le tamazight en Algérie est tres riche ,il ny pas uniquement les kabyles qui sont amazigh ,l'Algérie est tres vaste et abrite d'autres accents amazigh selon les régions géographiques et chaque régions a son propre vocabulaire qui diffère plus ou moins de celui des autres ,et c'est ca qui fait notre richesse linguistique, nous devons être fier de ce travail fait par ce monsieur que je le remercie pour ces efforts . merci bcp pour ce travail.
@algeriano1377 жыл бұрын
Très d'accord avec vous ! Seulement, les Kabyles sont les seuls qui revendiquent cette culture et cette langue haut et fort, ils sont épuisés. Leur combat dur depuis 1980 !
@kabyledebout24457 жыл бұрын
Cicinoww H. Merci a mis tmourthiw Ta bien répondu
@nanomed92736 жыл бұрын
ç'a donner son fruit
@associationmalekhamadou-je96402 жыл бұрын
La langue Kabyle de mon enfance ! Avec la phonétique du français ! Cela se prononce comme cela se lit ! Cette langue est menacée d'extinction. Le rrr se roule, le h s'expire : hhh, le rh c'est un rrrr" combiné à un "h" expiré, le Kha c'est un Ka qui vient du fond de la gorge... C'est le Kabyle de l'Akfadou, une région du Djudjura. Petite leçon de langue Kabyle de la région de l'Akfadou dans le Djudjura de mon enfance avec la phonétique de mon parler et de mon écrit français et dijonnais, cela se prononce comme cela se lit ( toutes les lettres se prononcent ) : y tsatsa (il rit ), Y tslou (il pleure ), Awid Amen ( Apporte moi de l'eau ) lorrhrh (part ) Arrhrham (La maison ), Lorrh arrhhamick (Va dans ta maison, (adressé à un homme)), Lorrh arrhhamim (Va dans ta maison (adressé à une femme)), Smid (Le Froid ) Tapoulth (La porte ), Diyilt Tapoulth ( Ouvre la porte ), Tamoulth ( Le pays des Kabyles ), Afouss (La main ), arrhboth (le ventre), Fkylliide At souah (Donne moi à boire ), Y rraazh ( C'est cassé ), Ackaroylle ( La tête ), Zarma (interjection traduisant le fait de ne pas croire ce qu'on vient de nous dire, de lire ou d'entendre ) A kel razh ackaroyllick ! Je vais te casser la Tête ( adressé à un homme ) ) ! Zarma (Je ne te crois pas )! Tazelt (La figue sèche) ! L mousse ( Le couteau ) ! Fkyllide l 'mousse (donne moi un ou le couteau ), Fkyllide afoussick (donne moi ta main (adressé à un homme) ), Fkyllide afoussim (donne moi ta main (adressé à une femme) ), Y sinn (Il sait ),sbarhèlrhèl (Bonjour du matin ) Mésélrhél (Bonsoir ), A oua (Ha non ), Alguez (Le monsieur), Y frhrarh ( Il est sortit )
@Androtiine4 жыл бұрын
Travail magnifique
@aboubakrsidikdiawara85405 жыл бұрын
Je ne suis pas algérien, mais je veux vraiment apprendre cette langue et surtout l'arabe ausi inchallah
@saidtire11 жыл бұрын
Donc d'après vous les habitants du Maghreb même s’ils sont là depuis des millénaires, Ils regardaient le ciel comme des muets et communiquaient avec les doigts. Ils ont attendus des milliers d'années jusqu'à l'arrivée des arabes pour pouvoir nommer les objets? Réfléchi un peu !
@montreuilruedeparis93bagno474 жыл бұрын
🤣🤣🤣 bravo
@hayetbenbouzid19804 жыл бұрын
Bien dit mdrrr
@pmmmpmp87584 жыл бұрын
Donc , vous volez tout ce qui est commun ! Tu penses que les berbères non pas influencés
@feforisanke9 ай бұрын
Bravo, merci beaucoup pour cette vidéo. J'adore ca.
