Комментарий для распространения этого видео. ❤❤❤❤❤❤❤❤
@zhanbolatesetov22933 жыл бұрын
(Аллаху Акбар)
@muuvahid9 ай бұрын
Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание, - быть может, вас помилуют
@Mystar-v4qАй бұрын
🫂🤲
@choro640811 ай бұрын
❤❤❤
@NeSozdavay.9 ай бұрын
Почему так мало лайков?
@balaniga801811 ай бұрын
Где найти это полное чтение
@UmarjanAbdukarimov11 ай бұрын
Слушайте суру Бакара полностью там полное чтение
@SoulRtm3 ай бұрын
Это 21:117? Скажите пожалуйста кто знает
@TimurKalauov3 ай бұрын
Асаляму алейкум-Сура Аль Бакара (2 сура)-54 аят
@ProstoIbra8 ай бұрын
И убейте сами себя ? Это правильный перевод?
@blagorodniyquran28068 ай бұрын
Ибн Касир Вот сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда стали поклоняться тельцу. Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем». Затем Он принял ваши покаяния. Воистину, Он - Принимающий покаяния, Милосердный. От израильтян требуется покаяние за поклонение тельцу. О слове Всевышнего Аллаха: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَـقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ Вот сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда стали поклоняться тельцу. Хасан аль-Басри сообщает, что когда они задумали в сердцах своих поклонение тельцу: وَلَمَّا سُقِطَ فَى أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا Когда же они пожалели о содеянном и увидели, что впали в заблуждение, они сказали: «Если наш Господь не смилостивится над нами и не простит нас, то мы непременно окажемся в числе потерпевших убыток. (7:149) Это произошло, после того как Муса сказал им: يَـقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда стали поклоняться тельцу». Абу аль-Алия, Саид ибн Джубайр и ар-Раби’ ибн Анас так прокомментировали аят: فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ перед своим Создателем - الباريء «Аль-Бари» здесь означает «Создатель». Муса готовит их к осознанию величины их греха, другими словами: «Раскайтесь перед Тем, кто сотворил вас до того, как вы придали Ему сотоварищей в поклонении». Насаи, ибн Джарир и ибн Аби Хатим передают, что ибн Аббас сообщил: «Аллах сказал сынам израилевым, что их покаяние заключается в том, что каждый должен убить мечом любого встречного, будь он его сыном или родителем. Т.е. они не должны задумываться, кого они убивают. Те, кто осознал свою вину,даже если об этом не знали Муса и Харун (его брат), сделали то, что им повелели. Аллах же простил и убийце и убитому».Эта часть хадиса об испытаниях будет приведена при комментарии суры «Та Ха» (20), по воле Аллаха. Ибн Джарир передаёт, что ибн Аббас сообщил: «Муса сказал своему народу: فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем». Затем Он принял ваши покаяния. Воистину, Он - Принимающий покаяния, Милосердный. Муса передал повеление своего Господа народу и приказал сесть тем, кто поклонялся тельцу. Тем же, кто не поклонился тельцу, он повелел убивать ножами сидящих. Тут наступила тьма, когда тьма прошла было уже убито семьдесят тысяч человек. Те, кто был убит, были прощены, те, кто погиб, были также прощены.
@ProstoIbra8 ай бұрын
@@blagorodniyquran2806 بارك الله за объяснения
@blagorodniyquran28068 ай бұрын
ва фика @@ProstoIbra
@mahir4006 ай бұрын
❤❤❤❤
@yuukisw13 күн бұрын
джазак а(и) Ллоху хайран за перевод! пусть Аллах будет доволен Вами