mitski - happy (lyrics/sub español)

  Рет қаралды 63,444

pankeki

pankeki

Күн бұрын

hope u like it ;)
en el principio, se puede ver "Happy" sin traducirlo directamente como "Feliz", ya que creo que se interpreta como un nombre, más allá que la palabra happy directamente.
Letra:
Happy came to visit me, he bought cookies on the way
I poured him tea and he told me it'll all be okay
Well I told him I'd do anything to have him stay with me
So he laid me down, and I felt Happy come inside of me
He laid me down, and I felt happy
Oh if you're going, take the train
So I can hear it rumble, one last rumble
And when you go, take this heart
I'll make no more use of it when there's no more you
I was in the bathroom, I didn't hear him leave
I locked the door behind him and I turned around to see
All the cookie wrappers and the empty cups of tea
Well I sighed and mumbled to myself again, I have to clean
I sighed and mumbled to myself
If you're going, take the train
So I can hear it rumble, one last rumble
And when you go, take this heart
I'll make no more use of it when there's no more you
And if you're going, take the moon
Then maybe I will see you, in the night I'll see you
And when you go, take this heart
I'll make no more use of it when there's no more you

Пікірлер: 33
@neyva
@neyva Жыл бұрын
I’ll make no more use of it, when there’s no more you.
@altbolita5026
@altbolita5026 2 жыл бұрын
esta es la mejor traducción que he visto hasta ahorita
@shinamo_
@shinamo_ 2 жыл бұрын
Se la dedico a mi gato Oreo, que si se va, no podré soportarlo
@cristalB117
@cristalB117 6 ай бұрын
mi oreo se fue y me dejó a sus dos hijos, su hija se fue a buscarla y sé donde está pero no quiere regresar, pero su otro hijo adora estar conmigo.
@ZamuGD
@ZamuGD 3 ай бұрын
Mi familia también tiene a su Oreo, es un amor
@soymarvrlistaoki
@soymarvrlistaoki 2 жыл бұрын
que hermosa canción, y la traducción, amo
@asagiri.when.i.catchyou
@asagiri.when.i.catchyou 3 ай бұрын
Según lo que entendí, es una chica que depende emocionalmente de su pareja y haría todo por esta, incluso si le duele. Partes clave: - “And when you go, take this heart.” - “I’ll make no more use of it, when there’s no more you.” - “All the cookies wrappers and the empty cups of tea.” ____ * Con todo esto junto se da a entender que la relación era así por la frase “Te uso y me voy”, ya que justo esto hizo la pareja de la chica, cuando ya obtuvo lo que quería dejo a esta. * La chica como dependía emocionalmente de su pareja al parecer se sintió “Vacía” una ves esta se fue. Por eso utiliza la frase “Toma este corazón” ya que no le servirá para amar a nadie más. * Está ya de por sí era una relación tóxica, su ex-pareja la utilizaba para su beneficio y ella estaba cegada por la admiración y amor que sentía por su pareja, por lo que no vio que solo la utilizaba. Conclusión: No se enamoren por q si chamakos
@doloresanimations
@doloresanimations 17 күн бұрын
Ya lo aprendí a la mala... Por suerte fue virtual
@lawstintranslation
@lawstintranslation 2 жыл бұрын
ayuda amo esta canción
@soyouaretired62802
@soyouaretired62802 2 жыл бұрын
Ikr, its so good :)
@annefarts
@annefarts 2 жыл бұрын
omg si, es tan bonita
@hasse8866
@hasse8866 2 жыл бұрын
Si, me encanta ♡
@karimsito1119
@karimsito1119 2 жыл бұрын
amamos
@Jesicaah
@Jesicaah Жыл бұрын
Same!
@benja9737
@benja9737 3 жыл бұрын
Bonita traduccion
@mpoz6030
@mpoz6030 2 жыл бұрын
0:25 till 0:35 :/
@DanielVega-c1u
@DanielVega-c1u 3 ай бұрын
