Mistakes Turkish people make speaking English

  Рет қаралды 475,831

Chelsea Elizabeth

Chelsea Elizabeth

Күн бұрын

00:54 "Must"
2:40 "W" pronunciation
4:39 "Here/There"
If anyone is interested in doing volunteer translations on any videos it is much appreciated! Here is the link to submit translations: www.youtube.com...
#English #Practice

Пікірлер: 2 000
@NeEserse
@NeEserse 4 жыл бұрын
Sanırım ilk defa düzgün bir ingilizce dersi aldım.
@turkkarabakh1056
@turkkarabakh1056 4 жыл бұрын
Şu kurallar çok basit şeyler. Tüm youtube kanallarında bahs ediyorlar zaten. hem ana dili amerikan ingiliscesi . bilmesi dogal)
@sarebade
@sarebade 4 жыл бұрын
@@turkkarabakh1056 basit de olsa sonuçta okulda böyle öğrenememiz gerekirken öğrenmiyoruz. Bence yaptığı şey çok güzel
@sarebade
@sarebade 4 жыл бұрын
@@turkkarabakh1056 anlamadım?
@turkkarabakh1056
@turkkarabakh1056 4 жыл бұрын
@@sarebade her ulkede yabanci dil ogrenildikde hatalar oluyor ister-istemez, cok arasdirip hatalari duzeltmeliyiz
@sarebade
@sarebade 4 жыл бұрын
@@turkkarabakh1056 evet onu anladım da allah bizi korusun diyince ne alakası var diye düşündüm
@halililkman4477
@halililkman4477 4 жыл бұрын
How old are you? Turkish people: Fine thanks and you?
@MiaPlayz.
@MiaPlayz. 4 жыл бұрын
😄😄 Çok doğru
@ZTorun
@ZTorun 4 жыл бұрын
How are you sorusunun cevabı, I'm so good, what about you? Olmasi gerekiyormuş yıllarca *fayn tenks end yuu* diye öğrendik.
@hira9446
@hira9446 4 жыл бұрын
Z. Torun yaşın kaç diye soruyor
@ZTorun
@ZTorun 4 жыл бұрын
@@hira9446 gardaş *old* kısmıni hiç görmemişim. A
@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441
@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441 4 жыл бұрын
I am a pencil
@sammyl2071
@sammyl2071 4 жыл бұрын
Best english teacher ever.
@Unknown0c
@Unknown0c 4 жыл бұрын
Başta "The" olmalı.
@RalseiTheDarknessPrince
@RalseiTheDarknessPrince Жыл бұрын
@@Unknown0c İlla The olması gerekmiyor
@luvaren7742
@luvaren7742 4 жыл бұрын
X : How old are you? turkish people : I am oN aLTı years old
@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441
@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441 4 жыл бұрын
On üç reasons why
@luvaren7742
@luvaren7742 4 жыл бұрын
@@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441 because the Turks find it difficult to read the numbers in English (or they are used to it) and they read it in Turkish.
@user-zm3xm1js5f
@user-zm3xm1js5f 4 жыл бұрын
yOu aRe tUrKiSh
@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441
@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441 4 жыл бұрын
@@luvaren7742 I know... I'm from turkey
@luvaren7742
@luvaren7742 4 жыл бұрын
@@snjdidjdbejdd6dyhdjeirhehg441 hcnxjdjdjdjfj
@unal_srmr
@unal_srmr 4 жыл бұрын
Böyle güzel bir şekilde anlatan ingilizce hocamız var mı da biz mi öğrenmedik. Bu zamana kadar geçen zamana yanarım.
@esmakaya4867
@esmakaya4867 3 жыл бұрын
ah be bende
@sherlockholmes2167
@sherlockholmes2167 3 жыл бұрын
How old are u mate
@ales7935
@ales7935 3 жыл бұрын
anlayabiliyorsan zaten ogrenmissin demek
@atmaca53x3
@atmaca53x3 4 жыл бұрын
bizim ingilizce dersine dinkulturu hocası gırıyordu sıkıntı ondan :D ha bu arada bu espiri değil gerçek yıl 1996 .....
@lacrimosa6335
@lacrimosa6335 4 жыл бұрын
:DD ingilizce kafirlerin dili arapça öğrenin çocuklar
@nisakaraca4874
@nisakaraca4874 4 жыл бұрын
Ya jekdjskdmslnds
@BalamirOfHailandur
@BalamirOfHailandur 4 жыл бұрын
@@emrahbayer8069 espri anlayışı kıt bir sığır daha
@emrahbayer8069
@emrahbayer8069 4 жыл бұрын
@@BalamirOfHailandur zavallı yunan sana girip çıkan ne onu anlamadım
@enginpekcan2580
@enginpekcan2580 4 жыл бұрын
Haykırdım amk sjshsh
@kimligibelirsizkisi2143
@kimligibelirsizkisi2143 4 жыл бұрын
Hi , how can I get to Taksim ? - Haksim - Heloğ
@woniwom
@woniwom 4 жыл бұрын
elf but iero cuz she's killjoy nemore of yine taksim dayı ĞŞAAĞŞXWĞÇÇWÖXÇSÖXİWLXĞS
@mimi02_
@mimi02_ 4 жыл бұрын
Hilarious 😂👌
@halililkman4477
@halililkman4477 4 жыл бұрын
Havagi?
@mertmert3199
@mertmert3199 4 жыл бұрын
Komik degil artik
@plwtonium
@plwtonium 4 жыл бұрын
Ahjajahshjhdis
@polatkatranc1514
@polatkatranc1514 5 жыл бұрын
Aldığım en açıklayıcı ve anlamlı ders oldu.
