作詞:夏代孝明 作曲:夏代孝明 編曲:夏代孝明 名前も知らないような秘密の歌を君に 届けよう 誰も気づかなかった君の本当の声を 聴かせてよ 傷つくのが怖くて 立ち止まってしまっても 僕がここで君のために 何度だって歌おう 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ 今までの自分に大きく手を振って 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって 世界の真ん中を歩く 街に溢れている人混みに紛れても 聴こえるよ 飾らなくたっていいんだよ 星はいつだって光っている 誰も君になれやしない 胸をはって歩こう 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ 今までの自分に大きく手を振って 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって 世界の真ん中を歩く 僕が笑って 君も笑えば どしゃぶりだって 僕ら 変えられる これからも君の手を強く握って 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ 今までの自分に大きく手を振って 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって 世界の真ん中を歩く I’ll send you this song-such a secret it is that no one even knows its name. Let me hear your true voice-the one no one noticed. Even when you’re unable to move on, for fear of getting hurt, I’ll sing for you, right here, over and over again. Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know about the heart, and I’ve changed. I wave a huge goodbye to the person I’ve been up until now. Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know of loneliness. I’ve matured. I’m walking in the center of the world. I can hear it, even when I’m swept up within the crowds of people on the street. There’s no need to embellish yourself, for the stars are always shining. No one can possibly become you, so just walk on with your head held high. Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know about the heart, and I’ve changed. I wave a huge goodbye to the person I’ve been up until now. Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know of loneliness. I’ve matured. I’m walking in the center of the world. As long as I laugh, and you laugh, even with the rain pouring down on us, we can change it. I’ll keep holding on tightly to your hand. Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know about the heart, and I’ve changed. I wave a huge goodbye to the person I’ve been up until now. Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know of loneliness. I’ve matured. I’m walking in the center of the world. English translation by Hazuki no Yume 傳達給你 一首不知名的秘密歌曲 讓我聽見 你那無人察覺的真正的聲音 即使你害怕受傷 而駐足不前 我就在這裡為了你 無數次地歌唱 與你相遇 變得坦率 知道自己的心 已經有所改變 向至今為止的自己大大地揮手 與你相遇 變得真誠 懂得孤獨 成為了大人 走在世界的正中央 即使在滿街的紛擾人群中 也能聽見 就算毫無修飾也無妨 星星無論何時都會閃耀 沒有人可以成為你 所以抬頭挺胸向前走吧 與你相遇 變得坦率 知道自己的心 已經有所改變 向至今為止的自己大大地揮手 與你相遇 變得真誠 懂得孤獨 成為了大人 走在世界的正中央 如果我笑了 而你也笑了 就算是傾盆大雨 我們也能改變 從此刻起緊緊握著你的手 與你相遇 變得坦率 知道自己的心 已經有所改變 向至今為止的自己大大地揮手 與你相遇 變得真誠 懂得孤獨 成為了大人 走在世界的正中央