A video on the common mistakes I hear when Italians speak English. C H E C K O U T M Y B L O G TiaTaylor.com C O N N E C T W I T H M E @tiataylorita inatagram: tiataylor.ita snapchat: tiataylor.ita gb.tiataylor
Пікірлер: 1 200
@akikonasaki8 жыл бұрын
Hi Tia! I am an Italian girl studying in the States and I must say this saved my life! The way you presented those common mistakes is very helpful and far from being offensive. Every time I will have to use "anticipate" or "remind vs remember" I will think about you! GRAZIE! P.S. your Italian is great!!!
@johnwilson46775 жыл бұрын
Parachute not para'cute'
@salprestige25774 жыл бұрын
US. worse place to learn english.... no offence!!
@ChristianIce8 жыл бұрын
Also: Cucumber = Cetriolo. (Cocomero è Watermelon) Pepperoni = Salame. (Peperone è Pepper) (to) Pretend = Fingere (per mesi l'ho usato pensando che fosse pretendere, volere a tutti i costi :)
@jbdragonfire8 жыл бұрын
+ChristianIce però pepperoni non significa salame D:
@ChristianIce8 жыл бұрын
Jbdragonfire Oh, se non mi credi, peggio per te ;)
@williamdiluigi8 жыл бұрын
+Jbdragonfire per l'esattezza è un *tipo* di salame americano. Mentre salame si dice "salami".
@jbdragonfire8 жыл бұрын
***** ah ecco!
@bbhaech8 жыл бұрын
penso sia il salame piccante
@heat19888 жыл бұрын
Ti faccio i miei complimenti, i tuoi video sulle differenze culturali tra Italia e USA sono davvero fatti bene e senza intento di offendere uno stato piuttosto che un altro. Li sto seguendo tutti! Go girl!
@GA78 жыл бұрын
Tia, trust me, Italian is DIFFICULT, the grammar is very complex and the verb tenses are infinite and you HAVE TO use them correctly, especially because here in Italy we have very high expectations, and you'll basically always be corrected by someone. Oh and most Italians have difficulties speaking their own language, you have no idea how many people don't know how and when to use the "congiuntivo" tense!
@Dariawoolf8 жыл бұрын
Italian is a difficult language, that's true. But if Italians themselves don't know how and when to use the congiuntivo it's just because they haven't studied enough :)
@fenixfenix48218 жыл бұрын
this because we italians use dialects, rome have his dialect, naples his dialects , much of south italian dialects are considered languages for unesco, like neapolitan and sicilian, so italians speak 2 languages and it's hard when we speak in italian because dialects are very different to italian
@Dariawoolf8 жыл бұрын
it's not an excuse come on!:)
@GA78 жыл бұрын
Of course it's not, but the fact that people don't study it doesn't take away the fact that Italian is probably the most difficult language out there!
@Dariawoolf8 жыл бұрын
I'd say one of the most. Don't forget about Russian and friends and all those Chinese, Japanese etc. In my opinion every language has it's difficulties. English can be really tough too, just try to read Nabokov's Lolita, for example.
@thelady8 жыл бұрын
I loved this! Ci sarà una parte 2? Adoro migliorare il mio inglese :)
@lidiapicone90938 жыл бұрын
Ma sei ovunqueeee 😂😂😂 love u💖
@thelady8 жыл бұрын
Lidia Picone ahah l'avevo detto che sono per prima cosa utente
@mariascianti50966 жыл бұрын
@@thelady Ho trovato questo nuovo canale con tante belle cose in inglese. Ecco qua un video di 50 errori che facciamo noi italiani kzbin.info/www/bejne/mILLl3edjNCBZ6M&ab_channel=ProfessorMonty
@stronzi18 жыл бұрын
It's more than 40 years that I live in Italy-and everything said in this video is SO true-I don't notice any more. In my first years here, I DID notice much more-and Tia has done a great job of describing these differences! And, brava, Tia, you have been very complete and brought out the humor, too that, I think, everyone can appreciate!!
@elisabettamartinelli48808 жыл бұрын
I think is good correct people when they are trying to speak and learn a new language. I think is completely rude do not do it and let them keep doing their mistakes
@misstiataylor_8 жыл бұрын
+Elisabetta Martinelli to correct* and making* :) well ok, glad you enjoyed the video!
@ChristianIce8 жыл бұрын
+Elisabetta Martinelli I think it's good to correct people when they make mistakes speaking a language they are still learning. I think it's rude not to, because if you don't, they'll keep on doing the same mistakes over and over. (I guess) :D
@elisabettamartinelli48808 жыл бұрын
+ChristianIce thanks
@Sim-Ona8 жыл бұрын
+ChristianIce *they'll keep on MAKING the same mistakes :P
@ChristianIce8 жыл бұрын
Sim Ona Giusto :)
@020382a8 жыл бұрын
It's not rude at all Tia!!! I feel grateful when a native speaker helps to improve my English:-)) love your channel!!
@ValentinaAlfieri8 жыл бұрын
"Eventually" omg that's tricky for us! hahaha we translate it like "eventualmente" but it actually means "alla fine" Another thing is the word order. I'm trying to learn it at University but I can't understand it, I know that's SOV but I just can't :D But as an English learner, I really appreciate when someone corrects me if I make mistakes!