@kaynagbilinmeyenmadde2093
@kaynagbilinmeyenmadde2093 4 жыл бұрын
@@Bromance26 senin hatan o ben öğrendim
@Bromance26
@Bromance26 4 жыл бұрын
@@kaynagbilinmeyenmadde2093 iyi bok yedin helal
@kaynagbilinmeyenmadde2093
@kaynagbilinmeyenmadde2093 4 жыл бұрын
@@Bromance26 tamam
@kaynagbilinmeyenmadde2093
@kaynagbilinmeyenmadde2093 4 жыл бұрын
@@basakbolat4667 ben de sana öğrenemediysen bizene derim ama şu cümleye ve kaliteye bakınca lafların boşa gideceği çok belli :)
@kaynagbilinmeyenmadde2093
@kaynagbilinmeyenmadde2093 4 жыл бұрын
Tek demek istediğim şey az oturun çalışın bahane bulmayın yok eğitim sistemi yok hoca yok para yok imkanlar vs otur çalış yap paran varsa yurd dışı gezileri düzenle her şekilde öğrenirsin öğrenmek istersen tembelliğinizi başkalarına bağlamayın
@hfurkanboyraz
@hfurkanboyraz 4 жыл бұрын
Teşekkürler. Ayrıca tane tane konuşman çok hoş. Anlamamızı kolaylaştırıyor. :)
@kviyolonsel9704
@kviyolonsel9704 4 жыл бұрын
Sürekli ingilizce dersini bence sen vermelisin çok iyi anlatıyorsun . Tebrikler :)
@jyawshter
@jyawshter 4 жыл бұрын
*"Nice Simit You"*
@ecrin9270
@ecrin9270 3 жыл бұрын
AA çok iyi södhhsjsjf
@ahmedshouhardo3121
@ahmedshouhardo3121 4 жыл бұрын
Me: How old are you Turkish guy: e Me: Are you e years old? Turkish guy:ok
@salihabektas1625
@salihabektas1625 3 жыл бұрын
😅
@cheptooviola1269
@cheptooviola1269 3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@altunzeynep2516
@altunzeynep2516 3 жыл бұрын
😂
@eoggeph6697
@eoggeph6697 3 жыл бұрын
Sdkfjksjdfjdjsj 🤣🤣🤣
@kronigen
@kronigen 4 жыл бұрын
I'm not even turkish, why tf am i watching this? 😂
@setoistakenn
@setoistakenn 4 жыл бұрын
Idk somthn wrong with you I guess xd
@kronigen
@kronigen 4 жыл бұрын
@@setoistakenn boredom made me watch this lmao
@plkn.m4528
@plkn.m4528 4 жыл бұрын
Maybe ur doing thesee mistakes huh?
@mustafadagli8
@mustafadagli8 4 жыл бұрын
Cuz your brain told you to watch this useless video
@b..3543
@b..3543 4 жыл бұрын
@Melis Güneş bu yorumu görmesin kanalın sahibi kadın, yoksa o not aldığı gramer yanlışları listesi iki katına uzar gözüm kanadı okurken. Elin gavuruna memleketini kötülemeden önce küçük, aşağılık gördüklerinden farklı olduğunu; bir üstünlüğün olduğunu falan düşündür karşındakine en azından
@wingmengofficial653
@wingmengofficial653 4 жыл бұрын
I learned more on the internet than I learned in school.
@serkan1-903
@serkan1-903 4 жыл бұрын
Bu video'ya baktım hatalarımı düzeltmem için önce ingilizce öğrenmem gerekiyor sonucu çıktı..
@yusufkasman
@yusufkasman 4 жыл бұрын
Sanki Türkçe'yi de düzeltmek lazım be reis
@ji3is0ng73
@ji3is0ng73 4 жыл бұрын
​@@yusufkasman Hata düzelteceğim derken hata yapmışsınız. Yapım ekinden sonra gelen çekim ekleri kesme işaretiyle ayrılmaz. :/
@abdullahyasir53
@abdullahyasir53 4 жыл бұрын
@@ji3is0ng73 Türkçede ' :/ ' bu yok
@ji3is0ng73
@ji3is0ng73 4 жыл бұрын
@@abdullahyasir53 Türkçe değil zaten. Sadece bir ifade.
@abdullahyasir53
@abdullahyasir53 4 жыл бұрын
😂
@polatkatranc1514
@polatkatranc1514 5 жыл бұрын
Lütfen bu basit gramer kuralları konusunda daha çok video yapınız. Zira bizim insanlarımız İngilizce ileri seviye sınavlarından yüksek not almasına karşın günlük konuşma dilinde pek bir beceri sergileyemiyor.
@canguven3260
@canguven3260 4 жыл бұрын
Aslında bu olay bizim eğitim sisteminde konuşmaya yer verilmemesinden kaynaklanıyor.
@polatkatranc1514
@polatkatranc1514 4 жыл бұрын
@Mylenium Zylex Etrafı eleştirmeye kalkacak olursa çok şey var ama düzelecekleri yok. Bunu fırsat olarak kullan derim. Hepsinin içinden doğru yolu gören sen isen sessizce ilerle. Gerisini boşver.
@dreamtheater3213
@dreamtheater3213 4 жыл бұрын
Çok iyi özetledin👏
@karabiber5016
@karabiber5016 4 жыл бұрын
olum ingilizce yazsana nerden anlasın kadın
@otgunz
@otgunz 4 жыл бұрын
Why the fuck you type it in Turkish?