@saidtire14 жыл бұрын
@zwawiharki1 Je suis désolé de t'avoir choquer, en t'apprenant que tu as désormais une langue, c'est vrai que j'aurais dû dire ou écrire Arabe Algérien, c'est plus soft, mais sache que mon but est de transmettre notre parler tel qu'il est et tel qu'il était. Merci pour ton commentaire. Je t'invite de voir mes autres vidéos , tu ne vas pas être déçu :-)
@mazighchaoui12325 жыл бұрын
Notre dialecte algérienne est mélange de berbère arabe, turque et français, avec une grammaire purement berbère, pour que les gens savent qu'on est thamzigh et on est fière de l'être.
@konanovski6 жыл бұрын
j'ai été choqué vraiment la plupart de ces mots presque on les utilisent au nord du maroc Chamal jbala et rif, merci pour le video
@nadiabdj68242 жыл бұрын
Merci beaucoup, j'espère que vous allez continuer à faire des vidéo pour apprendre l'arabe algérien, votre vidéo sur la grammaire est très didactique. Et pour les kabyles qui se sont exprimés,s'il vous plaît faites des vidéos, on veut apprendre aussi le kabyle. Les connaissances ne s'annulent pas entre elles mais se multiplient. Une française d'origine algérienne de Kabylie.Sahit et tanmirt à tous
@saidtire2 жыл бұрын
Merci tanemmirt
@samiamer7779 Жыл бұрын
👏👏👏
@saidtire13 жыл бұрын
@DZFenn Dans l'est Algérien on dit "sanariya = carotte" ce mot est d'origine portugaise. Merci pour la visite
@norarolland76796 ай бұрын
Sa7it bzzef pour toutes vos vidéos, très instructives , j'adore 😃👍 Du côté de Guelma, 7na ngoulou sanarya ( carottes ) et pour les bestioles, bakhouches .
@NedBoukharine5 жыл бұрын
Elle tue ta musique ya kho! Rani t'haouelt m'3aha.
@mejdoubk7715 жыл бұрын
Merci pour ces connaissances. J'aimerais bien connaitre davantage de mots usuels d'origine amazigh.
@saidtire11 жыл бұрын
Mots Algérien D'origine Amazigh
@montreuilruedeparis93bagno474 жыл бұрын
🙏🙏🙏
@Lwahranya14 жыл бұрын
Bellaredj existe aussi en grec, c'est la langue d'origine du mot d'après le linguiste tunisien Taib Baccouche tout comme "harqous"(produit de beauté à base de cuivre brulé), " 'atrous"(bouc), "m'adnous" (persil) et "flous" (monnaie). Source: "Trames de langues, Usages et métissages dans le Maghreb contemporain" sous la direction de Jocelyne Dakhlia
@diversiteetamor7 жыл бұрын
je peux aussi rajouter, tebrouri abrouri en kabyle.. la grele en français, yerguigui yetsarguigui en kabyle trembler de froid ou de peur en francais ighanen thaghannant entetement ferfara, iferfer, en kabyle yetsfarfir il vole.. bzouz bzaz baz.. du chaoui bzaz les enfant
@saidtire11 жыл бұрын
Le gros problème maintenant, la majorité des arabes se réfèrent au dictionnaire qui s'appelle "Lisan el Ɛareb" qui est une compilation des mots recueilli par les arabes durant les "futuḥat" au Maghreb qui était Amazigh à 100%. Les arabisants se réfèrent constamment à ce livre. Alors selon leurs logiques, les habitants du Maghreb même s'ils sont là depuis des millénaires, ils ont attendus 700 ans jusqu'à l'arrivée des arabes pour pouvoir nommer les objets. Absurdes.
@lindatamazighthe56877 жыл бұрын
saidtire لسان العرب كتبوا امازيغي من ليبيا
@imedhghassene114 жыл бұрын
Ceux qui critiquent ont parfaitement le droit de le faire mais s'ils veulent etre crédibles par rapport au travail de said ils n'ont qu'a essayer de faire au moins autant que lui et ma3liche si ça se peut prouver qu'il a tort...sinon...je vous encourage said ....et je te dis que j'ai un document d'enseignement en arabe algérien du temps de la colonisation trés interressant.....