@davsac61758 жыл бұрын
Your suggestions about how to avoid mistakes were really useful, thank you! You speak a very very clear and easy to understand english. I have many problems to understand native english speakers, but I easily understand everything in your videos. And I love your smile!
@giacomovannuzzi92548 жыл бұрын
Hi, Tia, I'm Italian but I'm trying to improve my pronunciation and my vocabulary, I found out your channel just few days ago and I love it! This video is useful for all of us, we often make a mess with these sentences and words, even if we would love speaking English correctly, thank you very much for your help!
@mir35898 жыл бұрын
i'm so proud of myself 'cause i don't make those mistakes anymore * sheds 368991 happy tears * I'M COMPLETE
@gaetanoalessi37468 жыл бұрын
Ma non fai ride
@mir35898 жыл бұрын
+Gaetano Alessi dovevo fare ridere?? lol allora scusa.
@mariapialucia73048 жыл бұрын
SAME
@gaetanoalessi37468 жыл бұрын
miri vecchi lol
@ericarossi43148 жыл бұрын
Such a nice video!! It's good to have the perspective of a person who can compare Italian and English, I feel like most videos and channels focus on the wider area of learning english as a second language.
@moonknightish9 жыл бұрын
"relatives" is the right word for "all the family", am I right?
@misstiataylor_9 жыл бұрын
+Alfredo di Nuzzo si, giusto :D
@bd38257 жыл бұрын
It depends on the context, really.
@chrispap49576 жыл бұрын
Alla famiglia is how we say family in my Paisan family, but I guess relatives is a different way of saying family...
@mariascianti50966 жыл бұрын
@@chrispap4957 ecco il video più completo (che ho trovato per i membri della famiglia in inglese (spiegato in italiano) kzbin.info/www/bejne/kJOrnIyLZddrmrs
@erikacavenago41118 жыл бұрын
you are sooooo adorable! I'm from Milan and I'm studying English and German at the university. I love your videos, because they help me realise how our language is perceived abroad. Sei un tesoro!
@Cattivone8 жыл бұрын
I'm an italian living in England and I must admit that even if I practise my english every day I still have some difficulties on the common mistakes you're talking about.
@Sandro45438 жыл бұрын
+Cattivone How many time have you been living in England for? I'm italian and i recently moved there as well, it's been 8 months and i still can't speak english properly...
@Cattivone8 жыл бұрын
Tempest1012 I also moved quite recently, it's 9 months right now.
@PossibilityP8 жыл бұрын
I just discovered your channel and your videos and I am TOTALLY in love with you! And as an italian girl, I can assure you that not a video has offended me. You are so polite and MI PIACE UN SACCO quello che fai. Aaaand it's really easy to understand you when you speak. GO GIRL.
@PanoRazieru8 жыл бұрын
My personal opinion is that Italians have a good percentage of possibility to learn perfectly English, as well for the pronunciation. On the contrary for whoever is trying to learn Italian getting the perfect pronunciation for all the words, is impossible.
@Dariawoolf8 жыл бұрын
really?:)
@drewm.27908 жыл бұрын
With all due respect, I disagree 'coz Italians are also having a hard time in speaking English correctly...
@PanoRazieru8 жыл бұрын
Joseph Andrew Maliberan that's not a reliable statistic, the majority of Italians just do not practice enough time, it's very usefull to listen interviews and to watch movies in English, making yourself "used to" the language and getting a proper pronunciation, Italians don't do that.
@drewm.27908 жыл бұрын
+All mighty Denzel I agree with that... Italians just need enough practice, and also anyone who wants to learn English..
@fenixfenix48218 жыл бұрын
exact, in italian tv and cinema ,english and american movies have dubbing in italian, not in original english language, and so it's hard, and we use italian just like a second language because dialects are the first , and dialects here in italy are very different each other , so english became us 3 language. it's hard but we try
@ludovicagrimaldi1668 жыл бұрын
thank you, this video is so useful! I'm Italian and I already knew about some of those mistakes, but I've never heard about some of them. Keep doing this kind of video, it's very interesting!
@vittoriozambon73818 жыл бұрын
Cara Tia, ti scrivo in italiano per evitare errori d'Inglese :) Le tue chiaccherate sono molto divertenti perchè sei molto simpatica e soprattutto perchè si vede che tu ami entrambe le lingue ed entrambe le culture; credo per le loro caratteristiche e peculiarità. Come una madre ama tutti i suoi figli per quanto diversi; ciascuno per i propri pregi e difetti. Sono certo che nessuna persona intelligente si offenderà per le tue parole sempre amorevoli e gentili. Anche io amo molto l'Inglese. E la cultura che vi 'sta sotto' :) . Ho frequentato 5 anni in una scuola di 'modello British' per così dire; molti anni fa. Mi rimane una capacità espressiva minima e molto "arrugginita" ma l'Inglese è una comunque una mia passione:) Le persone come te sono il futuro del Mondo perchè con il loro amore per le culture e le persone vanno oltre tuttr le barriere. Complimenti ! PS: forse la cosa che mi ha esaltato di più di quanto ho sentito nei tuoi video è quando hai parlato del bidet :) Ho percepito una grande apertura mentale e tanto rispetto per tutti i costumi, per quanto siano balzani :) ( Come italiano confesso che anche io dovrei fare la doccia come il tuo amico se non l'avessi .... :))))
@amina9820008 жыл бұрын
thank you Tia , i understood everything you have said and yes many of us , Italians , make these mistakes , thank you for explaining it to us in a clear way.