@zeyn783
@zeyn783 4 жыл бұрын
Alt yazı olmadan bile dediğiniz her şeyi anladım çok güzel konuşuyorsunuz :)
@DG77497
@DG77497 7 ай бұрын
It was so effective. Please keep teaching us. 🙏🏻🙏🏻 I paused it, studied and then kept watching
@ik5759
@ik5759 4 жыл бұрын
Other common mistakes: -On/in -The excessive use of so -The/a
@cemarda2560
@cemarda2560 4 жыл бұрын
And pronunciation of 3 Three
@giox6003
@giox6003 4 жыл бұрын
You HAVE TO do more videos like this
@giox6003
@giox6003 4 жыл бұрын
s. arslan thx
@oguz3756
@oguz3756 4 жыл бұрын
Do kullanınca biraz da emir vermiş gibi oluyor değil mi ?
@oguz3756
@oguz3756 4 жыл бұрын
@s. arslan Anladım teşekkürler. Ama gene de do kullanmak burda aman aman bir yanlışa sebebiyet vermemiş değil mi? Make olsa daha iyi olur gibisinden
@oguz3756
@oguz3756 4 жыл бұрын
@s. arslan Anladım. Sanırım dil öğrenirken türk gibi düşünmeyi bırakmak gerek. Peki dil ogrenmek icin kurslar haricinde ne onerirsiniz. Kendi basimiza internet ve kitaplar yardimi ile tabii.
@HappyLife-kx9gx
@HappyLife-kx9gx 4 жыл бұрын
I agree👍
@yaseruyar1540
@yaseruyar1540 5 жыл бұрын
I’ve been living in the us 2 years. Got in Turkey back. And I still learn something with your videos. Literally, you have an interesting story. I’m waiting more of your videos like that!! Thank you! You the best!!
@apros4319
@apros4319 4 жыл бұрын
I m really glad to learn reason of “w “ pronunciation after 21 years😂
@sirinaydn470
@sirinaydn470 3 жыл бұрын
Çok yararlı bir video. Keşke bu tarz daha çok video çekseniz 😇
@lognvenom5727
@lognvenom5727 4 жыл бұрын
Abi inanamıyorum ne kadar açıklayıcı ne kadar güzel anlatıyor.. bizim hocalarımız.. "olumlu cümleler de böyle yapın.. olumsuz cümleler de böyle soru cumlesinde böyle.. 10 tane yeni her birini 10 ar kere yaz .. ders bitti..
@zebilanimation8256
@zebilanimation8256 4 жыл бұрын
seni dinleyerek ingilizcemi geliştiriyorum telaffuzun çok iyi ve net
@cankutas2591
@cankutas2591 5 жыл бұрын
It's good to hear them from a native speaker knowing the reason why Turkısh people do those mistakes :) I have a problem with 'W' pronunciation... Because of that, my foreign friends don't understand what I mean when I say 'When' :D Thanks for the video Chelsea :)
@ChelseaElizabethIZMIR
@ChelseaElizabethIZMIR 5 жыл бұрын
Can Kutaş yeah I totally understand😊so glad to hear it helped Can🙏🏻 🙏🏻
@larrypeterson4913
@larrypeterson4913 5 жыл бұрын
I think the "w" pronounciation is a problem in other languages, not in Turkish. There is no "W" letter in Turkish, is there?
@egalpi5761
@egalpi5761 5 жыл бұрын
@@larrypeterson4913 there is no w letter
@benbenim826
@benbenim826 4 жыл бұрын
Istanbul with Can If your friends dont understand you just because you pronunce “when” as “vhen or simply ven” , its them who have a problem with English not you ;)
@iPhoneFifteen-15p
@iPhoneFifteen-15p 4 жыл бұрын
Istanbul with Can ohhh come on you just wanted her to respond your comment 😜😜and yeah you achieved your goal
@nabhery
@nabhery 5 жыл бұрын
doğruyu gosterdigin için çok teşekkürler
@slaciftci2110
@slaciftci2110 3 жыл бұрын
4 yıldır öğrenemediğim must ve have to farkını buradan iki dakikada öğrendim. Helal olsun
@cuneismet231
@cuneismet231 3 жыл бұрын
Okulda hoca okuyup geçiyor anlamayan değil, anlayan yok
@ssm8624
@ssm8624 4 жыл бұрын
Cok güzeldi. Ingilizceyle ilgili izledigim en bilgilendirici videoydu. Lütfen devami gelsin. Seri haline gelmeli
@giray2529
@giray2529 4 жыл бұрын
Now you can explain “the” to us. 😄😄
@firuzserdestkaya4470
@firuzserdestkaya4470 4 жыл бұрын
@bu asrın dengi miyim? bilemem. F degil peltek S diyebiliriz.
@Misrule1
@Misrule1 4 жыл бұрын
@bu asrın dengi miyim? bilemem. hayır th sound 2ye ayrılır biri thingdeki peltek f diğeri daha farklı (the daki th)bir ses dişini dilinin üzerine koyup titreterek çıkarılan th sound
@osmanguney7324
@osmanguney7324 4 жыл бұрын
yes please, I think the wrong use of 'the' is the most common error by turkish people.
@any8371
@any8371 4 жыл бұрын
Yee sürekli karıştırıyorum
@lariaa3203
@lariaa3203 4 жыл бұрын
definitely yes
@eyupyigit7804
@eyupyigit7804 4 жыл бұрын
Hi Chelsea! Thanks for the videos but there are a few things I need to clarify. Firstly, the usage of "must" and "have to" is a bit different from the ones used in British English. It is about internal and external obligations. The American use "must" for external obligations while the British use vice versa. Secondly and unfortunately, we only have one sound for "v". While teaching "v" and "w", I always give the examples of "vet" and "wet". Yet, the students cannot differentiate them. Lastly, as far as I know, rather than saying "it is cold here", "it's cold in here" is used more if you are talking about indoors. I am not a native speaker though and you can correct me anyways: :)
@eyupyigit7804
@eyupyigit7804 4 жыл бұрын
@Jain Manari 🙂🙂
@eminecoskun7432
@eminecoskun7432 4 жыл бұрын
"There is two options"😊
@TheOracle1984
@TheOracle1984 4 жыл бұрын
I will be glad to see these kind of videos. Because as you are a native speaker, your videos are very very great teaching opportunities for us.