@soyoufifi468 жыл бұрын
c vrai hadou lkalmat ngolohom fi M'sila
@boblatchatch14 жыл бұрын
j'admire vos efforts Mr.SAIDTIRE,franchement bravo,je suis a des milliers de km d'algérie,et peut etre que je parle algérien une fois par hasard(je suis dans un coin anglophone,entourée d'amis assyriens(natifs de babylon qui parlent araméen) et mon boss est italien),quand la nostalgie me prends je commence a chercher des chansons,vidéo,qq chose pr me tenir compagnie,mais que de la stupidité dz et recyclage.mais arrivée a vos vid,je fais pause,je m'instruit sur ma culture en m'amusant:BIG UP KHO
@saidtire15 жыл бұрын
@cherchellois Merci pour la rectifictaion de bzima.........pour naqouss je vais faire des recherches pour être sur........ Kerrouch l'origine est latine ,héritage des romains, c'est le chêne, le fameux canon des chaouis était fabriquer avec un tronc de chêne.....
@timdemahom46808 жыл бұрын
merci pour votre effort... La langue amazigh chez nous, diffère d'une région à l'autre. La cruche par ex est appelée différemment à Tizi Ouzou qu'à Bejaia. Seul le parler algérien, ce langage truffé d'amazigh, d'arabe, de turc, de français, d'espagnol et d'italien, est compris par tous et sur tout le territoire, à l'exemple de ch'mandifire, cartantiti, babor, flouka, sbardina, tomobile, camiou, roda, vilou, on peut en citer des centaines voir plus.
@babasalem1916 жыл бұрын
Bravo et bonne continuation pour ce que vous faites. Vraiment c'est passionnant yatik essaha
@saidtire11 жыл бұрын
Même illa kayna fi Masr, ça veut pas dire que c'est à eux, ma tensach Banu Hillal qui sont venus en Algérie, kayen bezzaf elli wellaw el Masr..........C'est ça la vérité.......Merci pour la visite
@salimdz94277 жыл бұрын
Très belle vidéo , un grand merci!
@xwip14 жыл бұрын
Un mot, un seul merci.
@thegreekfennec29544 жыл бұрын
ya S3id, je suis Algeroi et la plus part des mots ke vous utiliser ne sont pas utiliser a Alger la blanche. Si Said vous etes de kelle region?
@saidtire11 жыл бұрын
Merci! Tous le parler Nord Africain sa lexiquologie (stucture de phrase) est basé sur l'Amazigh.
@myas848 жыл бұрын
Très belle initiative.
@xylogloss59053 жыл бұрын
Trop fort la musique derrière
@mosay96628 жыл бұрын
courage ,bien fait
@saidtire14 жыл бұрын
@zwawiharki1 En tout j'essai par l'entremise de mes vidéos, d'unifié notre parler, afin de bien se comprendre et surtout encourager à utiliser les mots de notre langue maternelle, mais aussi pour les enfants de nos compatriotes au 4 coins de la planète....sache que je n'ai rien contre l'arabe fus'ha...........Tout mon respect cher frère.
@belote068 жыл бұрын
merci pour l'effort 99% des mots exacte...et le 1 % qui reste il dépens des régions les gens souvent oublie que la langue tamazigheth n'est pas le dialecte kabyle alors je vais dire merci pour les mots ALGERIEN PS / FIGUE/// BAKHSSIS///ET karmoss s'est figue sécher je parle de ma région
@idiraitfroukh82636 жыл бұрын
Nous sommes tous Imazighen sans exception et nos Traditions communes prouvent très bien notre identité... Que quelqu'un me dit ou sont les traditions arabes !!!