@Sandro45438 жыл бұрын
This video was really useful! But italian IS a hard language... it's so hard that most of us can't even speak it correctly :v We have 18 different verbal tenses and all of them are coniugated differently, so with some calculations, you need to know 18x6 (tenses x pronouns) x all the italian verbs...
@gandalfwannabe18 жыл бұрын
Loved this! And I don't speak a word of Italian! My German friends make similar mistakes with "fun," and "funny." Thank you so much!
@MatteoSacco48 жыл бұрын
I'll help you out here, use "riuscire" whenever "can" means or kind of means "manage to"
@harrymason6668 жыл бұрын
I've actually learnt something from this video! I didn't know about the after/later difference. Thank you very much.
@Macsimus758 жыл бұрын
Almost all the mistakes you mention are the so called "false friends" or falsi amici... I have lived for some time in Pennsylvania, and I did hear "mistakes" 5 and 6 there... people saying "losing time", and also double negatives "did not do nothing".. well, Bruce Springsteen also says it all the time in his lyrics :)
@annabucciero25899 жыл бұрын
I'm new in your channel but your videos are always funny and Very instructive All you Said is absolutly True ! I Did a semestre in Washington and an internship in London and there I really learnt English! I don't why But in Italy there aren't good English teacher or the teach us an "Old English" that no one speaks anymore!!
@andreb28 жыл бұрын
Honestly you can't compare tenses in english and italian, italian has more and more complicated tenses than english, and most of irregular verbs won't be easy like "break,broke,broken"... Most linguists agree that languages are infact more or less difficult to learn onbjectively, english resulted one of the easiest and italian resulted to be on average while the most difficult turned out to be polish.
@cristianpizzini8 жыл бұрын
I think your '''lessons'' are very useful for people who already talk a little english and I think your a nice and kind girl :-)
@SS-mt3vx9 жыл бұрын
You forgot a really common one: "for and to". I used to get it mixed up a lot. For example, "For me she is beautiful" instead of "to me she is beautiful". Even "I'm ready for go to Milan" instead "I'm ready to go to Milan"
@misstiataylor_9 жыл бұрын
+dark side yep, that's another big one!
@felicitasandermann99267 жыл бұрын
"For me she is beautiful" is something Germans say as well xD
@francescamercado96657 жыл бұрын
I still don't understand the difference between "FOR me is beautiful" and "TO me is beautiful"....D:
@felicitasandermann99267 жыл бұрын
"[...] "She's beautiful to me" means that your opinion of her is that she is beautiful. "She's beautiful for me" implies that she did something to make herself look good just because you would appreciate it." Source: www.usingenglish.com/forum/threads/127766-she-s-pretty-for-me-to-me
@alicesimonetti78176 жыл бұрын
Yep, it happens like all the time in my English class and if you notice is sooo annoying to hear! Even like l bought this to/for you, to be sure I always use the personal pronoms and say I bought you this.
@YouCrayzeh6 жыл бұрын
I love this channel, you're so knowledgeable and helpful with stuff like this x
@RealUrd8 жыл бұрын
Utile come video, alle volte ci sono parole che in inglese e italiano si somigliano, ma in altri casi proprio no. Mi viene in mente "pretend" che in inglese è "fingere" e in italiano a volte lo traducono con "pretendere" -__- oppure "Actually" che viene tradotto come "attualmente" XD Che impiastri! Ma a parte questo, anche gli americani (o stranieri) fanno errori comuni. Anche noi abbiamo molti modi e tempi verbali, ma all'inizio penso sia quasi normale usare solo l'infinito. Come dici tu, sono due lingue diverse e difficili allo stesso modo. Uh, oppure la differenza tra maschile e femminile... il femminile soprattutto viene dimenticato. A parte ciò è bello imparare cose nuove :D
@carlitoxb1109 жыл бұрын
I speak spanish and I tent to leave the subject out of a lot of sentenced since in Spanish it's not that necessary to use it as much as you do in English, I realized I make that mistake thanks to your video.. Thank you
@setholson429 жыл бұрын
Do a video about both country stereotypes, love ur vids
@setholson428 жыл бұрын
+francesco lops omg.... Best fail of 2016
@SimbaTvb8 жыл бұрын
Nice video! Very useful! You can use 'POTERE' when you're - or you're not - allowed to do something; or when you have the means, or the will, to do that. You can use 'RIUSCIRE' when you mean something you have - or don't have - the means or the will to accomplish, or when you phisycally can - or can't - do something (I can't breath = Non riesco a respirare). 'Riuscire' and 'be able to' or 'manage' are very similar, I think.
@cristinazarnescu68488 жыл бұрын
Parenti means relatives in English. So it includes your cousins, your aunts and uncles, your grandparents etc:)
@Seedlinux8 жыл бұрын
Tia, your videos are very interesting! you always came up with good ideas and funny/useful topics! it's the first time I met an American that likes and knows so much about Italian's culture ( and I lived 5 years in NY..) Awesome work! :)
@storiesgirlll8 жыл бұрын
Italians are poorely educated in foreign languages, but none of us (I'm italian) actually think eng is hard. We just are lazy. Hai un buonissimo italiano! Comunque "Actually": per noi somiglia"attualmente" cioè "Ora come ora" e non "veramente". Per confrontare due elementi ci viene da dire "Confronting", ma in inglese è una rissa, nonostante ci sia in italiano il verbo "Comparare" che però è meno usato nel linguaggio comune. Sto giusto cercando spunti di ripasso perché ho finito da poco un corso in inglese, I like your channel and the video part with tons of mothers and fathers made me laugh!
@storiesgirlll8 жыл бұрын
"Argument" vs "Argomento"
@storiesgirlll8 жыл бұрын
Yes, but if you meet someone german, his eng probabily will be better than any italian's :) (I my experience, especially because I know a lot of italians and the few who are better eng speaker than me, studied it at the university. My eng is not that good, but for there is almost pro :)
@storiesgirlll8 жыл бұрын
Esatto, ma anche il doppiaggio che da noi impera (e alcune cose, tipo Scrubs, sono meglio doppiate) non aiuta. Tipo: io l'ho imparato passivamente l'inglese, poi di recente ho seguito un corso in lingua e sono migliorata ma già solo con i telefilm in lingua originale ero un drago rispetto a qualunque delle mie amiche che non lo abbia fatto all'università. Il linguistico nel mio paese era un po' una barzelletta..
@MauroPanigada8 жыл бұрын
Hm, questo dipende dall'espressione: "to have an argument" è chiaramente diverso da "avere un argomento", ma "the argument of a function", oppure "the argument isn't correct" sono traducibili correttamente con "l'argomento di una funzione" e "l'argomento non è corretto" (quando si parla di argomento logico o filosofico).
@Tkimba26 жыл бұрын
Vero, gli italiano con le lingue straniere sono forse i peggiori in europa
@ValeDisneylove958 жыл бұрын
Thank you so much! Mi esercito con l'inglese da "autodidatta" (I study english by myself since I was 12) da 8 anni e non avendo una solida base grammaticale, il tuo video mi è servito parecchio! Penso che me lo rivedrò più volte, perchè per fortuna alcune cose già le sapevo, ma alcuni dettagli no, quindi grazie xD Comunque sono d'accordo con te, in generale nessuna lingua è facile, ancora di più non è facile per un italiano imparare l'inglese come non lo è per un americano imparare l'italiano! Guarderò anche altri tuoi video perchè sono davvero molto utili :)
@xItalianChocolate8 жыл бұрын
The Italian word "stage" actually is taken from French. Many Italians don't know that, and think it's an English word, but it has nothing to do with it.
@hollytotallyarealname2548 жыл бұрын
Because in english a double negative equals a positive: I did not do nothing - means I did something. Not considered proper english by your average elementary school teacher, but it could be used on purpose for dramatic effect. This video helped me too, I'm trying to learn Italian on my own and I was just wondering where subjects go sometimes :D
@iGodness8 жыл бұрын
What about "pretending" (which means "far finta di...") and "pretendere" (which is "want something") :D
@4324swer8 жыл бұрын
La prima volta che ho sentito "pretending" non riuscivo a capire il significato della frase
Quello è un classico! Pretendere puó anche essere tradotto claim se si intendere pretendere qualcosa o di essere qualcuno. Eeeh di false friends ce ne sono parecchi e anche dopo anni di inglese ogni tanto ci casco ancora..
@SoftnightDriver8 жыл бұрын
"pretendere" significa esigere qualcosa da qualcuno... "want something" non è una traduzione corretta.
@Favoxhille8 жыл бұрын
infatti è i want (sb) to do (smth)
@flaviab2368 жыл бұрын
I appreciate all of your videos, because I attend an English school to improve my English, so for me these videos are very interesting! I agree with you about funny and fun, infact we usually do mistakes about them!!
@dadda35858 жыл бұрын
Oh god... when I heard about "nothing " I was kinda like ".... my entire life is a mistake" ahhahahah I really use to respond "nothing " (luckly only to other Italians when they say thank u ) ... I'm never gonna make this mistake anymore!
@user-cj3ve9pu3m7 жыл бұрын
Sleeping Panda LOL, you're not too far off, though!! Among the younger generation, teenagers like myself, we respond to "thank you" with something close to what you say, which is "no problem." "Don't mention it" is also a pretty common response, from me personally. This is because it sounds more humble, doing something simple should't be worth much gratitude. I don't say "you're welcome" like older generations would because things like holding a door open feel like simple manners, and it is definitely the same for many others my age, or at least in the city since I live in New York. Please don't feel embarrassed!! ☺
@emanuelabego24088 жыл бұрын
You are great! I watched almost all of your videos! I'm italian and I really like your pronunciation !!! Keep going!