@cezmi6695
@cezmi6695 3 жыл бұрын
lütfen bu tarz öğretici videolara devam et 🥂
@isimsizkralll7647
@isimsizkralll7647 4 жыл бұрын
Abla Ingilizce eğitimi versene KZbinde hazır elin değmişken 😂
@tolkien11
@tolkien11 4 жыл бұрын
Damn. I had no idea about the "W". Thanks
@cbekaroglu
@cbekaroglu 4 жыл бұрын
All good points and a few notes about them: 1) Must vs have to => Most Turkish people do not know the difference between "must" and "have to", and this includes the English teachers themselves, which leads to an over (zealous) use of must. Even though I have always been practically correct in my usage of these two words, I had not realized it until you pointed it out. Turkish people usually substitute "should" for "must", so next time you hear a "must", treat it like a "should" and it should fit better. => In my own understanding, "must" sounds like either a serious or an urgent situation that needs to be responded from that moment on. Another use is about probability or guess as in "you must be a college professor, you talk and behave just like one". "Have to" on the other hand is a general obligation that needs to be followed, often (but not necessarily) associated with some formal requirement. 2) W vs V: Guilty as charged, even though speaking English practically all my life. The reason is simple, we don't have any W sound in Turkish. It's not difficult at all, it is just cumbersome (Like "ü" or "ö" for Americans). 3) Here & There Most Turkish people do not understand the true uses of here and there, and they equate them with "bura(sı) and ora(sı)". When they say "Here is beautiful", they actually mean "This place is beautiful" (to be literal) or rather "It's beautiful there" (as commonly said). To be more thorough... O: That O-ra: That place (root) O-ra-sı: That place (regular) O-ra-yı: That place (object) O-ra-da: In/on/at that place (there) O-ra-dan: From/out of that place O-ra-ya: To that place If you switch "O" with "Bu", it becomes "This place", so on, so forth...
@mehmetramazansengun1603
@mehmetramazansengun1603 4 жыл бұрын
your English very clear and understandable. ı wish every English speaker spoke like you.
@kaburgadolmas2512
@kaburgadolmas2512 4 жыл бұрын
çok güzel açıkladın,çok faydalı oldu.teşekkürler.böyle şeyleri daha çok paylaş lütfen.
@fahrettindonmez3678
@fahrettindonmez3678 4 жыл бұрын
The mistakes that English people make while speaking Turkish : -They don't know any words in Turkish beside"kebab" and "yoghurd".
@nazlisaol
@nazlisaol 4 жыл бұрын
Fahrettin Dönmez yoghurt*
@cherrypie9390
@cherrypie9390 4 жыл бұрын
fahrettin sinirlenmiş biraz sakin ol fahrettin ashdjgahjskffghgfj
@idillidil6503
@idillidil6503 4 жыл бұрын
@@cherrypie9390 Şköpwksisxjzu
@RamazanUzun46
@RamazanUzun46 4 жыл бұрын
Be relax Fahrettin dhdjdkso
@jyawshter
@jyawshter 4 жыл бұрын
Yoğurt*
@thakanoduncu
@thakanoduncu 4 жыл бұрын
Damn high school teachers, they taught a lot of things incorrectly 🙄
@seehowitworks
@seehowitworks 4 жыл бұрын
thakanoduncu hemide fakam onları harbidently
@dexter-uq4fw
@dexter-uq4fw 4 жыл бұрын
@@seehowitworks Hsjsıdheıfjeıwjd sıçtın içinensjfjeje
@feyduman369
@feyduman369 4 жыл бұрын
Unfortunately yes... I'm suffering to teach my neighbour's son how to pronounce words correctly and then his teacher tells him it's incorrect just do what I tell you or sometimes his class friends made fun of him and said are you trying to speak like an American 😓?
@mimi02_
@mimi02_ 4 жыл бұрын
You have no idea☺💔
@schokoladepudding3410
@schokoladepudding3410 4 жыл бұрын
@@feyduman369 yes it's the same to me... i pronounce 'w' correctly and my friends in my class say' wow are you american or something else hahahhaha' they dont wanna learn that knowing english is so important(there may be some grammatical errors in my sentences. I just wanna improve my english skills)
@mvltcann
@mvltcann 4 жыл бұрын
0:55 you MUST say "there are two options" ... :)
@bosch5053
@bosch5053 3 жыл бұрын
There is two options denir
@fevzitemiz8066
@fevzitemiz8066 4 жыл бұрын
Yeni keşfettim ve çok mutlu oldum lütfen devamı gelsin. Çok iyi anlatım. Teşekkürler.
@oyku1532
@oyku1532 4 жыл бұрын
Çok teşekkür ediyorum kendi adıma inanılmaz yararlı oldu💓 bu tür videolarinizin devamını bekliyorum. Sevgiler 💕💕
@fractalboy337
@fractalboy337 4 жыл бұрын
Ohaa w ve v nin arasındaki farkı öğrenmek çok hoşuma gitti 😂
@Pappabajskorv
@Pappabajskorv 4 жыл бұрын
“In English there IS two options.” That’s what I call irony. Lol
@kerem.a14
@kerem.a14 4 жыл бұрын
Bence bu Türk
@sophiasana2393
@sophiasana2393 4 жыл бұрын
Well noticed! English speakers do make these mistakes because of the spoken english they were taught from birth rather than correct verbs and grammar. And plural and singular! By the way, Mauritian creole is my mother tongue and i speak english, french and urdu... inshallah soon I'll learn turkish also fluently
@tatan4939
@tatan4939 4 жыл бұрын
Believe me English people are worst at their own English grammar. 😅😅😅
@endorshijahad1980
@endorshijahad1980 4 жыл бұрын
@@tatan4939 lol how?