@Kk_hadidjadz2134 жыл бұрын
vive les algerien bon ramadan
@BeautifuloONightmare6 жыл бұрын
Merci infiniment de défendre notre langue nationale clandestine et opprimée par le gouvernement que ça soit dziria ou le Tamazight elles subissent le même sort, décidément notre gouvernement ne veut pas reconnaitre notre langue (à l'exception du Tamazight maintenant mais c'est juste sur papier) quant à Dziria ou Darja il y'a du chemin pour que nos dirigeants politicards la reconnaissent et l'officialisent, on est Algériens et berbères malgré eux. Dziria ou Darja est une langue à part entière avec ses propres règles, sa propre conjugaison, sa propre prononciation, sa propre culture, sa propre mentalité et son propre vocabulaire qui vient principalement du Tamazight, du français, des mots qui viennent de l'arabe, de l'espagnol, de l'italien et autre (?) ce qui en fait une langue à part entière n'importe qui en Algérie sait pertinemment que les arabes ne comprennent pas du tout la langue Algérienne et moi personnellement pour avoir rencontré des arabes je peux vous dire que l'Algérien est pour eux une langue étrangère! Je me suis retrouvé à parler l'anglais avec eux comme si j'échangeais avec des chinois, des russes ou des allemands! Je rêve de voir le jour où le mythe de l'Algérie arabe s'éffondrer et la réconcialiation pleine et entière avec ce que nous sommes = des algériens amazighes point barre, celui qui ne se sent pas amazighe est obligé de se sentir Algérien s'il veut rester dans ce pays sinon il ira là où il se sent le mieux, c'est pas un crime d'être fan d'une nationa ou culture étrangère à condition d'aller habiter dans le pays qui nous fait rêver, quand on est Algérien on aime l'Algérie. C'est uniquement à ce moment là que l'Algérie pourra se relever et aura la vrai indépendance, l'indépendance culturelle est identitaire.
@saidtire6 жыл бұрын
Merc!
@leilama41746 жыл бұрын
Bravo !
@francoisxavierbessonnet65964 жыл бұрын
Tt a fait d accord
@saidtire14 жыл бұрын
En Algérie seul le fruit porte le nom de BalloT alorque l'arbre c'est le Kerrouch. Quelqu'un qui n'est pas "Belda" il est souvent traiter de Kerrouch (ignorant).. C'est passionant notre chère langue martenelle.
@Rifain75 Tamazight à déjà un statut officiel en Algérie, mais pas encore pour notre pauvre Daridja ;-)
@lindatamazighthe56877 жыл бұрын
il faut admettre que le dialecte algerien est compose essentiellement de la langue amazigh sur laquel se sont greffes des mots arabes, d,ailleurs c,est la raison pour laquelle les arabes du moyen orient ne nous comprennent et on doit se repeter en arabe el fousha pour arriver a communiquer avec eux. merci monsieur pour cette video, peut etre une meilleure facon de presenter la video et de rajouter ces mots en arabe pure comme ca les gens vont voir mieux la difference avec le amazigh
@FireGodSlayer7 жыл бұрын
Non, il est composes plus des mots en arabes...
@AhmedAmouna5 жыл бұрын
هههه راك بخير ربي يشفيك
@moorebrahimi41345 жыл бұрын
La langue Arabe a influencé les plus grande langue tels que le français , l'espagnol , l'anglais , l'allemand etc...l'Arabe est internationale , quant au dialecte kabyle il est truffé de mot Arabe ex : "oulach "en kabyle ce qui veut il n' y a rien , nothing , "wa la chay " و لا شيء "en Arabe " oulahad "en kabyle ce qui veut dire , il n y a personne , no one " wa la ahad " و لا احد "en Arabe . " Amechouar "en kabyle veut dire itinéraire , the way " المشوار " et la liste est longue . C'est ce qui arrive lorsque des gens qui n'ont pas de civilisation , ils n'ont ni langue écrite ni parlée , par de vestiges architecturaux , pas de livres , pas de littérature , walou ! nada ! que dalle ! leurs prétendus ancêtres berbéres parlaient et écrivaient en latin et en punique ( Phénicien ) . entre ce peuple inculte et les Arabo Musulmans avec leur civilisation planétaire , il n y a pas photo .