Happy came to visit me, he bought cookies on the way I poured him tea and he told me it'll all be okay Well I told him I'd do anything to have him stay with me So he laid me down, and I felt Happy come inside of me He laid me down, and I felt happy Oh if you're going, take the train So I can hear it rumble, one last rumble And when you go, take this heart I'll make no more use of it when there's no more you I was in the bathroom, I didn't hear him leave I locked the door behind him and I turned around to see All the cookie wrappers and the empty cups of tea Well I sighed and mumbled to myself again, I have to clean I sighed and mumbled to myself If you're going, take the train So I can hear it rumble, one last rumble And when you go, take this heart I'll make no more use of it when there's no more you And if you're going, take the moon Then maybe I will see you, in the night I'll see you And when you go, take this heart I'll make no more use of it when there's no more you
@Cherry_of96
@Cherry_of96 3 ай бұрын
La mejor canción sin duda..
@Rolves
@Rolves Жыл бұрын
Pq nadie habla del vídeo oficial? No sé gringo 😓
@SamanthaArevaloSalmeron
@SamanthaArevaloSalmeron 6 ай бұрын
El final me quedo en shock no me lo esperaba pensé que vería a esposo en el pasillo con la chica, y yo tampoco se inglés 😅 así que vine a este video para poder comprender más . Hermosa canción ❤
@arnolxd652
@arnolxd652 Жыл бұрын
Dios q buena canción 💗💗
@blody_glitter6660
@blody_glitter6660 Жыл бұрын
Se la dedico a mi papá
@Chewfy_OwO
@Chewfy_OwO Жыл бұрын
creo q te sigo en ig- de casualidad tenés el mismo nombre en ig tmb? 😰
@phillipp.7879
@phillipp.7879 2 жыл бұрын
Hermoso
@lovmachine99
@lovmachine99 2 жыл бұрын
q significado tiene?
@keybri4799
@keybri4799 2 жыл бұрын
Ve el video oficial de mitski que está en su canal
@andresgeney3640
@andresgeney3640 2 жыл бұрын
Relación tóxica con base en la ambivalencia, una persona que siempre viene a hacerte sentir bien, y cuando ya lo estás se va dejándote destruido por generarte dependencia, por pura filantropía, esto ha pasado tantas veces que ya hay muchos envoltorios y tasas de té simbolizando el montón de veces que le rogó que se quedará, y ahora dice, "Bueno es hora de limpiar", el decir que quieres escuchar a alguien partir es básicamente pedirle que se largué de manera discreta.
@twilight6822
@twilight6822 2 жыл бұрын
@@andresgeney3640 :((((
@angelcake222
@angelcake222 7 ай бұрын
Mitski ve a la felicidad como una personificación con quien tiene una relación toxica donde "happy" la felicidad la visita de vez en cuando, pero siempre la deja
@HelinC.L.
@HelinC.L. 4 ай бұрын
Se la dedico a... Bueno, espero pronto poder dedicarla :D ❤️
@Michimich-wo
@Michimich-wo 21 күн бұрын
T entiendo mitski, yo tmv añoro la felicidad y desearía k se quedara conmigo (No me hagan bullying ya se k sonó bn cringe 😹😹)
@zoekomaeda2082
@zoekomaeda2082 5 ай бұрын
me rn
@phoebismysotis7665
@phoebismysotis7665 Жыл бұрын
:c
Bag of Bones - Mitski || Subtitulado en español e inglés
4:38
love mitski
Рет қаралды 188 М.
Mitski - First Love/Late spring (Sub Español/Eng)
4:36
Areumiたえ
Рет қаралды 72 М.
Un coup venu de l’espace 😂😂😂
00:19
Nicocapone
Рет қаралды 8 МЛН
VAMPIRE DESTROYED GIRL???? 😱
00:56
INO
Рет қаралды 3,3 МЛН
Я сделала самое маленькое в мире мороженое!
00:43
Кушать Хочу
Рет қаралды 1,6 МЛН
Mitski - Happy (Official Video)
3:45
Mitski
Рет қаралды 4,1 МЛН
Princess Chelsea - The Cigarette Duet (Lyrics)
4:21
Elisabeth diaz valdez
Рет қаралды 9 МЛН
Mitski - Should've Been Me (sub español.) MadoHomu
3:12
Andro Evangelisti
Рет қаралды 99 М.
Francis Forever - Mitski (lyrics)
2:30
manghoez
Рет қаралды 4,7 МЛН
Mitski :・゚Square゚・: sub.español
3:07
M๏๏n l
Рет қаралды 318 М.
First Love / Late Spring - Mitski [Sub. Español | Lyrics]
4:37
seokiesubs
Рет қаралды 412 М.
mitski // first love / late spring (español)
4:40
coexist subs
Рет қаралды 4,3 МЛН
Un coup venu de l’espace 😂😂😂
00:19
Nicocapone
Рет қаралды 8 МЛН