@tatan4939
@tatan4939 4 жыл бұрын
kübra naz dont feel bad about your English. İts not easy to learn another language anyway. Keep on practicing, keep speaking and dont be shy. 🙂 smart people will appreciate your effort. 🙂
@pixelbasedlifeforms
@pixelbasedlifeforms 4 жыл бұрын
I think you hanged out in Turkey for too long. Your accent in the beginning made me think that you’re a fluent Turkish girl trying to fake it like a native.
@yasincanozturk926
@yasincanozturk926 4 жыл бұрын
I definitely agree with you loll
@birdost9031
@birdost9031 4 жыл бұрын
Yup
@Mrhmdgl
@Mrhmdgl 4 жыл бұрын
Merhaba, ömer ben... çok güzel ve faydalı bir video...bahsettiğiniz yanlış kullanımları ilk defa sizden öğrendim.. harikasınız saolun teşekkürler...
@ondereger8517
@ondereger8517 4 жыл бұрын
This video is great dear Chelsea. You should make more videos like this. It’s really helpful for us. 👍
@sophiebutnothowls
@sophiebutnothowls 4 жыл бұрын
As a Turkis people, after the pronunciation of W: WOAAAH "W!" OAAAHHHH... MY LIFE SO MUCH BRIGHTER NOW
@zeynepdanis9371
@zeynepdanis9371 4 жыл бұрын
Thank you so much. I was using " there is cold, here is cold" too 😂
@trakiisko
@trakiisko 5 жыл бұрын
Most common "close the phone"
@rare9877
@rare9877 4 жыл бұрын
Or close the air con
@caglargul7117
@caglargul7117 4 жыл бұрын
Sometimes I say close the lights hahah
@semprefidelis76
@semprefidelis76 4 жыл бұрын
Vat dedin gulumm
@eda1814
@eda1814 4 жыл бұрын
@yar sanane 😂
@onur-karakus
@onur-karakus 4 жыл бұрын
yar sanane doğrusu şu mu “If you hit my phone up, I’m going to call you”
@salihmetesaglam3059
@salihmetesaglam3059 4 жыл бұрын
Kanalın konsepti harika. Fikir mükemmel
@seymao6137
@seymao6137 4 жыл бұрын
Telaffuzuna aşırı güvenen ben bile w- ile başlayan kelimeleri yanlış söylediğimi fark ettim 🤦‍♀️ Aydınlatıcı bir video olmuş, bayıldım.
@aynrapaydn12
@aynrapaydn12 4 жыл бұрын
8 sene okulda İngilizce göreceğime bu ablanın videolarını izleseydim profesör olmuştum
@teoman_evren
@teoman_evren 4 жыл бұрын
Thank you for the "must" and "have to" thing. I realized i was using them wrong😂 Because they always teach us must is like "should" which is wrong.
@benbenim826
@benbenim826 4 жыл бұрын
Pronunciation is not a mistake. Every language has its own sounds and it is coded in mind in childhood, long before high schools ;)
@SalihSevgican
@SalihSevgican 4 жыл бұрын
Well, however pronunciation can also be learned somewhere in the future in your life. That's why we have linguists, right ?
@yasemintekin3918
@yasemintekin3918 4 жыл бұрын
Harika videolar yapıyorsun. Emin ol Türkçe nasıl sana zor geldiyse ingilizcede bize öyle. Hayatında başarılar...
@SGunsu
@SGunsu 4 жыл бұрын
w ve v farkını ilk kez öğrendim. Sonsuz teşekkürler 🖤🖤🖤💜💜💜
@metoksibenzen
@metoksibenzen 4 жыл бұрын
Sıkıntı ; kantinde - Simitle çay diyen öğretmenin sınıfta ingilizce konuşması...
@Uguruygann
@Uguruygann 4 жыл бұрын
Your English so clear ,almost I got it
@fyorr
@fyorr 4 жыл бұрын
There's also three other mistakes, one that even I make sometimes, even though I'm a native speaker of both languages. The first one is the omission of articles, i.e. "I ate (the) rice on (the) table". This seems normal for Turkish people, considering Turkish lacks articles. I've always heard Turkish people use "special" instead of "private". You'll hear Turkish college students writing essays about their special life. %99 percent sure this is because they're just the same word in Turkish, "özel". The one that I also make is using "we" when the other person is stated. My mother would always tease me when I said "We went to see a movie with Eren". She'd ask "You, Eren and who?" and it took me awhile to learn to say "I" instead of "we".
@busra498
@busra498 4 жыл бұрын
Private = kişisel
@sarahmaimongoldberg26
@sarahmaimongoldberg26 4 жыл бұрын
Wa shing ka ..... Lol
@fyorr
@fyorr 4 жыл бұрын
@@busra498 Özel is more frequently used, I'd say. I don't believe I've heard anyone say "kişisel" in common speech.
@Mert-ub7ng
@Mert-ub7ng 4 жыл бұрын
ArchersArrow110 tamam.
@augustinusdemirbas6837
@augustinusdemirbas6837 4 жыл бұрын
Turkish does not "lack" articles, we just don't have them. It is not needed in that language, it is not a "lack of" situation (i.e privation). Latin doesn't have any articles either. Asıl sen Türkçe düşünüp İngilizce konuşmak istediğinde -di ve -miş geçmiş zaman farkını (tanıklık farkı) nasıl yaparsın onu söyle :)
@mahircetin7166
@mahircetin7166 2 жыл бұрын
Çok faydalı bilgiler , teşekkür ederm.Bu şekilde videolara devam ederseniz sevinirim.