@morganebaudry94584 жыл бұрын
@@moorebrahimi4134 ils ont vole le dialecte Algerien des quatres coins d'Algerie et ils l'ont rajoute a leur dialecte. CES kabyles ont dit aussi que ce sont eux qui crees Le burnous et Jallabas.... Demain ils diront que la bible et le coran venaient d'eux. 😁😂
@moorebrahimi41344 жыл бұрын
La Derdja algérienne est composée beaucoup plus de mots Arabes e la population majoritaire en Algérie , de mots turcs , de phéniciens et enfin des différents dialectes berbéres .
@Tacfarinaizer14 жыл бұрын
Merci pour la video, je voulais rajouter que GRILLO est aussi un terme italien, à savoir qui l'a pris de l'autre.
@saidtire14 жыл бұрын
@narvale06 La baraka est dans le peu de gens qui s’intéressent à mes travaux...... merci quand même d'avoir donner ton opinion, que je respecte, car on peut pas plaire à tout le monde. ;-)
@ArabianKHOROTO13 жыл бұрын
05:04 Azul fella-k je pense ( si je ne me trompe pas) y'a une petite erreur dans l'appellation des figues !! Figue en Tamazight = Tabakhsisth, pluriel = Tibekhsisin !! le mot Akarmous, est toujours un mot Amazigh , mais il signifie plutôt : les figues de Barbarie !! Tanemmirt-ik
@aminechiku96866 жыл бұрын
T'a raison
@Yugurten1613 жыл бұрын
@alger100 La musique c'est Esmeralda de Amar Ezzahi
@khaliloveur15 жыл бұрын
peut etre bessah wallah c la 1er fois que j'enttend parlé de sa on di chall ou autre chose mais pas bakhnouk vous voiyé alor pk j di sa ?
@fikosaid89298 жыл бұрын
nous on dit abzim après chaque région parle pas pareil
@adeldz82887 жыл бұрын
amar ezzahi 💖💖
@garypartoutgary22757 жыл бұрын
merci ,mon ami ajoute un a au début pour les nom masculin, Et th pour les nom féminin. exemple akarmos masculin, et au pluriel, pour désigné un seul fruit, par exemple thacarmosth.
@tilleli1512 жыл бұрын
En tout cas bonne continuation dans la recherche de la vérité des algériens dans l’apaisement et loin des extrêmes. ce que tu fais est intéressant, tu pousse les algériens a aimer leur patrimoine amazigh, qui n'est pas l’héritage uniquement des Kabyles...
@lolmuscle52192 жыл бұрын
Merci trop important
@tamourt9385 жыл бұрын
Mus vient de l arabe il est d ailleurs utilise en Égypte et au moyen orient dans le sens de rasoir.. J ai des doutes sur d autres mots Le fait qu un terme soit identique dans les deux langues ne signifie pas qu il soit amazigh a l origine
@saidtire12 жыл бұрын
C'est un plus compliqué que cela. Il faut continuer à démystifier les chose jusqu'à remonter à la source, c'est à dire le Punique qui est aussi un substrat sémitique..Bref je préfère que les chercheurs en linguistique répondent à ça. Merci l'ami
@actionmerci13386 жыл бұрын
bzima est une fibule des berbères touaregs du Sahara en même temps une lettre tifinah
@yisseriantar13 жыл бұрын
@faridatcemlulaqbayli j'avoue que au fond nous sommes tous des imazighen, barciss grelou, bligha, fakroun proviennent de la langue de nos ancêtres malheureusement en tant qu'algérois je suis arabisé et je ne peux pas piffrer said saadi ou ferhet meheni :oD
@tilleli1512 жыл бұрын
Merci a gma pour cette belle video instructive et patriotique...
@algerien94513 жыл бұрын
azul fella k franchement je te remercie pour cette video , juste une remarque a propos de akarmous , chez nous on dit les figues de barbaries et on dit thibakhsissin pour les figues , en tout cas chaqu'un a sa propre langue car en algerie ya des peuples et c'est ce qui prouve la richesse de notre langue tamazight , encore merci pour ce tres beau partage
@NaitAmer Жыл бұрын
Il existe des mots dans la liste qui seraient plutot d'origine Turc.
@TheMamsat13 жыл бұрын
Bravo pour cette vidéo! Y a aussi une facon de conjuguer en arabe derdja qui vient du berbere, c est quand on dit : taghenante ou encore tayhoudite
@dasnitra8 жыл бұрын
Thanemirte ya Said
@sassimesinan38625 жыл бұрын
ولاية الجزائر لاصقة مع ولاية تيزي وزو بكري كانوا يغيضوا غير ناس برج منايل كانوا يسموهم كانز ايدمي جايين بين الساز والكانز
@samirouuux3 ай бұрын
لكن قبل 1830, المنطقة التي كانت تسمى منطقة القبايل تمتد من تيبازة الى جيجل، ثم فرنسا عملت عملتها
@mohapele14 жыл бұрын
BRAVO
@winrare71826 жыл бұрын
y a bcp qui sont origine une autre longue et arrivé au mm temps en kabyle et dialecte algérien
@saidtire12 жыл бұрын
الله إسلمك! مزيه راني فرحتك و ضحكتك. على بالي الناس كي تسمع الهدره انتعنا، ما يفيقوش بلّي هدرة خفيفة ظريفة، بصح أنهار كي شوفها مكتوبه يتحيروا و يقولوا ، أو! راه عندنا لغه تاع الصح و حنا مزال حڨرينها. يعطيك الصحه على الضيافة.
@sama49787 жыл бұрын
Superbe bravo !
@imedhghassene114 жыл бұрын
Bravo d'autant plus que vous n'étes pas un spécialiste....en plus votre accent d'algérois vous confére une originalité...
@monarchieroyaute30365 жыл бұрын
Ceci est la preuve que L'Algérie 🇩🇿 ainsi que les autres pays du Maghreb ne sont pas des pays Arabes, en réalité se sont des pays berbères amazighs, Les Maghrébins ne sont pas Arabes, se sont des Berbères Amazighs.
@atalahrochdi52144 жыл бұрын
le n 23 la pin a son équivalent en berbère : awtul pl iwtel et n 9 tortue en berbère ifker
@tilleli1512 жыл бұрын
je vois que tu maitrise bine le sujet. Le punique a été développé a Carthage, suite a son contact avec le Tifinegh, car les spécialistes avouent que la première langue écrite est bien le punique, mais le paradoxe est que c'est pas le punique de Liban ni de Palestine mais celui de Carthage, ceci s'explique par l'apport de tifinegh, donc le tifinegh est la première langue écrite qu'a connu l'humanité, c'est l'avis des spécialistes...
@saidtire11 жыл бұрын
allah lla y rekkeb fas ɛla hrawa Jamais un gourdin sera monté sur une pioche.
@saidtire11 жыл бұрын
Merci ! allah y selmmek ;-)
@MouhammedAli13 жыл бұрын
@alger100 Elle s'appelle Besame Mucho, 3mar Zahi l'a reprise et les habsine ta3na l'appellent Esméralda.
@pmmmpmp87584 жыл бұрын
Ces mots son partagé entre l'arabe algérien et le berbère certes, mais sont pas tous d'origine berbère , vous mélangé tout malheuresement
@saidtire16 жыл бұрын
Merci Sah'a Kho pour les renseignements.
@ArabianKHOROTO13 жыл бұрын
@algerien945 : Azul fella-k ay Amdakel !! ils utilisent aussi d'autres mots d'origine Amazigh , comme " Zkara " et " Taghennant " .......... alors fait gaffe si non ad-aɣlin fellaɣ S Tutlayt nni nsen el-Fusḥa aɣ-arwin allaɣen n naɣ !! hahaha
@nordineboudrioua3001 Жыл бұрын
La majorité des mots ou des noms amazigh commencent par ( A)
@vison2212 жыл бұрын
merci khoua pour cet effort, juste un ajout , pour la corde on dit aussi Tarfa. karmous on dit aussi el hora, sandale en francais c pas bligha, nagouss c arabe (wallah a3lam). allah i3awnak bon courage
@algerien94513 жыл бұрын
@ArabianKHOROTO oui , en tout cas ya beaucoup de mots comme fekroun qui est parlé dans toute l'afrique du nord , si seulement qu'ils se debarassent du patois , l'algerie sera encore meilleure , le langage algerien n'honore que les colons francais , arabe et turc , peut-être un jour ils se reveilleront et diront eux meme que l'afrique du nord est a eux et pas au arabes !? qui sait !?