@Baroccogiappo8 жыл бұрын
I think my English is ok (at least I hope so) but still I keep making stupid errors like the ones you are mentioning in the video. I mean, just some of them but still I can't really avoid them. Even if I completely realize that what I'm saying is wrong, I can't help doing the same errors again and again. Sorry for that! Anyway thanks for the video it was really helpful and cute!
@iAmAFighter858 жыл бұрын
+Andrea Montagnoli awe it's cute though. lol!
@desdemonaviola98218 жыл бұрын
I have to admit it , you are soooooo good at speaking Italian! Bravissima.
@Carolus7309 жыл бұрын
"Five mothers and ten fathers". In Rome we say as an insult "figlio di una cooperativa": son of a cooperative company. It's like "son of a b...." but with a larger family. :P
@MauroPanigada8 жыл бұрын
"figlio di una cooperativa"?? never heard that - ops, subject omitted… which it seems to happen sometime in informal speech. Anyway, if you tell me about hard relationships between teenagers and their parents…been there :-D
@allegratonon98878 жыл бұрын
Thank you very much, because I really want to improve my english and your videos are so helpful. With this one I've learnt things that probably my english teacher would never teach me, even because they're mistakes we don't usually make during classes. (I'm sorry if I made mistakes)
@iveemci9 жыл бұрын
"Sprecare il mio tempo" si può benissimo dire :) like "Sto sprecando il mio tempo con te" o "Odio sprecare il mio tempo per queste cazzate". it does mean the same as "perdere il proprio tempo"
@oliviaswann46869 жыл бұрын
yep I knew that 👍
@Fedosa918 жыл бұрын
+Daniel Lebech Nässling Iversen I think the difference between the two is so subtle that it's difficult to explain. One of those times where it's not incorrect but "it sounds weird".
@oliviaswann46868 жыл бұрын
Dziema I know. Realizzare is like to bring something to life, make it happen. Accorgersene I always thought, was 'to realise'. Or rendersi conto
@MauroPanigada8 жыл бұрын
Non ha senso dire che non è corretto. Viene usato e capito ed è registrato nei dizionari, e ciò è tutto ciò che serve per poter essere considerato "corretto".
@babis69918 жыл бұрын
Sì ma penso che sprecare tempo sia più offensivo di perdere
@LaraMuzio8 жыл бұрын
You are adorable! Thank you for making this video, as an Italian who speaks English, I appreciate it so much! :*
@Simon1279.8 жыл бұрын
For Italians is wayyyyyy more easy to learn french or spanish, but we have to speak english lol
@gaiapiccolo10998 жыл бұрын
Forse per te...per me è più semplice capire/imparare l'inglese
@kai-vf9hh8 жыл бұрын
Per me è stato molto più facile imparare l'inglese
@dharmatube81278 жыл бұрын
+Simone Naldoni Are you joking? English is way easier, I could understand spanish because it's got a lot of similarities, but french... absolutely no way!
@Simon1279.8 жыл бұрын
DharmaTube I see u just wrote joking instead of kidding lol
@dharmatube81278 жыл бұрын
Is that so bad? :/
@alfonsomoser7 жыл бұрын
Great! You are so clever, professional and funny! You are really a beautiful witness of the possibility to live being protagonist of the reality that one has to face every day! I wish you the best! A Huge hug. Alfonso 😊
@chiaraantonello79258 жыл бұрын
we use parents for relatives;)
@misstiataylor_8 жыл бұрын
+Chiara Antonello yes, i know :)
@theresasisca57786 жыл бұрын
Thanks Tia. I teach these things to my Italian students all the time!!
@fp46408 жыл бұрын
Pronunciation is pretty much the only difficulty one can have in english. When it comes to grammar and stuff, Italian is way harder...
@misstiataylor_8 жыл бұрын
+theratto i thought so too yet everyone here still seems to fuck it up🤔
@fp46408 жыл бұрын
ahah i feel like you are comparing your skills with the skills of people who yes learned english, but they did so in a school, with often (but not always) teachers who are not fit to teach... Don't get me wrong, I as an italian know what your talking about, but overall, i wouldn't say that english is as hard as italian (or german).
@annalisa73138 жыл бұрын
I loved this video, thank you. There are lots of mistakes that I don't make but there are also lots of things that I never understood completely but you explained 'em in a so good way. So thank you. love u Tia , Ciao bella
@catcipriano82248 жыл бұрын
i think that italian is hard only for verbs. becouse if you have I go, you go... and thay're all the saim in italian is io vado, tu vai, egli va, noi andiamo, voi andate... they're all different.
@MsBea9848 жыл бұрын
Però o parli in inglese o in italiano...becouse, thay non si possono vedere!
@catcipriano82248 жыл бұрын
bhe il resto era giusto no :P
@misstiataylor_8 жыл бұрын
+Catty Cipriano only hard* because of verbs* because* same* and they're not all the same because the 3rd person singular is different and even though it's only one rule.... italians always forget it ;___; I'm sorry, I don't wanna come off as an ass it's just because you thought il resto era giusto :/
@catcipriano82248 жыл бұрын
yes
@ericamoretta49258 жыл бұрын
Scusami ma "saim" proprio non si può guardare.
