Months in Polish language with explanation ☼

  Рет қаралды 16,636

Let's Polish

Let's Polish

Күн бұрын

Пікірлер: 110
@Anton-ke1ni
@Anton-ke1ni 6 жыл бұрын
In Croatian: 1. siječanj 2. veljača 3. ožujak 4. travanj 5. svibanj 6. lipanj 7. srpanj 8. kolovoz 9. rujan 10. listopad 11. studeni 12. prosinac :)
@519forestmonk9
@519forestmonk9 8 жыл бұрын
Month names are so poetic in Polish. My grandfather explain this to me
@MrOdrzut
@MrOdrzut 8 жыл бұрын
Czerw is just archaic Polish for larva of any bug. But the month was named after Czerwiec polski - the bug that has larvae with very bright red pigment - they were collected by farmers in czerwiec the month, and the pigment made from them were one of hte biggest Polish exports in middle ages.
@matiz-lifeisbrutal3095
@matiz-lifeisbrutal3095 5 жыл бұрын
Wow
@arczi1309
@arczi1309 4 жыл бұрын
Also the reason why red means "Czerwień" in Polish
@adamknopp6631
@adamknopp6631 7 жыл бұрын
Czerwiec as you said comes from the cochineal insect. When crushed it turns red and had been used in food as a dye all over the world) found in Danone yogurt until recently ) Polands major export hundreds of years ago was Cochineal. It's only produced in South America these days. As a result , this is where Poles get the the word Czerwony ( the colour red ) from😄 You will find the word 'Czerw' in many other Slavonic languages to describe something that is red !
@tantus79
@tantus79 8 жыл бұрын
It's interesting that if you look at other Slavonic languages, the names of months can be very different. For example, in Czech, "kveten" means "maj". :) This can be very misleading. My intuition is that the names did not originally refer to particular months but to some vaguely defined seasons and only after adoption of the Roman calendar, they were assigned to the individual months :)
@aleksinatetka
@aleksinatetka 6 жыл бұрын
In Croatian, travanj is April, and srpanj is July. Studeni is november (when it's cold). Lipanj is June. In Serbian, there are also old names for months, but there are not used, we say januar, februar, mart... I should have written all this in Polish (studied there a long time ago) but I haven't the Polish keyboard installed on my phone. :)
@siedemjajek
@siedemjajek 7 жыл бұрын
Czerwie to larwy nie tylko pszczół. Ale słowo czerwiec pochodzi od robaczka(Czerwiec polski), z którego uzyskiwało się trwały i dość drogi barwnik. Barwnik ten był jednym z głównych towarów eksportowych piętnastowiecznej Polski. Zbiory larw wypadały właśnie w czerwcu. Od nazwy tego pluskwiaka pochodzi też słowo "czerwony" - nazwa koloru.
@LetsPolish
@LetsPolish 7 жыл бұрын
+Siedemjajek A co jeśli było odwrotnie? Że to robaczek dostał imię czerw od tego że był czerwony? Prawdopodobnie ten kolor był znany już dawno.
@siedemjajek
@siedemjajek 7 жыл бұрын
Profesor Brückner - wybitny slawista z okresu międzywojennego określił, że nazwy kolorów(jako twory abstrakcyjne) biorą się od nazw rzeczy naturalnych. Jak widać w kolorze pomarańczowym, który pochodzi od francuskiego "pomme d'orange" nawet pozostała cząstka "pom". Fiolet of fiołków, brązowy od brązu(metalu) itp.
@LetsPolish
@LetsPolish 7 жыл бұрын
+Siedemjajek W sumie to ma sens.
@perunski8359
@perunski8359 6 жыл бұрын
Interesting to see similarites and differencies among Slavic languages. In Croatian it's: 1. Siječanj 2. Veljača 3. Ožujak 4. Travanj 5. Svibanj 6. Lipanj 7. Srpanj 8. Kolovoz 9. Rujan 10. Listopad 11. Studeni 12. Prosinac
@matiz-lifeisbrutal3095
@matiz-lifeisbrutal3095 5 жыл бұрын
Thx
@felipematus3021
@felipematus3021 8 жыл бұрын
I studied the months, but I had no idea about their origins. I really loved this video!!!! Keep doing these!!! =)
@acayra3173
@acayra3173 8 жыл бұрын
Hahaha "If your are not my subscriber, just... fix it" ^^
@Pining_for_the_fjords
@Pining_for_the_fjords 7 жыл бұрын
Very informative. I'm a native English speaker and a student of the Polish language, and I didn't know these meanings before. It would be useful also to include the genitive and locative cases of the months, for example styczeń/stycznia/w styczniu, to teach how to give dates (dwudziesty pierwszy stycznia) or say "in" a month (w styczniu).