@MrChemroukh6 жыл бұрын
pk tu dis Arabe algerien ??? c est pas des mots arabes, c est de l algerien tout simplement.
@tadjikistanteereegow58066 жыл бұрын
Hbel est un mot arabe,mon frère !!!! Wa a3tassimou bi habli Allah jami3an Beaucoup de mots sur tu cites sont d'origine turque
@moorebrahimi41344 жыл бұрын
Quelqu'un qui n'a pas de civilisation , pas de langue ni littérature ni livres laissés comment veux tu que d'autres populations utilisent des mots qu'il ne lui appartiennent pas . A l'époque des phéniciens ,les berbéres parlaient le latin et le punique .
@idiridir43374 жыл бұрын
Et les arabe parler en juif
@walidkamizol13 жыл бұрын
salam !!! Merci pour ce videO !! pour la chanson suis pas sure du nom du chanteur mais le titre de la chanson : el maknin el zine ( naima el dziria la repris dérnierment ) la voix je pense que c dahman el harachi !!!
@momomomo-zk6ku3 жыл бұрын
Lapin awthoul. Hidoura alrmssir
@3aadel13 жыл бұрын
merci frere ! very good
@saidtire16 жыл бұрын
Ton 90% tu l'as trouver où? Si je comprends bien ton résonnement, toutes les langues sont d'origine Arabe ! eh bien, on apprend tous les jours. SVP valide tes données avant de publier........merci
@عمرراسكمليح6 жыл бұрын
ههه حنا في شلف نقولو للدلو بليون. هبلتني هذي الكلمة عيين نحوس على اصلها بصح شرشار نظن عربية جاية من كلمة رش والعرب عندهم القلب يعني يقلبو الكلمة مثل راس الجبل يقولو سرا
@mustafadz87276 жыл бұрын
بالعربية نقول (شلال) اشرشار كلمة امازغية تعني تدفق المياه بكثرة مثل ، شلال، امطار غزيرة، او حتى مياه الحنفية القوية.
@sahliadel70645 жыл бұрын
لا لا خويا باش نصحح لك رش مشتقة من كلمة رشراش أو رشاش و اشرشار كلمة أمازيغية بالعربية شلال
@manini1987 жыл бұрын
juste un truc pour les feminin de n'importe quel ibjet il faut pas la manier avec les base de la langue arabe come le beau frere = alwes et non pas allous et pour le feminin c'est thalws'th voila
@SAIDAMAZIGH107 ай бұрын
tanemmirt
@dodolaradou135911 жыл бұрын
tous les mots amazigh sont faux a part kelke uns et deja la plupart des mots c des mots turcs comme grawedj , b amazigh hidora c ajlid, le lapin c awthoul ,
@djamalamrane543510 жыл бұрын
il se peut que des mots comme hidora, gnina (ces deux mots ne sont apparemment pas connus en arabe littéraire) ne soient pas du kabyle qui n'est pas la seule langue amazighe algérienne ou nord africaine, d'où la possibilité de leur origine amazighe mais en provenance d'autres parlers amazighs que le kabyle. Il y a également la possibilité de leur provenance, soit des anciens parlers nés de la rencontre du punique avec le lybique (ancêtre de tamazight), ou de dialectes arabes bédouins (hilaliens), ou d'autres langues étrangères.En fait "l'arabe algérien" dans toutes ses variantes régionales est une sorte de synthèse millénaire de l'histoire du pays.
@numidianking97599 жыл бұрын
ila beacoup des accents amazigh
@algeriano1377 жыл бұрын
En Kabyle, Awthoul = lapin Agnin = lièvre !
@alimikfa98907 жыл бұрын
on dit aussi taḥdduft, aḥdduf.
@nina-bl7uw7 жыл бұрын
ههه حنا عندنا الهيدورة هي تاع الكبش تاع العيد و نقولو تاني القنين معناه الارنب تحية من الغرب الجزاير لقاع ولاد بلادنا انا عربية بصح خطراتش ننخلع كي نشوف بلي هدرتنا فيها بزاف من ألأمازيغية المهم ربي يحفظ بلادنا و يبعد علينا الفتن
@saidtire14 жыл бұрын
@tebkhad Eb Balout c'est en arabe fouSha, alors que le Kerrouch est en Arabe Algérien (Le Maghribi), c'est 2 choses différentes.
@idiriiddiirr50185 жыл бұрын
El balout c est le fruit du kerouch
@hamidaait-khelifa942010 жыл бұрын
Oh lala, faites un effort bon sang! Déjà la présentation est pleine de fautes, ensuite le monsieur qui prononce les noms le fait en arabe, parfois en français mais pas en amazigh......?????? Et puis pour beaucoup de noms c'est absolument faux comme pour lapin, etc
@saidtire10 жыл бұрын
Si tu veux rajouter une brique à la construction alors bienvenue, mais si c'est la polémique qui t'attise alors je ne peux pas t'aider....Bienvenue
@hamidaait-khelifa942010 жыл бұрын
saidtire Polémique? Comment ça? C'était juste une remarque ou critique positive mais bon, désolée si ça vous a blessé!
@myas848 жыл бұрын
+Hamida Ait-Khélifa , Je suis désolé mon ami, mais la façon dont tu as formulé ta critique était trop méchante. On peut être critique sans toutefois heurter la personne a qui celle-ci s'adresse.
@melilliahammar32168 жыл бұрын
+Hamida Ait-Khélifa en fait vous vous avez raison , chez nous on dit AWTHOUL pour le lapin
@haksoupicksou16578 жыл бұрын
+Hamida Ait-Khélifa abruti
@saidtire15 жыл бұрын
Khalil, peut être que tu es encore trop jeune pour le savoir, mais le bakhnouq chez nous en Algérie, est bien connue surtout chez nos grand mères, malheuresement maintenant il est remplacer par des morceaux de vêtements venus du moyen orient. Sans rancune Kho !
@sadundz11 жыл бұрын
هذا السروال يلبسه الزناتة ... قبيلة امازغية مشهورة بركوب الخيل إلى حد أن كلمة فارس باللغة الإسبانية أتت من اسم هذه القبيلة( ginete) و أيضاً كلمة جندي في اللغة العربية أتت من هذا الاسم
@saidtire16 жыл бұрын
Je suis très touché par ton témoignage! merci. Je lance un appel à tous les Algériens de m'envoyer des mots du Dzairiya avec leurs origines. SVP éviter les mots tel que tonobile, car je préfère KAROUSSA.
@saidtire14 жыл бұрын
@narvale06 L'esprit humain est comme un parapluie, il faut l'ouvrir pour être efficace, et c'est ce que j essai de faire. Un jour tu comprendras le sens profond de la langue maternelle.
@nouna22113 жыл бұрын
@alger100 el maknine de Amar Ezzahi
@saidtire16 жыл бұрын
Je te remercie pour l'explication du mot École, il serait aimable de ta part de m'envoyer un peu plus mots, je vais les publier avec plaisir. Le but est de servir DZAIRIYA.......Merci encore.
@mimi757814 жыл бұрын
bellarej d'origine arabe vous trouvez ça dans un dictionnaire arabe
@saidtire14 жыл бұрын
@alger100 Bonjour......Wellah ghir je ne sais pas, désolé .
@samirfen86675 жыл бұрын
مهما يكن لسنا .....زواف
@robesberbere42694 жыл бұрын
لنتم مرزست وزواف و صبابحية مهما يكون لستم عرب و لستم امزيغ انتم اولا د السبايا
@azracan33694 жыл бұрын
"Bligha" en arabe En kabyle tabalghate au singulier, au pluriel c'est tiblaghathines
@krausssama82864 жыл бұрын
le dialecte kabyle est rempli de mots arabe
@YC-qx1lw2 жыл бұрын
@@krausssama8286 le dialecte arabe est truffé de mots amazighs et sa structure est amazigh