Рет қаралды 7,685
Milica jedna u majke,
što rano rani na vodu,
što rano rani na vodu.
Džar mi džan, na viganj,
bez ašikovanja,
Milica jedna u majke,
Milica jedna u majke.
Što nosi kratku rašicu,
zagazila vodu Ribnicu,
zagazila vodu Ribnicu.
Džar mi džan, na viganj,
bez ašikovanja,
Milica jedna u majke,
Milica jedna u majke.
Podigla je kratku rašicu,
zagazila vodu Ribnicu,
zagazila vodu Ribnicu.
Džar mi džan, na viganj,
bez ašikovanja,
Milica jedna u majke,
Milica jedna u majke.
džar - žar
džan (pers.) - duša
viganj - kovačko ognjište, ognjište uz koje kovač kuje
ašikovanje (tur.) - voditi ljubav
rašica - vrsta suknje