@piotrroz9934
@piotrroz9934 7 жыл бұрын
hiya => many Polish people make that mistake, but THE RIGHT/PROPER WAY TO SAY IS *dwudziestEGO pierwszEGO stycznia* and most people use 'dwudziestY pierwszY stycznia' which is wrong, but commonly used :) stycz-EŃ / stycz-NIA / w stycz-NIU; lut-y / lut-EGO / w lut-YM; mar-ZEC / mar-CA / w mar-CU; (probably it was marz-CA/w marz-CU centuries ago and "z" disappeared with time); kwie(ci)-EŃ / kwiet-NIA / kwiet-NIU (ci probably evolved from t); maj / maj-A / w maj-U; czerw-IEC / czerw-CA / w czerw-CU; lip-IEC / lip-CA / w lip-CU; sierp-IEŃ / sierp-NIA / w sierp-NIU; wrzes-IEŃ / wrześ-NIA / we wrześ-NIU ("we" not "w" to make it easier to say, because "wrz"; październik / październik-A / w październik-U; listopad / listopad-A / w listopad-ZIE; grud(zi)-EŃ / grud-NIA / w grud-NIU. so Jan, Apr, Aug, Sep and Dec = are quite similar (-eń, -nia, -niu); Mar, Jun, Jul =. are (almost) same ;P (-iec/-zec, -ca, -cu); May and Oct => same ( -/, -a, -u) and two odd ones -> Feb, and Nov -> which are mixed. good luck :)
@jansternowski5100
@jansternowski5100 7 жыл бұрын
Mylisz się,kolego.Dwudziesty pierwszy stycznia nie jest błędem.Taka forma jest właściwa dla mianownika.Słowo "dzień" pozostaje tu w domyśle. Gdybyśmy chcieli być superpoprawni powinniśmy powiedzieć: dwudziesty pierwszy dzień stycznia.Wiadomo jednak, że w powszechnym użyciu rezygnuje się ze słowa "dzień". W dopełniaczu jest zaś dwudziestego pierwszego stycznia itd. Wszystko zależy od kontekstu.
@greenWL1
@greenWL1 7 жыл бұрын
i love the bloopers at the end of your video, i wish you would do that more often. they are funny
@AZsaturn
@AZsaturn 8 жыл бұрын
Facet, ma fajny radiowy glos. Mowi bardzo interesujaco.
@LetsPolish
@LetsPolish 8 жыл бұрын
O dzięki :) Przez całe video się napinam, żeby brzmieć nieco niżej :D
@mysteriousdoge1298
@mysteriousdoge1298 7 жыл бұрын
Po polsku brzmisz radiowo a po angielsku nie, he he. Tak tylko mówię, żebyś się zbytnio nie cieszył.
@elainem810
@elainem810 7 жыл бұрын
Very, very informative! these facts are so interesting! Thanks so much for making this video. I am now subscribed and following you on Facebook! Currently learning Polish :)
@matiz-lifeisbrutal3095
@matiz-lifeisbrutal3095 5 жыл бұрын
Love your comment
@hugohernandferrei
@hugohernandferrei 7 жыл бұрын
THANKS DAREK FOR THE INFORMATIONS
@JamieRoberts77
@JamieRoberts77 8 жыл бұрын
Piętnastego lipca są moje urodziny. Is that right? It changes the look and the sound of the month of July?
@LetsPolish
@LetsPolish 8 жыл бұрын
Your sentence is 100% correct and sounds very natural :) What do you mean with your question? You mean about: lipiec - lipca? Yes, it works like that. Lipiec is - mianownik 1st case, and lpca - dopełniacz 2nd case. Imagine that dopełniacz works like "of". It shows that something belongs to something. It will be difficult at the beginning I know :D But don't worry. If you would write "Moje urodziny piętnaście lipiec" which is incorrect, I could understand it still. So learn how to communicate and don't care about grammar too much.
@JamieRoberts77
@JamieRoberts77 8 жыл бұрын
Let's Polish thanks! You explained it perfectly. I understand :)
@jaken0
@jaken0 7 жыл бұрын
yeah it's good #nativespeaker
@Marticore
@Marticore 8 жыл бұрын
This one can be very educating for Polish people as well. I didn't know half of the months' origins! And the word "stykać" can be also compared to "stick" and is also very similar, they may be a family! Omg, "Dzień Matki jest 26-go Trawienia" XDD Good it didn't take root in our language :D Hey, Listopad is when my birthday is :(
@LetsPolish
@LetsPolish 8 жыл бұрын
Too bad :) You cannot ararange a party like a bonfire or grill :/
@Marticore
@Marticore 8 жыл бұрын
Well, yeah, but I have a weakness for autumn :) I had another idea... Konstytucja 3-go Trawienia? XD "Witaj Trawień, trzeci Trawień, u Polaków błogi..." - nie mam rymu :D
@LetsPolish
@LetsPolish 8 жыл бұрын
może błogie bezprawie? :D
@FF-yd4ni
@FF-yd4ni 7 жыл бұрын
Konstytucja 3 Trawienia? Brzmi jakby ktoś napisał konstytucję po strawieniu czegoś trzykrotnie :P
@Piotrek704
@Piotrek704 6 жыл бұрын
Idzie luty podkuj buty W marcu jak w garncu Kwiecien plecien co przeplata troche zimy troche lata Sa to przyslowia z miesiacami po polsku jestem polakiem wiem wam nie klamie pozdro dla kumatuch w twoim filmie byly bledy
@FF-yd4ni
@FF-yd4ni 7 жыл бұрын
(przed obejrzeniem odcinka) Kwiecień - kwiaty kwitną Sierpień - żniwa (używa się sierpów) Wrzesień - coś z wrzosami? Listopad - liście spadają z drzew
@eliaszobinski2853
@eliaszobinski2853 7 жыл бұрын
luty has the same meaning in russian. like outside is -41C and we say "luty moroz".
@matiz-lifeisbrutal3095
@matiz-lifeisbrutal3095 5 жыл бұрын
Moroz 2025
@hyzy09
@hyzy09 8 жыл бұрын
Fajnie Ci to wychodzi, masz jeszcze małą widownię, bo też ten kontent jest dosyć niepopularny, aktualnie około 10 tyś osób na całym świecie uczy się polskiego jako języka obcego (tak wyczytałem). Ale widać, że nie robisz tego w takim razie dla mas tylko dla zaznajomionej już grupy odbiorców, której chcesz pomóc poznać język polski. Widać, że to bardziej hobby, zajęcie na wolny czas ale poświęcasz się temu całkiem nieźle, robisz porządny research i trzymasz się tematu dodając fajne ciekawostki. Osobiście oczywiście jestem użytkownikiem języka polskiego ale jak chcesz wiedzieć to trafiłem na Twój kanał poszukując filmików, które pomogły by mi poprawić mój angielski. W sumie fajnie się Ciebie słucha jak mówisz po angielsku, więc nie szkodzi mi tu zaglądać. Gdyby Ci do głowy wpadły jakieś kanały typu Arlena Witt zamieniam się w słuch :) (w sumie idiomy to niezły temat na Twój nowy odcinek) Pozdrawiam, piątka!
@LetsPolish
@LetsPolish 8 жыл бұрын
Wow, dzięki za komentarz :) Teraz będę się też starał, aby być równie przydatny dla polskiego widza. Czyli np. idiom "taki i taki", dosłownie znaczy "to", a po angielsku to jest taka wersja. Zawsze powtarzam, że też że to jest głównie mobilizacja dla mnie, żeby uczyć się angielskiego. Taki odcinek to sporo nowych słówek dla mnie :) Zapraszam w przyszłości.
@foxxxy1115
@foxxxy1115 7 жыл бұрын
Miedlic konopie (sorry no accents!)= in English we say separating the wheat from the chaff. We also use this as an expression that means Separating the useless from the important, like giving an explanation of something, and separating the wheat from the chaff means you focus only on the important things you need to know.
