I completely agree. I may not know about the Japanese language but the English translation of the lyrics is enough for me to say that the song completely encapsulates the theme of the anime.
@miazena8378 Жыл бұрын
マジレスすると2期と言うか、1期の2クール目
@majesticmule-boy8118 Жыл бұрын
100%!!! It really is the true anthem of the anime. When we revisit Frieren in our memories this is the song we will hear.
アニメのEDとして曲調、歌詞からアニメ終わりの余韻を感じることができる素晴らしい曲だと思う。 特に好きなところは3:27からの歌詞が好きだ。あくまでこれは私の憶測だがフリーレンとヒンメルの会話に感じた。 フリーレン「約束なんてなくても、孤独に迷う日々でも、こんなに胸が痛いのは、あなたといた証かな?」 ヒンメル「絶対なんてなくても、いつでも(天国まで)届いているから、その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ」 ヒンメル「I'm whispering our lullady for you to come back」 クジラはスピリチュアル関連で宇宙との交信(会話)を示していて、天国にいるヒンメルとフリーレンが会話したのかなと あと子守唄というフレーズもフリーレンは1000歳の赤ちゃん(子供)と呼ばれたりするからヒンメルがour lullady(私達の子守唄)として 寝れないときは10年間の私達の冒険物語を聞かせるよと言っているように感じる。 子守唄も寝るときに聞くもので、寝て起きたら夜は明けているよという内容に共感できた。 本当に曲調、歌詞どれをとっても素晴らしい曲だと思う。
Last Conversation of Flamme and Frieren Flamme: Frieren, I have one Request. Frieren: What is it? Flamme: Plant flowers around my grave Frieren: That doesn't seem like you. Frieren: I know, Frieren, My favorite spell creates a field of beautiful flowers. R.I.P Atsuko Tanaka Your Voice we will be missed
@jackelrikuroso39455 ай бұрын
Bro... this hurts holy sh*t. She wil always be Motoko and Flamme for me😢.
@zenmastermtl5 ай бұрын
We'll see her again in Aureole. It's more convenient that way.
This hits hard after the last episode of this season, especially ending with Himmel's warm words "It'd be embarrassing when we meet again" 😭
@じゃが天丼10 ай бұрын
Wonderful last episode of season1 & I'm looking forward to watch the season2🌸 Compilation of Frieren will be broadcasted in March, 29, 23:15-23:45 in Japan📺
@eliasmagus508610 ай бұрын
Frieren is such a goated a series
@friendofhawk416310 ай бұрын
STOP IT
@あいす-w4k10 ай бұрын
@@friendofhawk4163なぜ
@meltygear595510 ай бұрын
@@eliasmagus5086 top 5 of my favorites so far, right alongside anime like Steins;Gate
[Lyrics - Romaji] And you alright? Can you hear me? Daremo inai senrozoi wo nazotteku Oogesa ni naite Waratte hoshikute Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru Sayonara yori zutto taisetsu na Kotoba de tsutaetain da Arifurete demo tokubetsu de Hora kono me janakereba Mienakatta mono ga Doushite? Afureteku Dakara mou ichido umarekawarou tomo Mata watashi wa koko wo erabun darou Dakara anata to mata meguriattara Mou hanasanai ima wo erabun darou Yakusoku nante nakutemo Kodoku ni mayou hibi demo Sono namida datte daijoubu, kitto yoru ga akeru yo And I'm alright (I'll be alright) Yeah, I hear you (I care about you) Nobita kami wo kaze ga karakatteru Zenbu imi ga aru yo Tachidomatta hibi mo Ima sara wakatte anata ni oitsuita yo Hora kono me janakereba Mienakatta mono ga Doushite? Afureteku Dakara mou ichido umarekawarou tomo Mata watashi wa koko wo erabun darou Dakara anata to mata meguriattara Mou hanasanai ima wo erabun darou Anytime, anywhere, yah (Doko ni itemo) Anytime, anywhere (Waratte misete) I'll be there (Me wo tojireba itsumo) Anytime, anywhere, yah (Arukidashita) Anytime, anywhere (Watashi wo mitete) I'll be [Bridge] Semete aitai yo nante iwanai kara Nee kyou dake wa omoidashite ii ka na Dakara anata to mata meguriattara Mou mayowanai ima wo erabun darou Yakusoku nante nakutemo (Anytime, anywhere) Kodoku ni mayou hibi demo (Anytime, anywhere) Konna ni mune ga itai no wa (Anytime, anywhere) Anata to ita akashi ka na Zettai nante nakutemo (Anytime, anywhere) Itsu demo todoiteiru kara (Anytime, anywhere) Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo (Anytime, anywhere) I'm whispering our lullaby for you to come back home