bye Meua ruk mun rerm ja kom gor kong dtaung goodbye bye bye bye When love is starting to turn bitter, we must say goodbye, bye, bye-bye