ミオ的童年與嚴格的家庭教育【ホロライブ中文 】【大神ミオ/白上フブキ/夏色まつり/桃鈴ねね/音乃瀬奏】

  Рет қаралды 8,123

ヒトリアル

ヒトリアル

Күн бұрын

Пікірлер: 45
@LUNA0726
@LUNA0726 15 күн бұрын
怎麼摔得這麼準啦,笑死www
@WINNESS00
@WINNESS00 15 күн бұрын
日文單詞翻譯很貼心 謝謝
@ヒトリアル
@ヒトリアル 15 күн бұрын
感謝觀看 很高興你喜歡!
@ありまタクミ
@ありまタクミ 15 күн бұрын
也許正是小時候父母雖嚴格 但Mio香將那份被限制的心轉化成好的意念 而非選擇叛逆 才會在長大後成為這麼有女子力且值得依賴的媽媽感女性吧😊
@tim23012
@tim23012 15 күн бұрын
ミオは、私たちの母になってくれるかもしれなかった女性だ!!
@howlfeng7375
@howlfeng7375 15 күн бұрын
好喜歡單字教學 甚至還附了語源
@ヒトリアル
@ヒトリアル 15 күн бұрын
很高興你喜歡! 我自己的話就會想知道 所以可以的話會盡量附上
@GummyOuo
@GummyOuo 15 күн бұрын
也太準超好笑
@DragonMigo
@DragonMigo 15 күн бұрын
以前家裡也是不准我玩遊戲,所以我常常跑去街機店看人家玩,但也因為這樣看到太晚回家而被打 長大後,我是跑網咖,跑到家人覺得網咖玩太浪費錢,不如家裡辦網路,這樣還省一點 後來,我爸說我沒老是沉迷網路(其實也沒真的到沉迷,但我是放假都在家玩網路遊戲) 我是直接反問....我在家不用花什麼錢,就只是玩遊戲而已,還是你想我像很多人那樣,去夜店去酒店浪費錢呢? 然後我爸就不再說什麼了 (多年後,他的手機有網路吃到飽,他才是真正沉迷網路的人 😂)
@goodboy12635
@goodboy12635 15 күн бұрын
這次總算可以彌補去年沒參加到極限生存的遺憾了
@jason-zo7bh
@jason-zo7bh 15 күн бұрын
如果有人目睹一定很好笑😂
@陳瑞瑩-r1o
@陳瑞瑩-r1o 15 күн бұрын
某猩媽:別人家是別人家 我們家是我們家
@tridots7081
@tridots7081 15 күн бұрын
感謝翻譯和這麼多補充與日語小教室😊
@ヒトリアル
@ヒトリアル 15 күн бұрын
感謝觀看 我會盡我所能的!
@xssrbx5784
@xssrbx5784 14 күн бұрын
一桿進洞欸有夠準www
@Chang惟
@Chang惟 15 күн бұрын
翻譯的部分好用心,謝謝大佬~
@ヒトリアル
@ヒトリアル 14 күн бұрын
感謝觀看! 沒有大佬啦 小小頻道而已
@狐狸-b8v
@狐狸-b8v 14 күн бұрын
發現新的烤肉MAN 已訂閱~
@ヒトリアル
@ヒトリアル 13 күн бұрын
感謝訂閱!
@ocean6216
@ocean6216 15 күн бұрын
只要放个推进器 人就会无限循环了😂
@Nao-oz6vn
@Nao-oz6vn 15 күн бұрын
中文烤肉好像很少看到單字教學,辛苦了~ 不過這邊有2個意思差比較多的錯誤 1:00 這句是「取られた状況にもよるけど」,是在回應前面nene說的話,而後面那句新年快樂大概只是在轉移話題w 2:48 這句是「心細すぎる」。奏的發音有點糊所以聽起來像ぶす,但ぶす是專指外表的醜,不會用來描述內心
@ヒトリアル
@ヒトリアル 14 күн бұрын
首先感謝你的提出! 也感謝觀看! 1:00那個嘛 基本上後面那句我的想法跟你的一樣 只是說我一直在聽是よる還是よろ 後面那句既然在轉移話題的話 那有可能是這兩句都是要轉移話題 2:48 我也有想過ぶす通常不會用來描述內心 但想說她是韓國人 說不定有可能會誤用w 再次感謝提出 很高興能夠知道這些想法!
@noodkoi5911
@noodkoi5911 15 күн бұрын
這日語小教室對学日文的我有助❤ -媽媽-
@ヒトリアル
@ヒトリアル 14 күн бұрын
很高興能幫上忙 -ママじゃねえ!-
@dt-Vlax
@dt-Vlax 15 күн бұрын
明明是為了挖鑽石而開的鯖 流通最厲害的也是鑽石www 那個鑽石鎬有流存到最終日的價值
@lex65536
@lex65536 15 күн бұрын
感謝日語教室!! 我也是小時候沒玩到的遊戲長大通通買回來XD 雖然家裡還是沒有主機~
@ヒトリアル
@ヒトリアル 15 күн бұрын
感謝觀看! 我現在還是幾乎沒什麼買遊戲w
@NORTHBORING
@NORTHBORING 15 күн бұрын
2:48 心細い(こころぼそい) 不敢/不安
@ヒトリアル
@ヒトリアル 14 күн бұрын
我聽起來像 心ぶすすぎるw 感謝提出!
@tony1112844
@tony1112844 15 күн бұрын
有日語教室大推!!!
@ヒトリアル
@ヒトリアル 15 күн бұрын
感謝推薦!
@Gloomy82117
@Gloomy82117 15 күн бұрын
伐木工mio 簡稱faMio
@q960214
@q960214 14 күн бұрын
發現新的烤肉man,翻譯的好用心TSKR, 馬上追蹤!
@ヒトリアル
@ヒトリアル 13 күн бұрын
感謝觀看 很高興你看的滿意!
@tim23012
@tim23012 15 күн бұрын
單字教學好特別!!想必會增加一些翻譯和後製的時間吧,期待下一部
@ヒトリアル
@ヒトリアル 14 күн бұрын
很高興你喜歡! 也不是教學啦 就只是稍微補充而已
@zaihon8040
@zaihon8040 15 күн бұрын
感谢大佬的翻译
@ヒトリアル
@ヒトリアル 14 күн бұрын
感謝觀看!
@were_rou
@were_rou 15 күн бұрын
有日語教室幫大忙了,有時一些直播用的術語沒特別查真的不知是什麼意思
@ヒトリアル
@ヒトリアル 14 күн бұрын
嘛 看習慣了就大概會知道了 畢竟語言是一種習慣 很高興能提升觀看體驗
@yipotw
@yipotw 15 күн бұрын
還能夠學習日文真是幫大忙了!!
@ヒトリアル
@ヒトリアル 15 күн бұрын
不會 很高興能幫上忙 (ゝ∀・)b
@tony1112844
@tony1112844 15 күн бұрын
4:24 這個「欲しい」是不是應該是想要的意思? 應該不是星星唷?
@ヒトリアル
@ヒトリアル 15 күн бұрын
想要(欲し)跟星都是ほし 因為後面打了顏文字所以翻星星 但這裡不管哪個都正常 只是因為她打字很多時候會唸出來 算是ミオ的習慣 你也可以從影片其他部份看到 原本有想要補充 但字太多想說有人問再回
@tony1112844
@tony1112844 15 күн бұрын
想說看到星星的時候以為是我看錯了,想到就講了一下,正因為發音一樣才特別說的😂
So Cute 🥰 who is better?
00:15
dednahype
Рет қаралды 19 МЛН