Рет қаралды 3,258
Dieses Lied wurde von Franz Josef Breuer (1914-1996) komponiert. Zuerst veröffentlicht wurde es im Jahr 1940. Der Text stammt von Käthe Kongsbak-König (1895-1975), geschrieben unter dem Pseudonym Klaus Triberg. Von diesem Duo stammt auch das Lied "Das macht die Regimentsmusik" • Das macht die Regiment... . Ebenso wie die "Regimentsmusik" wurde dieses Lied hier als zu wenig truppentauglich für den Soldatenalltag im Krieg verworfen. Erst nach der Aufstellung der Bundeswehr wurde es gegen Ende der Fünfziger Jahre als als flottes Marschlied populär. Diese Version hier stammt von einem Bundeswehr-Orchester mit Chor, aufgenommen etwa 1962. F. J. Breuer war von Ende 1945 bis 1965 als Komponist beim NDR in Hamburg angestellt.
This song was composed by Franz Josef Breuer (1914-1996). It was first published in 1940. The lyrics are by Käthe Kongsbak-König (1895-1975), written under the pseudonym Klaus Triberg. This duo also produced the song "Das macht die Regimentmusik" • Das macht die Regiment... . Just like the "Regimentsmusik", this song was discarded as not being suitable for soldiers in the war. Only after the formation of the Bundeswehr did it become popular as a brisk marching song towards the end of the 1950s. This version here comes from a Bundeswehr orchestra and choir, recorded around 1962. F. J. Breuer was employed as a composer at the NDR in Hamburg from late 1945 to 1965.
Quelle/source information:
• Deutsches Soldatenlied...
Text:
1.) Bunt ist die Welt, rund ist die Welt!
Die Welt ist wunderschön!
Lacht auch Du und Du
Dir ein Mädel zu,
Ja, dann gib ihr zu verstehen:
Refrain:
Mir hat ein kleines Vögelchen gesungen,
Dass die Liebste auf mich wartet heute Nacht!
Das kleine Lied, es hat so froh geklungen,
Und die Sonne hat für mich allein gelacht.
Die Zeit mit Dir ist schön,
Weil wir zwei uns gut versteh’n!
Darum freuen wir uns auf das Wiederseh’n.
Mir hat ein kleines Vögelchen gesungen,
Dass die Liebste auf mich wartet heute Nacht!
2.) Leert Euer Glas,
Voll ist das Faß,
Trink aus den roten Wein!
Wenn die Nachtigall,
Singt mit süßem Schall
Ja, Herr Wirt, dann geh’n wir heim!
English translation:
The world is colorful, the world is round!
The world is beautiful!
You and you, laugh too
When a girl smiles at you
Yes, then let her understand:
Chorus:
A little bird sang to me
That my loved one is waiting for me tonight!
That little song it sounded so happy
And the sun laughed for me alone.
The time with you is nice
Because we both get along well!
That's why we look forward to see again.
A little bird sang to me
That my love is waiting for me tonight!
Empty your glass
The barrel is full
Drink up the red wine!
When the nightingale Sings
With a sweet sound
Yes, Mr. host, then we'll go home!
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen BitChute-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
Please visit my BitChute-Channel, you can find more videos there:
www.bitchute.c...
odysee.com/@Di...
Meine KZbin-Kanäle/My KZbin channels:
Dicker Hund
/ @dickerhund
Dicker Kampfdackel
/ @dickerkampfdackel8689
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren