Part 2 (Essential Persian Adjectives): kzbin.info/www/bejne/pKi8hpyVm5mcgK8 60 Basic Persian Adjectives (30 Pairs): kzbin.info/www/bejne/oJqxg4mbba-VitE
@786huma2 жыл бұрын
Shukran jazaakallahu kher sir. May Almighty Allah give u best rewards. Tasnm from India 🇮🇳🇮🇳🇮🇳🇮🇳
@existence_consciousness_bliss2 жыл бұрын
سلام خواهرم. هم وطن من.
@786huma2 жыл бұрын
@@existence_consciousness_bliss I'm from karnataka India 🇮🇳 sir.. Where are u from?
@nitaseely6830 Жыл бұрын
@@786huma I'm from West Bengal, Bangladesh
@existence_consciousness_bliss2 жыл бұрын
1:08 چه جالبه واقعاً. در زبان هندی که زبان کودکی ام هم است « خطرناک» یعنی dangerous میشه همچنین در informal Hindi and slang به معنئ عالی یا fabulous /fantastic هم استفاده میشه.
@zofkautri2 жыл бұрын
Thank you! Greetings from Lahestan! :)
@PersianLearning2 жыл бұрын
Thank you Zofia for joining my Patreon :)
@shakiragharib45502 жыл бұрын
I am a persian native speaker and if you are an english native speaker I can help you to improve your persian and you can help me to improve my english
@existence_consciousness_bliss2 жыл бұрын
باز ھم یه درس مفبد و عالی اومده. دمتون گرم.🙏
@persiancampus2 жыл бұрын
As a friend ask too, I wonder where you are from. I'd like to know people in which countries are more interested in learning Persian.
@azan-1832 жыл бұрын
Great video! Many of these adjectives are similar or the same in Urdu!
@existence_consciousness_bliss2 жыл бұрын
Also in Hindi. For example - khatarnaak, munasib (monaseb) , maaloom ، aamaadaa ( aamaadeh)
@salammahmood60372 жыл бұрын
Thank you very much. It is extremely helpful.
@shakiragharib45502 жыл бұрын
I am a persian native speaker and if you are an english native speaker I can help you to improve your persian and you can help me to improve my english
@Estutikhanoom2 жыл бұрын
great video! grateful for your videos. we learn a lot from them! mamnoon az lotfetoon
@shakiragharib45502 жыл бұрын
I am a persian native speaker and if you are an english native speaker I can help you to improve your persian and you can help me to improve my english
@BirdieGenny2 жыл бұрын
Very well done. Thanks again
@hanazia77022 жыл бұрын
عاليه ميرسى خيلى مفيده
@janabucher72192 жыл бұрын
Thank you Ostaad! This is an incredible video. Thank you so much!
@shakiragharib45502 жыл бұрын
I am a persian native speaker and if you are an english native speaker I can help you to improve your persian and you can help me to improve my english
@learnurduwithsara10682 жыл бұрын
Love this video این مفید بود ممنون
@ghsjahanianshahshah92922 жыл бұрын
Great sir really useful☺☺
@kamiljalilov1767 Жыл бұрын
❤
@aboali92532 жыл бұрын
Excellent as usual
@Steve-zw1yh2 жыл бұрын
👍👍👍
@Garshasp9742 жыл бұрын
درود بر شما عمو مجید یه نگاه به اینا بنداز بی زحمت I sold two cars( دوتا ماشین فروختم ) Two cars were sold (دوتا ماشین فروخته شد) Did you sell the cars?(ماشین ها رو فروختی؟) When?(کی) Yes, i sold them yesterday (اره، دیروز فروختمشون) Well then , they were sold (خب پس فروخته شدند) مکالمه بین دونفر بود که اول فارسیش رو نوشتم بعد ترجمه اش کردم با سرعت بالاتری نسبت به قبل تو گوگل ترنسلیت هم زدم درست حالا نیاز به تایید شما هم داره دمت گرم عمو خوشحالم که به حرفت گوش کردم چون تا دیروز تو همین گیر داشتم
@PersianLearning2 жыл бұрын
درسته!
