「Do you know any ○○ around here?」の使い回しがめちゃくちゃ助かります!
@久美-k7g10 ай бұрын
ありがとうございました😊
@mochantv10 ай бұрын
久美様 コメントありがとうございます! Please enjoy the rest of your day 😀 mochan
@まり-s9k Жыл бұрын
いつもmochantvにお世話になっております!継続的にこちらでスピーキングの練習を重ね、先日英検準一級に合格できました♪とてもためになる教材を提供して頂き感謝感謝です♬ 少し質問なのですが、こちらの動画内の英文で、 ①Do you know any place where I can buy fruits around here? ②Do you know any place where I can exchange money around here? ③Do you know any place where I can hang out around here? これらの文のplaceは、なぜ単数形なのでしょうか?複数形で言うこともありますか?
@mochantv Жыл бұрын
まりん様 おめでとうございます😄 すごいですね! 引き続き英語学習楽しんでください。 今回の質問についての私の見解です: any placesを使った方が良いという人が大半かもです。 ただし、今回はany placeを使うと単体の場所を求めていて、any placesを使うと複数場所を求めているようなニュアンスです。 困るようでしたら、 Do you know の代わりに Is there any place where I can buy~? と Are there any places where I can buy~? 上記を使い分けて使ったら困らないかもです。 文法的にはdo you know の後にany place でもany placesでも問題ないと思います。 あともちろん通じると思います。 自分が何を求めているかで使い分ければ良いと思っています。 今回のご質問を受けて色々ネットで調べてみたのですが、 明確にこのフレーズについて解説しているものはないのでなんとも言えないのです。 ただしchaptgptで確認してみると、文法的には問題ないと回答をしています。 私がこのフレーズを書いたときは、「どこか一つ場所がある?」のようなニュアンスで考えていたのでany placeで単数形を使ったような記憶があります。 少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。 mochan