@giovannifurlano68598 жыл бұрын
I am Italian and I love your videos because all of them are totally right! And I'm getting that now that I'm living in the UK and I can actually understand all the differences between these two languages :D
@alessandrolion3728 жыл бұрын
Italian people basically use "parents" with the meaning of "relatives", that's what they mean. Bad error :/
@GiorginaMaggio8 жыл бұрын
I loved this video!!! I work in a hotel and I've heard so many things during the past ten years that making a book of it I know it would become a bestseller :D
@riccardozanetti28938 жыл бұрын
Onestamente, pensavo che il video fosse molto, MOLTO più lungo
@rudebwoynau9 жыл бұрын
Great Video. I'm american but lived in Italy for 2 years in Milano and worked in Sesto San Giovanni and these things plagued my Italian as well in the beginning . Overall I loved it though!
@GloriaFair8 жыл бұрын
fun video, funny person
@misstiataylor_8 жыл бұрын
+Gloria Fair Goria!!😍😍😍
@Beax7778 жыл бұрын
Thank you very much for posting this video!!! It was incredibly helpful!!
@CC-qe1gq8 жыл бұрын
Sorry but English doesn't directly discend from German :). English happens to be a Germanic language. Germanic tribes (not Germans) moved from nowadays Netherlands to British Islands, more or less on the 5th century. That fought and won against Celts making them the dominant culture although they also experienced 2 important breakdowns, affecting the language: the Viking and the French occupations.
@fenixfenix48218 жыл бұрын
english vocabulary have 50% of latin and greek words arrived in england from french, all similar italian and english words have latin and greek roots, like importance=importanza, mortal=mortale, infinito=infinity, house=casa( from latin domus), school=from greek skola, etc. english for us italians is just difficult for pronunciation and grammar laws that they are germanic, but for vocabulary (from latin vocabulus) it's similar for half
@PineIslandSeeds8 жыл бұрын
Very true, and because of this I have a larger vocabulary than I would normally have when I speak in Italian.
@CAROSTIA7 жыл бұрын
+fenix fenix XD those words in spanish: importance=impotancia, mortal=mortal, infinito=infinito, house=casa or "domicilio", school=escuela, etc.
@caragrzesiowski72646 жыл бұрын
Love watching your videos! I'm currently living in italy and still trying to learn the language after being here on and off for two years! 😑 but I have all of these problems with the students I teach. Sometimes It's hard for me to explain why in English we say these things but with your explanations it will be much easier 😂 thanks!
@kaytheeintrovert62608 жыл бұрын
Nice video :) But we can get away with some double negatives in English.
@ChristianIce8 жыл бұрын
+Kay Amore "I don't owe nobody in my family nothin' " -Eminem :D
@kaytheeintrovert62608 жыл бұрын
+ChristianIce 😂😂 prime example. That seems more like a triple negative tho
@incompresa8 жыл бұрын
Yeaaah... but I guess that's just slang, it wouldn't be grammatically correct.
@thisanonymous59568 жыл бұрын
Not unless you want to sound like an imbecile.
@user-gt2bn5el2f7 жыл бұрын
Nah, it's just how you speak among other people of colour.
@mariapiatenerello62218 жыл бұрын
This is going to be soooo useful. I'm pretty much content with my semifluent english, i don't make those mistakes anymore but a while ago i used to! All due to the fact that i'm costantly watching films in the original language and youtube videos ofc. My mates tho... And my teacher too, which if you ask me creeps me out even more, because i'm supposed to learn the correct way from her. Gosh i lost my train of thoughts, i guess what i was trying to say is that many and most of the people i know makes those mistakes and i never correct them because then they'll just say i'm being the "Miss I Know Everything" whereas it helps much more!
@giovanniserafino17318 жыл бұрын
While English is a "Germanic" language it is not a direct descendent of German language. There is quite a bit of Latin which came into the English language from the Norman conquest of England. Lastly if you are trying to teach us English usage and phraseology, you are speaking too fast for anyone to understand you. I am perfectly fluent in English with 100% comprehension, and you are almost impossible to understand. Slow down!
@misstiataylor_8 жыл бұрын
+Giovanni Serafino there are subtitles if you don't understand:) I speak at a normal american speed.
@nicolagaballo31208 жыл бұрын
Giovà non essere presuntuoso. dovresti rivedere il tuo 100% comprehension. Her english is just normal american english, the most understandable out there.
@89MrPresident8 жыл бұрын
Io la capisco senza problemi, è molto chiara... E comunque se non la capisci non sei perfectly fluent in english.
@mariapiatenerello62218 жыл бұрын
Impossibile da capire? Allora me sa che fluente e 100% comprehension non lo sei! Si capisce alla perfezione tutto quello che dice, magari te non ce sei abituato!
@giocarmine8 жыл бұрын
I have to say i understand her perfectly.. i find she speaks very clearly without truncating words or something else..