@azaiz2 жыл бұрын
Salam alaik brother, i have only 1 query. Is it possible to understand at least a minimal persian by knowing arabic? Jzkk
@rd7927 Жыл бұрын
👌👍👏
@maryamhosseini57782 жыл бұрын
🙏🌹
@mehditila74242 жыл бұрын
💙💙💙
@farooqahmed25032 жыл бұрын
فیلمش The movie Or His movie?
@ilovethewayutaste2 жыл бұрын
His movie
@persiancampus2 жыл бұрын
Well, if you are talking about a specific movie and you want to say that the movie, for example, has nothing to teach; you can say filmesh. But mostly the clitic =esh is used to show possession or object of third-person singular, male or female. So, technically, both 'the movie' and 'his/her movie' are right. I have a video about clitics on my channel persiancampus; you may find your answer clearly there.
@Garshasp9742 жыл бұрын
درود بر شما عمو مجید یه مشورتی میخواستم باهات بکنم و اونم اینکه عمو من چندتا زبان رو با هم یاد میگیرم و پیشرفت های خوبی هم تو همش داشتم خب انگلیسی من نسبت به بقیه زبان خیلی بهتره ولی برای اینکه گرامر زبان های دیگه رو یاد بگیرم کسی به فارسی درست آموزش نمیده و تو یوتیوب افرادی هستند که خودشون حالا یونانی و اکراینی هستند و گرامر آموزش میدن منتها به انگلیسی خب من تا حدی میفهمم اما نه همه حرفاشون رو و بیشترین چیزی که از همه زبان ها هروز یاد میگیرم و دوره میکنم کلمات و اصطلاحات هستش ولی انگلیسی همشو یعنی گرامر و لغات و اصطلاحات همه رو تمرین میکنم حالا به نظر شما من یادگیری بقیه زبان ها رو فعلا متوقف کنم یعنی جدید بهش اضافه نکنم و فقط انگلیسی تمرین کنم تا حدی که یکی حرف میزنه کامل متوجه بشم یا نه اونا روهم ادامه بدم چون عمو من پنج سال بیشتر وقت ندارم ( شش ماهش رفته که پیشرفت خوبی هم تو زبان داشتم ) که مدارکم رو بگیرم و از ایران برم چون من باید چندتا زبان بلد باشم تا هر جای دنیا که بخوام بتونم کار پیدا کنم و راحت زندگی کنم
@PersianLearning2 жыл бұрын
اگه نظر منو میخوای اول یک زبان رو تا حد قابل قبول برسون، بعد برو سراغ بعدی. چون هر زبان جدید یه منطقه یادگیری جدید توی مغز ایجاد میکنه، تا وقتی که کارت ترجمه از زبان مادری خودت به اون زبان دوم باشه هنوز اجازه نمیدی که اون نقطه جدید توی مغز تشکیل بشه، باید اینقدر تمرین کنی که بدون ترجمه و فکر کردن به فارسی جملات زبان دوم تولید بشه، این نشون نیده که مرکز زبان دوم در مغز بصورت مستقل تشکیل شده و دیگه خیالت راحته، از اونجا ببعد دیگه تقویت مردن اود مرکزه. حالا فرض بگیر ۳ تا زبان رو همزمان داری یاد میگیری، و اون ابتدا همش نیاز به ترجمه از زبان مادری هست، و با این حجم واقعا اجازه تشکیل سه نقطه جدید همزمان رو به مغز نمیدی و اصولا کار خیلی سختیه. چون این زبانها با هم دچار کلنجار و کشکمش هم میشن و هرکدوم میخواد دست بالاتر رو داشته باشه. این نظر و عقیده کن بر طبق خونده ها و تجربیاتمه
@Garshasp9742 жыл бұрын
@@PersianLearning عمو دستت درد نکنه نوشته هاتو خوندم و ممنونم که برام وقت گذاشتی پس من همین حرف شما رو عملی میکنم