@YunusTEKİN.1
@YunusTEKİN.1 4 жыл бұрын
20 senede öğretilemeyeni tam olarak 6 dakika 17 saniyede öğrettiğin için teşekkürler :)
@mertkursun1342
@mertkursun1342 4 жыл бұрын
People here can't see that difference between v and w.
@onurberber5199
@onurberber5199 4 жыл бұрын
because we dont have either w or w sound in Turkish. However, the difference is huge.
@johnconstantine5880
@johnconstantine5880 4 жыл бұрын
yan yana gelmiş iki tane v değil mi o? bkz: vv
@onurberber5199
@onurberber5199 4 жыл бұрын
John Constantine dabıl yu; dabıl vi değil. İngiliççe’de yu: u demek. Yani çift u.
@johnconstantine5880
@johnconstantine5880 4 жыл бұрын
@@onurberber5199 ben onu dalgasına yazmıştım da harbiden var mıymış öyle bir şey aahdasdqwewq
@aliinwonderland.
@aliinwonderland. 4 жыл бұрын
John constantine baya eski zamanlarda el yazisı ingilizcede 2 tane u yan yana getirilerek w harfi yaziliyormus. Zamanla u'nun alttaki yuvarlak kısmı sivrilesmiş. Yani w aslında 2 tane v nin birleşiminden değil 2 u'nun birleşiminden oluşuyor. Örneğin vest kelimsini telafuz ederken v'yi keskin bir şekilde okuruz. Ama west kelimesini okurken dudaklarımızı yuvarlak hale getirip okuruz. Dikkat edersen U harfini telafuz ederken de dudaklar yuvarlak pozisyon aliyor.
@mrv2030
@mrv2030 4 жыл бұрын
The same in German "Must" is the word necessity Almanca'da da aynı "Must" zorunluluk kelimesidir.
@evviaccia
@evviaccia 4 жыл бұрын
Bence sen Türksün. İngilizceyi Türkler gibi konuşuyorsun. Yani mimik ve jestlerinden anlarım.
@abdullahyasir53
@abdullahyasir53 4 жыл бұрын
bana da öyle geldi yabancilara nazaran daha anlaşılır bi konuşması var ,sonradan dil öğrenen biri gibi
@abdullahyasir53
@abdullahyasir53 4 жыл бұрын
olmayadabilir yani😏
@evviaccia
@evviaccia 4 жыл бұрын
@@abdullahyasir53 numara yapıyor kardeşim. bazen düzgün söylüyor bir anda fark edip bozarak söylüyor. çok belli etti kendini baya videosunu seyrettim.
@Warcraftx2
@Warcraftx2 4 жыл бұрын
Anadili ingilizce degil bu kadının.Sanki beyninde başka bir dilde düşünüp ingilizce konusuyor gibi yani bencede numara yapıyor.Dediginiz gibi türkte olabilir ayak yapıyordur maksat izleyici kazanıp youtubedan para kazanmak.
@evviaccia
@evviaccia 4 жыл бұрын
@@Warcraftx2 aynen öyle. bunu sizin gibi ingilizce bilenler fark edebilir. ancak türkiyeye gelip yerleşmesi ve telaffuzu güzel türkçe konuşması türk olduğu hissini uyandırıyor. sadece 1 videoda değil çoğu videosunda yapıyor bunu.
@damdakideli190
@damdakideli190 4 жыл бұрын
Ne kadar iyi insanlar var Dünyanın öbür tarafından birşeyler öğrenelim diye çaba gösteriyor
@cuneismet231
@cuneismet231 3 жыл бұрын
Çünkü para kazanıyor???
@hasaner501
@hasaner501 4 жыл бұрын
sabahtan beri azım yuvarlak geziyorum :))) çok teşekkür ederim :))
@user-qt1tt3ys7l
@user-qt1tt3ys7l 4 жыл бұрын
What if I wanna use ‘must’ sarcastically?
@muratcomez4944
@muratcomez4944 4 жыл бұрын
Actually, in English lessons in schools the right usage is taught. As you said, Turkish language logic in minds cannot be changed so easily.
@furkn37
@furkn37 4 жыл бұрын
W-V farklılığını bilmiyordum öğrendiğime mutlu oldum açıkçası
@00dahlia00
@00dahlia00 4 жыл бұрын
okullarda 12 senede ogrenemedigim seyi 6 dk da öğrendim. Teşekür ederim!
@ayakkabici
@ayakkabici 4 жыл бұрын
Eskiden W için "dabıl yu" olarak öğretiliyordu herhalde yeni nesil öğretmenler "vi" öğretmeye başlamış. Garip...
@regina.phalange.
@regina.phalange. 4 жыл бұрын
Hayır, dilimizde çift u harfi olmadığı için insanlar "w" harfini v gibi okuyorlar, gayet normal bence ama W yi W gibi okuyana helal olsun, ben toplam 1 saatimi W harfini tamamen doğru okumak için harcadım ve Fluent W ciyim şu an
@ayakkabici
@ayakkabici 4 жыл бұрын
@@regina.phalange. Hayır olur mu. Bu okullarda bende okudum ve tek başına okunuş olarak "dabıl yu" şeklinde öğretildi. Bu arada bunlar "eskiden" olanlar.