@MsCurlscurls9 жыл бұрын
Hi Tia! I loooove your videos, I feel like I'm always learning something new in English and I can easily understand it bc you explain it so well! Keep on going like this, Ily💘
@beatriceperla57318 жыл бұрын
molti errori sono dovuti anche a una scarsa conoscenza del latino, che invece presenta moltissime similarità con l'inglese! motivo per cui mai capirò perché al linguistico si facciano solo due anni di questa materia (fatti da cani,per giunta)
@Emuity9 жыл бұрын
Really a nice video! I'm italian but I totally see these mistakes made by other italians speaking english, or I make them too. Anyway I think another nice video, you could make, is one about famous stereotypes about italians you found out to be false after moving to Italy.
@adrianogentile45418 жыл бұрын
No english is not an easy language ... you simply don't have to conjugate verbs... you don't have to inflect nouns... because they don't change while switching genders and quantities... You don't inflect articles... which we do ... That's all ... Besides ... english doesn't come from German... English comes from latin just like every other language in places where Romans established their colonies... Italians won't ever punish you in any way for not speaking a proper italian or for your awkward accent... Ppl from Uk will... go and try ... i did. Frankly speaking i watched a couple of videos here in the channel and i find almost all of them somewhat racist and insulting towards italian ppl...even if the message is packed with smiles and a cute voice.... We eat too much cake in the morning ... our meals are too heavy ... we use hands a lot while talking... we give you less personal space.... I don't even think the insults are intended but it comes out like the speaker has a sense of superiority while talking about Italians... Our meals are heavy because food is yet another form of communication here... and the idea of a guest possibly eating less than he wants is practically a nightmare for us.... deal with it .... there are worse things in the world to complain about. We use the bidet..... yes... forgive us for not wanting to scratch our asshole every now and then because it's not clean... another bad habit to tolerate.... We are eager to communicate.... so we use hands and body a lot... while this may be annoying i really don't think it hurts... and it becomes more tolerable if you think of it a sign of how much we care about letting our message pass properly... I also read complaints about our diet in general... Our diet??? Srsly??? I mean in the usa obesity is litterally KILLING ppl and it's not less of a problem in Uk... In italy fat ppl are quite rare ... you noticed that yourself... I could go on... but i guess you get my point... also forgive me for my english... or don't .... i really ccl... cya
@quariongg38668 жыл бұрын
+Adriano Gentile Secondo me non è razzista, esprime il suo punto di vista, semplicemente abituata a tutt'altro in USA. Ti fa notare come le nostre abitudini quotidiane siano strane per un Americano, lo stesso potresti fare in America tu stesso, parlando del caffè americano, una brodaglia, parlando di come fanno colazione. O per esempio moltissime abitazioni hanno delle porte che vanno giù con un pugno, qua ci son più porte blindate che non. Punti di vista, lei esprime il suo riguardante l'Italia. Tu ti senti offeso (perché sei un pirla, mi permetto) e esprimi la tua opinione su di lei.
@adrianogentile45418 жыл бұрын
+Quarion Govinda (QuarionGG) è come dire che posso dirti in faccia che fai cagare... basta che io premetta che sono mie opinioni... l'interazione tra esseri umani non funziona così.
@quariongg38668 жыл бұрын
Beh non hai tutti i torti, il paragone è azzeccato, ma questo video è a scopo d'intrattenimento, vuole risultare divertente sia per gli americani che per gli italiani... Non penso proprio abbia a che vedere con razzismo o simili. Poi boh, a me sti video divertono, anche se a volte, confermo, può sembrare contraria a certe cose. In realtà poi, se guardi altri video la si sente non raramente dire che le piace l'Italia, o le piacciono determinate cose.
@adrianogentile45418 жыл бұрын
+Quarion Govinda (QuarionGG) infatti ho detto che penso che non sia intenzionale... Però per me vale la pena dirlo... Inoltre per me c'è una sorta di disprezzo di fondo che è fastidioso
@MissSimo848 жыл бұрын
L´inglese fa parte delle lingue germaniche, non e´una lingua neolatina, sebbene sia evidente una forte influenza della lingua latina nel vocabolario inglese
@elinehumdrum9 жыл бұрын
This is so funny and so true! I am Dutch but I spoke almost only English when I studied in Rome for half a year. I was totally messing up my English with Italian too. I just said it wrong in English (fun/funny/after/later) on purpose because then the italians would understand it better, but now i keep making these mistakes myself ;p It is just really hard to explain English to the italians sometimes, but i think you did a super good job on that!
@jessicajfk18 жыл бұрын
i really loved this one! please make others like this!
@umbertoragone8 жыл бұрын
Great video! I'm Italian too and I usually do some mistakes you told about in this video! Thank you for this "lesson" :)
@HunterTT8 жыл бұрын
HAHAH!!!! The same thing happens with my students here in Colombia. I was actually compiling a list to make a video of the errors too. Great video :)
@fulviorobustelli8 жыл бұрын
Tia sei fortissima! E si vede che ami l'Italia. Oggi ho visto un pò dei tuoi video e ti faccio davvero un mondo di complimenti! Brava!
@pchiodo8 жыл бұрын
You could add Library.... that Italians think is a Bookshop, as well as Fabric instead of Factory... and so on... there are a lot of many more Well done, I love your way of explaining and most important I can understand you perfectly !