@piotrroz9934
@piotrroz9934 7 жыл бұрын
in Polish we use (have a proverb) : "oddzielić ziarno od plew" => which means exactly what you've written (separating the grain - it could be wheat :)- from the chaff) in general good from bad/useless :)
@renatajastrzebski3081
@renatajastrzebski3081 5 жыл бұрын
thankyou, you made it so clear for me to understand. My Polish mamusza would try to make me recite the words in order but that dd not work for me. Now I get it. All connected with the seasons, now I can remember. I am a Luty baby, born in the height of Australian summer.
@1napoleon1
@1napoleon1 Жыл бұрын
Great explanation, Darek! I sent to my Polish language students.
@chrisprotano9295
@chrisprotano9295 8 жыл бұрын
good job my friend ..thanks a lot
@ms-ht1cj
@ms-ht1cj 7 жыл бұрын
Lubię Twoje filmy, ciekawie jest posłuchać o własnym języku jak o obcym;). Gdyby nie fakt, że polski to mój ojczysty, w życiu bym się go nie nauczyła - za trudny. Fajnie robisz filmy i ciekawie opowiadasz. Miło się Ciebie słucha, masz bardzo przyjemny głos.
@НеМы-й9т
@НеМы-й9т 5 жыл бұрын
"& if you are not subscribed, fix it!" Uwielbiam to!😂😂😂❤
@mozdieloz3826
@mozdieloz3826 4 жыл бұрын
Very interestingly taught.
@mikep7847
@mikep7847 6 жыл бұрын
Dzienkuję bardzo pomoce mnie.
@Loooam
@Loooam Жыл бұрын
Very helpful, and thank you for explaining etymology, as it's helpful for remembering by associating. The outtakes were really funny xD "And if you're not my subscriber.. fix it."
@fredkrol932
@fredkrol932 8 жыл бұрын
Thank you so very much--now I understand and maybe I will be able to remember them better. Have you done anything on the seasons or on the compass directions like north, south, etc. Bee broods should be bee larva.
@FF-yd4ni
@FF-yd4ni 7 жыл бұрын
Astrid Adler What I know: Zachód (West) - Słońce zachodzi w tym kierunku (Sunset goes that way) Wschód (East) - Słońce tam wschodzi (Sunrise is there) Północ, Południe (North, South) - mogą mieć coś wspólnego z czasem (maybe something about time) północ - midnight, południe - 12:00 (AM or PM? idk)
@JamieRoberts77
@JamieRoberts77 8 жыл бұрын
Kolejny wielki film! Dziękuję. Potrzebowałem tego!
@AMEKTV
@AMEKTV 8 жыл бұрын
I think, you should use word "świetny". Yes, "wielki" means "great", but this word is often used as "huge", for example: "Ta góra jest wielka / This mountain is huge".
@LetsPolish
@LetsPolish 8 жыл бұрын
That's true. It sounds like "The magnificent movie". :) If this video / movie would get Oscar you could definetely call it "wielki" :D
@ak5659
@ak5659 8 жыл бұрын
Ale swietnie! Miesiacy roku! Dziekuje! Dziekjue tez za etymologie. Prosze zostawij "subtitles" 2-3 sekundi jeszcze. nie czytam po-polsku tak szybko tak po-angielsku :-) Uwaza o "case". 80% ankielskomowiacy nigdy nie o tym slyszali. 20% znaja "nominative", "genitive", itd. ili (od babci i dziadki) "kto/co", "kogo/czego", itd.
@matiz-lifeisbrutal3095
@matiz-lifeisbrutal3095 5 жыл бұрын
Świetnie sobie radzisz brahu
@splendidfalafel8987
@splendidfalafel8987 3 жыл бұрын
Bardzo ziękuję! very helpful to remember the names of the months :)
@DunderSwist
@DunderSwist 7 жыл бұрын
Styczeń - inna teoria mówi, że pochodzi od tyczek wbijanych w ziemię, żeby wytyczyć drogę w śniegu.
@wojciechwozniak9484
@wojciechwozniak9484 3 жыл бұрын
Nazwa miesiąca styczeń pochodzi od wyrębu drzewa "tyczeń," i był to drugi miesiąc w kolejności. Pierwszym miesiącem był luty, nie ma to nic wspólnego z lutowaniem czy lutaniem (płacz).
