歌詞(Lyrics) あっそう! 焼き増したストーリー That’s right! A reprinted story! 誰かから受け継いだ苦労には In the face of the troubles inherited from someone else 夢の向こうに行ける価値はないな There’s not enough merit in it to travel to the other side of dreams, huh? Who wants it? 理由をつけるのは簡単 It’s easy to make up reasons キミの優等生ぶった判断 You’re passing judgments like some kind of teacher’s pet 未だ未だ息をしていたいなら If you wanna keep on living ついておいでよ 次の世界へ! then follow me to the next world! 目の前の温もりが ただ欲しくて Just seeking the warmth right in front of my eyes, いつも手を伸ばしてみるけど I keep trying to reach my hand towards it; 指先に付いた汚れは but the dirt on my hands won’t disappear 思うように消えなくて as easily as I thought はぁ? 考えなんざたかが知れてんだ Huh? Thinking too hard and stuff ain’t worth it 普段さえやっぱああは生きれんさ Even on a regular day, you can’t live like that 生命線の長さを誇って 延々と魔法を貪るんですね Boasting about the length of your lifeline, you’re still looking for magic that’ll let you live forever, aren’t you? 攻撃的な議論 今宵は綺麗な月を Even with such an aggressive argument, 君に見つけてあげるよ!U-ah-ah I’ll still find a beautiful moon for you tonight! U-ah-ah 忘れないでよ 閉じた心に Don’t forget that we’re hiding 僕らが隠れていることを within your shut away heart 夜の帳に 手繰り合わせた We pulled the curtains of the night shut 夢さえ嘘だとしても And even if dreams themselves are only lies… 大粒の涙は 月をまぼろして Such giant tears make illusions of the moon 僕らは言葉を超えてゆく We’re crossing beyond words themselves 街の光も 届かないような Since we’ll be waiting ahead of you その先で待ってるから somewhere the city lights won’t even reach 悲しみを ミスリード・ミスリード Mislead, mislead sadness かき消されては 彷徨って Blocking it out and wandering around again and again 少しずつ 褪せてゆく色に Slowly but surely, these memories 思い出が混ざり込む intermix with the fading colors 美しく ミスリード・ミスリード Elegantly mislead, mislead them やがて世界を別つように In order to eventually separate from this world どこまでも進めるのなら If we can make it wherever we want to go, then いつか輝けるかな will we be able to shine someday? どれだけの結び目が解かれても No matter how many of these knots you untangle どれだけの水面が静まっても No matter how calm the surface of the water is 君の両目が開くまでは Until both your eyes are open wide, 見つけられはしないのさ you won’t be able to find a single thing あっそう! 秘密を持つから美しい? That’s right! Does keeping secrets make you more beautiful? や待って損! 亀裂を生むから悩ましい? No, wait, that’s bad! Are you worried about breaking ties? せいぜい主観的見本 It’s only a subjective model, セイゼイうわべに依存 dependent on fragile outward appearances ミスリードばっかの異論 With always-misleading objections, それでどんな月を what kind of moon 僕に見つけてくれるの! Ah-ah will you find for me?! Ah-ah 忘れないでよ 閉じた心に Don’t forget that we’re hiding 僕らが隠れていることを within your shut away heart 夜の帳に 手繰り合わせた We pulled the curtains of the night shut 夢さえ嘘だとしても And even if dreams themselves are only lies… 大粒の涙は 月をまぼろして Such giant tears make illusions of the moon 僕らは言葉を超えてゆく We’re crossing beyond words themselves 街の光も 届かないような Since we’ll be waiting ahead of you その先で待ってるから somewhere the city lights won’t even reach 悲しみをミスリード・ミスリード Mislead, mislead sadness かき消されては さ迷って Blocking it out and wandering around again and again 少しずつ 褪せてゆく色に Slowly but surely, these memories 思い出が混ざり込む intermix with the fading colors 美しくミスリード・ミスリード Elegantly mislead, mislead them やがて世界を別つように In order to eventually separate from this world どこまでも進めるのなら If we can make it wherever we want to go, then いつか輝けるかな! will we be able to shine someday? あっそう! 何度目のストーリー That’s right! A story that keeps on repeating! 誰かから受け継いだ苦労には In the face of the troubles inherited from someone else 夢の向こうに行ける価値はないな There’s not enough merit in it to travel to the other side of dreams, huh? Who wants it? 理由をつけるのは簡単 t’s easy to make up reasons キミの中毒性持った怠慢! Your addictive negligence!