@birdost9031
@birdost9031 4 жыл бұрын
Ben w diye okuyorum hoca birşey demiyor çünkü doğrusunun bu olduğunu biliyor ama öyle öğretmiyor? Benim bu harfi kolaylıkla telaffuz edebilme nedenim ıraklı olmam Arapçada bu harf var çünkü
@Copperhell144
@Copperhell144 4 жыл бұрын
Harfin kendi başına okunuşu hala "dabıl yu" öğretiliyor o hiç değişmedi de, videoda bahsedilen şey kelimelerdeykenki okunuşu. "When" ve "Vhen" arasında okumada fark olur demeye çalışıyor kadın, iki harfin de okunuşu aynıymış gibi kullanmayın diyor. Ondan ötürü
@1FaStFoRwArD11
@1FaStFoRwArD11 5 жыл бұрын
A very common mistake I hear in Turkey is saying “he is” when they mean “his”. Like “he is father is old”. Or even worse “she is father is old” (her).
@audreyjensen666
@audreyjensen666 5 жыл бұрын
they probably think like that: George's mom, Lauren's dad. He's mom, she's dad.
@jasonuyan2743
@jasonuyan2743 4 жыл бұрын
Oğuzhan Elkapmış described perfectly 😂👍🏽
@muratcomez4944
@muratcomez4944 4 жыл бұрын
Huh!
@BahadrAtes
@BahadrAtes 4 жыл бұрын
It's because they don't know possessive adjectives or pronouns even in their own native language. They don't know what is a pronoun, what's an adjective..
@seciilm1622
@seciilm1622 4 жыл бұрын
Bahadır Ateş What I saw in the UK, people are not aware about the adj., adverb, conjunctions too (not all of them of course). They just practice in daily life similar as Turkish people. If we ask what the conjuction means, I am pretty sure that lots of people don’t know it. It is not only Turkish people’ thing. The main problem is that translating the language in Turkish. Here is hot is the usage in Turkish.
@esra9993
@esra9993 4 жыл бұрын
We learn English in middle school too. Not just high school. But the thing is we don't really study English to learn the language. We just study to pass the exam. That's why we can't speak English. shsjsjsgsjsh
@mucizulbeyan
@mucizulbeyan 4 жыл бұрын
ikr. i only studied english just enough to pass the exam in middle school. not aiming to speak the language.
@alessbritish228
@alessbritish228 4 жыл бұрын
You both are still good speaking English.
@mucizulbeyan
@mucizulbeyan 4 жыл бұрын
@@alessbritish228 i mean i learned the english i know from youtube not in school.
@alessbritish228
@alessbritish228 4 жыл бұрын
@@mucizulbeyan Same, I learned it just spending time on social media, not in school! But my first language is way related to English so it's a bit easier for me , I think you're doing a good job.
@borderoflight1978
@borderoflight1978 4 жыл бұрын
@@alessbritish228 Same
@zekigokhanozalkan3687
@zekigokhanozalkan3687 4 жыл бұрын
we need more video like this. we will be thankful and you will be succesful.
@mustafaozcetin808
@mustafaozcetin808 4 жыл бұрын
I liked your videos so much. To fix my english grammer is so useful for me. So i must follow your channel!
@umit_olmez
@umit_olmez 4 жыл бұрын
"Close the light" we don't know turn on/of :d
@Jeann-pierre
@Jeann-pierre 4 жыл бұрын
Ümit Ölmez you can’t use “close” for light or TV or, you get me.
@jasmine2131
@jasmine2131 4 жыл бұрын
😂ya bunu cok yapiyorum, surekli ingilizce konusmama ragmen
@sungerbok
@sungerbok 4 жыл бұрын
Düğmeyi kapatiyon aslında öyle düşün. TV, PC hepsinde aynı
@lowkeynat2531
@lowkeynat2531 3 жыл бұрын
It isn’t “There IS two options.” it’s “There ARE two options.” _you just got corrected by a Turkish person-_
@sriwindari6832
@sriwindari6832 4 жыл бұрын
but turkish people speak english so cutely, even if they still did few mistakes . 😍
@tahazuttir252
@tahazuttir252 4 жыл бұрын
Really?
@tahazuttir252
@tahazuttir252 4 жыл бұрын
If we think majority I dont think so
@beth143
@beth143 4 жыл бұрын
Really??? Thx💙
@pieckstandswithpalestine
@pieckstandswithpalestine 4 жыл бұрын
Bize bunları söylediğin için tüm Türkler adına teşekkür ediyorum🖤💕
@onekiyasi
@onekiyasi 4 жыл бұрын
great explanation!!i wish i knew these 20 years ago...because you cant imagine how much a lot my classmates laughed about me.....a lot!!...so much a lot!!..:))
@senahaslaman9921
@senahaslaman9921 4 жыл бұрын
No , in the highscholls in here , teachers teAch “ have to , should , must “ not just must.
@yudeas3465
@yudeas3465 4 жыл бұрын
Melisena TV “should” zorundalık tarzında değil de, daha çok öneri anlamında kullanılıyor. you should go to... - ...gitmelisin.
@adnankrgl
@adnankrgl 4 жыл бұрын
If you give english lessons your followers will be double in a shortest time.
@iremdilsiz
@iremdilsiz 4 жыл бұрын
hahah as far as I know we don’t even teach “have to” in school and just explain “must” as the word to be used in case of obligations. I don’t know why though 😂. Also about the pronunciation problem of W, we call the letter “double V” in Turkish not “double U”. And that’s probably the reason why many people can’t pronounce it properly 😂
@NoName-sj4gh
@NoName-sj4gh 4 жыл бұрын
Gerçekten çok faydalı oldu.. çok guzel püf noktaları sağol bacım 😀😀
@denzdemir2695
@denzdemir2695 4 жыл бұрын
Bu tarz videolar sık sık gelmelii!