@aydinranjgari5198
@aydinranjgari5198 4 жыл бұрын
Thanks so much this helped me so much in learning the months😊
@Pidalin
@Pidalin 6 жыл бұрын
Make Trawień great again!
@jenkitching43
@jenkitching43 6 жыл бұрын
Thank you. Most interesting.
@vladandrei09
@vladandrei09 3 жыл бұрын
Like in english TO STICH to connect ? Maybe there is a common root?
@LucyKritikos
@LucyKritikos 6 жыл бұрын
Time to tell us about Wrzos legends
@ahrenddekruijf248
@ahrenddekruijf248 7 жыл бұрын
Thanks for this! Finally the months make sense now :-)
@matiz-lifeisbrutal3095
@matiz-lifeisbrutal3095 5 жыл бұрын
Xd
@thedarkrider513
@thedarkrider513 6 жыл бұрын
The kwiecień/maj is really confusing for czech people who want to learn polish. In Polish, kwiecień and maj are two separate months. In Czech, both words mean the same month.
@maat_538
@maat_538 7 жыл бұрын
1. Czerw nie wybudza się w czerwcu, tylko młode królowe opuszczają ul (rójka), zakładają nowy "ul" i składają pierwszy czerw czyli młode pszczoły. Ale bardziej skłaniam się ku nazwie robaków z których produkowało się czerwony barwnik. Był to drogi i dochodowy proces. 2. Trawę ścina się kosą, sierpem ścina się zboże, a w sierpniu są zbiory zbóż stąd sierpień. Nikt nigdy nie ścinał trawy/łąk sierpem.
@piotrroz9934
@piotrroz9934 7 жыл бұрын
i zazwyczaj trawy kosi się w maju (chyba) w każdym razie długo przed żniwami w sierpniu :)
@sablette3914
@sablette3914 7 жыл бұрын
Hello, :) Do all polish verbs end with ć ? Thank you :)
@LetsPolish
@LetsPolish 7 жыл бұрын
Not really. It concerns most of the infinitives. There are some exceptions, f.e. "piec" to bake. Now you need to multiply it with 7 Polish cases.
@sablette3914
@sablette3914 7 жыл бұрын
Thanks !
@verandi3882
@verandi3882 3 жыл бұрын
I have seen the very zacząć before , but why is it accompanied with (się) in the sentence he said about January?
@thesweetbelllps6931
@thesweetbelllps6931 7 жыл бұрын
super wiem
@bcxl763
@bcxl763 3 жыл бұрын
Excellent
@kimlec3592
@kimlec3592 3 жыл бұрын
Thank you
@Dave48326
@Dave48326 7 жыл бұрын
Very interesting!
@alexquaranta6931
@alexquaranta6931 6 жыл бұрын
Excellent video! I loved it!
@geraldbrefka1145
@geraldbrefka1145 5 жыл бұрын
I like how the Poles named thier months compared to the English naming
@Rjasinski
@Rjasinski 3 жыл бұрын
5:27 Did you say "Jasinski"? Jesteś moim krewnym?
@essielevy5248
@essielevy5248 7 жыл бұрын
Also saying the sentence "bardzo lubie cie", a guy saying this to a girl- is this common? Does this mean only as a friend or actually like them more? Thanks!
@FF-yd4ni
@FF-yd4ni 7 жыл бұрын
Bardzo cię lubię - I like you very much
@dowrow6898
@dowrow6898 7 жыл бұрын
Didn't verb spadac come from padac? Do people in Polish use that verb? We use it in South-Slavic languages
@piotrroz9934
@piotrroz9934 7 жыл бұрын
spadać and padać, are very similar :) and hard to explaind different usage of those words ;( for example -> the temperature, the leaves - spadać (as drop/fall => btw fall is american for autumn - jesień, november is in fall :) when the leaves fall :P ) and padać -> rain (deszcz), but it also can be fall and/or drop - but as a general rule the word "padać/pada/padało" would be used to describe rain (deszcz) snow (śnieg) and so on (hail, drizzle) - natural events/falling of the sky/clouds :) idk if that helps you in any way, but I hope it does :) have a great day :)
@nonperson22
@nonperson22 6 жыл бұрын
Yes it is. but verb "padac" we use to say "raining" or "snowing". verb "spadac" we use to say it something to fall, something bigger then rain or snow, something what have a shape - for example: a leaf, a man fell from the roof, ( sport ) club relegated ( spadł) to second division. verb "spadac" also means - get out, back off, get lost :D :D
@piotrnowicki2892
@piotrnowicki2892 5 жыл бұрын
mogłeś wyjaśnić przy okazji idiom " ale lipa "
@519forestmonk9
@519forestmonk9 8 жыл бұрын
November is my favorite month lol
@lollylula6399
@lollylula6399 4 жыл бұрын
Listopad is a solid month, I'm fond of it.
