いつもMochanの動画で勉強させていただいております。ありがとうございます。海外ではドレッシングやソースが多くかかり過ぎている場合がよくあると伺ったことがあります。別のお皿で持ってきてほしいことを伝える場合どのような表現が適切でしょうか。Dose it(ソース)put on the side with?みたいな感じでしょうか?put??get??take??すみません。ご回答宜しくお願い致します。
@mochantv6 жыл бұрын
SF様 ご質問ありがとうございます。 簡単な言葉で言う場合のフレーズはこちらです↓ Can I have the salad and the dressing separately? (サラダとドレッシングを別々にもらえますか?) 他には Could you bring the salad with no dressing on, and bring the dressing separately. (サラダにドレッシングを掛けないで、ドレッシングを別々に持ってきてもらえますか?) 他にも言い方はあると思いますが私はこのような感じで言うと思います。 よろしくお願い致します。 mochantv