@dragoman1903
@dragoman1903 4 жыл бұрын
0:58 excuse me ma'am can we say "there are two options" or do we have to ignore the singular/plural inconsistency? 🙄 🤔
@jasmine2131
@jasmine2131 4 жыл бұрын
Dragoman you can say there are two options (speaking from an American accent perspective)
@beyzaaydin1507
@beyzaaydin1507 4 жыл бұрын
We do not have “w” sound in our alphabet only have “v” so it’s just normal not to use “w” properly
@tayfuncan87
@tayfuncan87 4 жыл бұрын
onlarda dabılyuer ar goink tu yu demiyor
@guney11
@guney11 4 жыл бұрын
kardeşim o da zaten var demiyor, okunuşlarının arasında fark olduğu için ikisine de 'v' diyemeyiz diyor.
@c.e.7165
@c.e.7165 4 жыл бұрын
Güney Lisede yanlış öğretiyorlar diyor. Halbuki asıl sebep Türkçede W sesi olmadığı için ona en yakın ses olan V şeklinde telaffuza meyletmemiz. Must konusunda ise haklı mesela, onu gerçekten okulda yanlış öğretiyorlar.
@NazSenoglu
@NazSenoglu 4 жыл бұрын
I don’t understand why people don’t try to pronounce the “W”? My father is Turkish and has been in London for over 40 years (he speaks fluent English), yet sometimes he will still use V rather than W!
@beyzaaydin1507
@beyzaaydin1507 4 жыл бұрын
Naz Senoglu sounds weird🙈
@mert.e
@mert.e 4 жыл бұрын
When I'm speaking it's generally ok, but sometimes a "d" slips out instead of a "th" and don't get me started with that "w" sound... countless times I said "ve'we" instead of "we've" and "wiev" instead of "view" like... so. frustrating.
@dndna2713
@dndna2713 4 жыл бұрын
Oh lol i feel so bad
@berkayhrcn9853
@berkayhrcn9853 4 жыл бұрын
Bi saniye lan wiev miydi view miydi kdjdksksls
@NursemEzgiFindikkiran
@NursemEzgiFindikkiran 4 жыл бұрын
vieuu
@softigxcha7515
@softigxcha7515 4 жыл бұрын
Merhaba! Hi I’m a fan and I come from Turkey 🇹🇷. Also thanks a lot this really helped me.
@elifozturk6630
@elifozturk6630 4 жыл бұрын
İngilizce öğretsen çok güzel olur. Konuşma dilinde fala harika anlatıyorsun 💙💙💙💙💙
@eda1814
@eda1814 4 жыл бұрын
LÜTFEN BUNDAN DAHA ÇOK ÇEK LÜTFEEEEN . 🤗🤗🤗🤗
@samet-7815
@samet-7815 4 жыл бұрын
Sen hiç "ben gitmek törki" deme olur mu :D sağol.
@__kami
@__kami 3 жыл бұрын
baya yararlı oldu cidden , teşekkür ederim
@Kalathor96
@Kalathor96 4 жыл бұрын
Thank you 🙏🏻 i just learned that “ here mistake “the reason is that we r translating it first in our minds then we are speaking
@prospektus3352
@prospektus3352 4 жыл бұрын
“There is two options “ or “there are two options ? “ İngilizlerin ingilizce konuşurken yaptıği 1 hata 😁
@aydnturkmenoglu8169
@aydnturkmenoglu8169 4 жыл бұрын
We was da derler , her Türkün türkceyi tam dogru kullanmayabildigi gibi
@claukarmen5795
@claukarmen5795 4 жыл бұрын
There are
@mertgul5390
@mertgul5390 4 жыл бұрын
There is one more option diyip have to you yu anlatacaktı çevirdi
@StarsOfMinecrafttr
@StarsOfMinecrafttr 4 жыл бұрын
@@mertgul5390 vay empati seviyesi yüksek bir çok fazla raslamayız xd
@prospektus3352
@prospektus3352 4 жыл бұрын
Clau Karmen no shit sherlock !😄
@TheGrandChaosMaster
@TheGrandChaosMaster 4 жыл бұрын
Im laughing so hard im married to an a amazing turkish man last 10 yrs our only problems were with traslanstion issues
@cokbilmistekno
@cokbilmistekno 4 жыл бұрын
There IS two options😀 really ironic for a video talking about mistakes in a language.
@b..3543
@b..3543 4 жыл бұрын
"There's one more option" diyecekti yarısında aklına bir seçenek daha geldi muhtemelen
@desu2602
@desu2602 4 жыл бұрын
Fatih Yeşil cuz she’s Turkish wjdjdjsndjdj
My Favorite Turkish Words
7:34
Chelsea Elizabeth
Рет қаралды 623 М.
Mistakes Turkish People Make While Speaking English | 2
4:37
Chelsea Elizabeth
Рет қаралды 73 М.
OYUNCAK MİKROFON İLE TRAFİK LAMBASINI DEĞİŞTİRDİ 😱
00:17
Melih Taşçı
Рет қаралды 12 МЛН
🍉😋 #shorts
00:24
Денис Кукояка
Рет қаралды 3,3 МЛН
Confusing English Phrases
4:44
Chelsea Elizabeth
Рет қаралды 40 М.
how i learned turkish🇹🇷
14:50
Chelsea Elizabeth
Рет қаралды 11 М.
8 Turkish Actors Who Are Facing Serious Illnesses (2024)
14:52
Turkish Zone
Рет қаралды 147 М.
Most difficult pronunciation for Turkish people
3:11
Chelsea Elizabeth
Рет қаралды 56 М.
Türkiye'nin İngilizce ile İmtihanı 1 - Sarı Mikrofon
5:20
Sarı Mikrofon
Рет қаралды 510 М.
I Moved to The Roman Empire✨
17:19
Chelsea Elizabeth
Рет қаралды 9 М.
Common Pronunciation Mistakes My Advanced Students Still Make
20:19
AccurateEnglish
Рет қаралды 266 М.