@lavieestbelle44-s6t
@lavieestbelle44-s6t 8 жыл бұрын
Hello very instructive, but for my your subtitle are again a little to fast! because I have to listen How do you spell and in the same time I have to read. juste one seconde or 2 more. Please Thanks!
@arbuzow
@arbuzow 4 жыл бұрын
0:56 is for me?
@matiz-lifeisbrutal3095
@matiz-lifeisbrutal3095 5 жыл бұрын
Pozdro dla Jasiny
@audi-71830
@audi-71830 7 жыл бұрын
Nie masz żadnych dislieków dzisiaj (21.11.17) a ja zalajkowałem 333-ci
@LetsPolish
@LetsPolish 7 жыл бұрын
Dziękuję za kolejny lajk :)
@mateuszkuczkowski7518
@mateuszkuczkowski7518 7 жыл бұрын
Październik - >piździernik
@fredkrol932
@fredkrol932 8 жыл бұрын
Hemp--not hemps
@LetsPolish
@LetsPolish 8 жыл бұрын
+Fred Krol uncountable... :D
@sarahedwards2
@sarahedwards2 7 жыл бұрын
My boyfriend Pawel's birthday is 18 styczen 1994.
@rafal-majewski
@rafal-majewski 8 жыл бұрын
Pierwszy raz dowiedziałem się, że w języku polskim jest słowo "gruda"
@user-ve2jj1ik4b
@user-ve2jj1ik4b 7 жыл бұрын
nie palies nigdy grudy ? :D
@rafal-majewski
@rafal-majewski 7 жыл бұрын
Nie
@rafal-majewski
@rafal-majewski 7 жыл бұрын
Nie
@mysteriousdoge1298
@mysteriousdoge1298 7 жыл бұрын
Tak to jest jak się nie chodzi do szkoły.
@rafal-majewski
@rafal-majewski 7 жыл бұрын
Chodzę
@essielevy5248
@essielevy5248 7 жыл бұрын
Hey! Thank you so much, very informative. Can you please repeat your sentences more slowly and perhaps repeat the months more time too. Rather than say "stuff like this", say "things like that", no one uses 'stuff', as it isn't the correct word to use. Thank you so much! Have a lovely day!:-)
Months in Polish | nominative and locative case
12:39
Polish with Blondes
Рет қаралды 5 М.
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 3,4 МЛН
СОБАКА ВЕРНУЛА ТАБАЛАПКИ😱#shorts
00:25
INNA SERG
Рет қаралды 2 МЛН
小丑揭穿坏人的阴谋 #小丑 #天使 #shorts
00:35
好人小丑
Рет қаралды 38 МЛН
REAL MAN 🤣💪🏻
00:35
Kan Andrey
Рет қаралды 2,8 МЛН
7 Polish cases easy explanation
18:41
Let's Polish
Рет қаралды 92 М.
How To Say  Months of the Year in Polish // January - December
8:53
Understand FAST Polish Conversations
38:38
Learn Polish with PolishPod101.com
Рет қаралды 45 М.
Days of the week in Polish with pronunciation! A1 level
16:11
Polish with Dorota
Рет қаралды 29 М.
ASIAN REACTS to How To Read Polish or Something
14:56
Where's Wes?
Рет қаралды 46 М.
How to say the Polish Months of the Year
7:44
Polish Girl Next Door
Рет қаралды 1,4 М.
POLISH ZOO - cat's cutlet
7:50
Let's Polish
Рет қаралды 5 М.
How to Read Polish As An American || FOREIGN REACTS
15:21
FOREIGN REACTS
Рет қаралды 36 М.
Hello, Hi, Good morning, Nice to meet you in Polish
7:23
Let's Polish
Рет қаралды 15 М.
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 3,4 МЛН