이번 에피 킬포들 0:10 한국판에선 안 나온 타이틀 카드 0:45 : 미소 아빠의 원래 소원 1:38 : 전봇대만한 대나무를 자르고 직접 들고 오는 민지 6:10 약을 먼저 생각하는 기특한 민지 6:27 11:15 13:26 아주 몽환적이고 귀에 붙는 드래곤 테마 음악 9:09 아주 원시적인 동력원 16:13 말할 것도 없는 레전드 16:43 애초에 감기균들이 이길 수 없는 내기 17:33 러닝개그 17:52 사실은 아주 용감하고 멋진 드래곤들 19:28 가차없이 망가지는 송민재씨...
@kimms18248 ай бұрын
오!😃 드디어!이걸! 감사🙇
@김병진-p6p8 ай бұрын
잘봤어요 이번에도 너무 즐겁게 잘봤습니다
@롸재8 ай бұрын
항상 감사합니다!
@큐어네버랜드-j9qАй бұрын
14:18 기도라와 미소의 세상의 만남으로 됐네요
@애니노래방-i8x4 ай бұрын
롸재님 혹시 미소의 세상 미방영분 앞으로도 계속 있나요?? 아니면 이젠 더 이상은 없나요?? 더 많이 보고 싶어서 그렇습니다.......
@롸재4 ай бұрын
딱 1편 남았습니당.
@애니노래방-i8x4 ай бұрын
@@롸재 정말인가요?? 그러면 이젠 미소의세상 미방영분 더이상은 못 보는거네요ㅠㅠㅠㅠ
@롸재4 ай бұрын
아뇨, 아직 작업하지 않은 에피소드가 1개 있다는 말이었습니다! 그러나 언제 작업할지는 미지수입니다..
@choiinsu45967 ай бұрын
자막에 문맥이 좀 떨어지는 곳이 있긴 합니다요(사실 자막이 좀 부족한 걸 볼 때마다 내가 쓰고 싶은 감정이 북돋음)그래도 재미있게 보고 있습니다!
@롸재7 ай бұрын
찾아주셔서 감사합니다. 피드백도 적극 수용하겠습니다!
@choiinsu45967 ай бұрын
@@롸재 아 참고로 저도 대사 번역하는 게 취미인데 방법을 알려주자면, 일단 번역을 해요. 그러고 프로파일링 하듯(?) 잠시 캐릭터의 입장이 되어서 대사를 구술로 읽으며 이게 어울릴지 아닌지에 따라 수정을 결정해야 합니다. 극의 대사는 100% 구어체로 해야 합니다.(사극은 5:5로 문체, 구체)
@롸재7 ай бұрын
@@choiinsu4596 저도 그런 식으로 작업을 해 왔습니다. 하지만, 경험도 부족하고.. 교육을 받지 않아 실력도 미숙한 탓에 어색함을 자아낸 듯 합니다. 건강이 호전된다면 연습 후에 작업을 진행해보겠습니다. 항상 응원해주셔서 고마워요
@choiinsu45967 ай бұрын
@@롸재 전 열혈사제의 영향으로 좀 제 입으로 하긴 그렇지만... 대사가 좀 찰진 것 같아요. 아마 명작 드라마의 대사를 필사해서 왜 대사가 찰지고 좋은지, 또 현실의 대화를 파악하면서 쓰고 연습하는 게 유익할 거라고 생각합니다. 힘내세요! 예 | (찰리와 초콜릿 공장) 조지 외할아버지: 얘야, 일로 와봐. 돈은 공장에서 매일같이 찍어서 몇 만장씩 세상에 나오는 흔한 건데, 이 티켓은 이걸 포함해서 세상에서 단 다섯 장 밖에서 없어. 근데 이 드문 걸 그 흔해빠진 돈하고 바꾸려는 생각을 할 수 있는 건 바보나 할 수 있는 건데, 그럼 넌 바보인 거야?