@irislene80468 жыл бұрын
thank u so much for this video!❤ it's a FUN video and you're really a FUNNY person. thank u again
@asishter97898 жыл бұрын
Omg I love these videos, they help me understanding some mistakes that I do
@christinea.39908 жыл бұрын
I would often here Italians say "where will you go?" That is to say, "Where ARE you going?" LOL I just smile and answer. Definitely also heard "I like" without adding "it" to the end. Great video!
@gioac968 жыл бұрын
Hi Tia! As a Italian, I thought I could try to help you understand the difference between "riuscire" and "potere". "Riuscire" actually means "to manage to", to be finally able to do something you struggled at, or to be able to do something that is noticeably hard . In the negative form ("non riuscire"), it means to be not able to do something, because of lack of certain skills or because it's physically impossible . EXAMPLES: "Sono finalmente riuscito a passare l'esame" (I finally managed to pass the exam) "Se voglio, riesco a correre per due ore consecutive senza fermarmi" (If I want, I can run two hours straight)" "Non sono riuscito ad arrivare in orario perchè c'era troppo traffico" (I couldn't get there on time, because of the heavy traffic) "Potere" instead, has a "softer" meaning, it means to be able to do something, but not necessarily to try to or want to. In the negative form ("non potere"), means more like "not wanting" to do something. EXAMPLES "Se voglio, posso commettere un crimine"(If I want, I can commit a crime. (There is nothing that physically prevents me to commit a crime, but still I don't want to)). "Non sono potuto uscire dalla classe prima della fine della lezione"(I couldn't get out of the classroom before the end of the lesson). "I cani non possono entrare in una farmacia" ("dogs can't enter a pharmacy", (even if there is nothing that physically prevents them to, they still can't)). "Questa sera non posso uscire perchè domani ho un esame"("Tonight I can't get out because tomorrow I have an exam.(There is nothing that prevents me to get out, but I don't want to)) If you still have questions, just reply to my comment :)
@martanalesso60997 жыл бұрын
Thank you so much for this video. I'm trying to work on my English skills and I've found it useful.
@daniamo898 жыл бұрын
Nailed it girl!! I teach English in naples, Italy and these are seriously daily mistakes haha ;)
@justagirl89838 жыл бұрын
some of the common mistakes you talked about, such as the double negatives, we actually study them at school but most of the students don't study so they make mistakes. Also the majority of adult people didn't study english when younger so now they can't speak it. Anyway your vids are so interesting, it's good to see how people from other countries see us, thank you for your opinion!
@MissGreenflower9 жыл бұрын
Grazie per questo video, io trovo utilissimo che una persona madrelingua mi corregga gli errori che faccio nella sua lingua, appunto. Mi sta aiutando a migliorare. Spero tu voglia farne altri in futuro.
@ricomav14828 жыл бұрын
I loved this video! you have no idea how much it's been useful to me. Ora finalmente so quando usare FUNNY e quando FUN
@richbentley55994 жыл бұрын
I Love this video. The accent often slips into an almost yokel Eastern English which is amusing. Great glottal stops.
@srnc8 жыл бұрын
The difference between "riuscire" and "potere" is easy enough, though. "Riuscire" is more akin to "manage" as far as meaning goes-- like, the meaning of "manage" and "be able to" is basically the same (=succeeding/not succeeding in doing something), but with slightly different connotations.
@asia9458 жыл бұрын
You know, i really get the fact that it's hard to learn a new language, 'cause when you talk in english sometimes you build a phrase as if it were italian. I find it really cute and i actually have the same problem. Not only I'm italian and have a LOT of english friends all over internet and I talk a lot with them throughout the day via skype, I also live in germany with my parents (they too are italian, so I basically talk to them only in italian). That means my personal life is split in 3 languages. It can be really frustrating but it feels rewarding when you can handle it. Btw, loved your video
@jusyhere8 жыл бұрын
omg i love you and im happy i found your channel coz im learning so much, thank you thank you x
@pennyrock1509 жыл бұрын
davvero molto utile questo tipo di video , fanne altri perfavore =) p.s. sei bellissima Tia
@vangrhaircare8 жыл бұрын
You are favolosa *-* I love your Italian prononciation, it's so cute, and the tips you are giving are very helpful! thank you a lot!
@MARTINAC39898 жыл бұрын
thanks you for this video! I didn't know "anticipate" had that kind of meaning!!
@oldheadgamer63298 жыл бұрын
I learned Italian back in the day from family in ny.I never looked at learning it the way your explaining it eh.It was just a family thing.Great video.
@matteosartori9948 жыл бұрын
Ho scoperto questo canale e mi sono immediatamente innamorato! Praticamente il 90% dei filmati che guardo sono in inglese perché amo veramente la vostra lingua e voglio riuscire a capirla facilmente senza problemi. L'unico problema per me è riuscire ad esprimermi con facilità. Quest'anno ritornerò in California con un amico e non vedo l'ora di parlare con tanti americani! Complimenti ancora per il canale continua così! Ma tu sei in Italia per lavoro?
@veroca72888 жыл бұрын
You are funny, you're able to correct being nice at the same time!
@littleryuu8 жыл бұрын
the only thing I did't know was the use of anticipate,so thankyou so much :)