“Purchased the cash equivalent” truly is unparseable.
@RoundHouseDictator3 жыл бұрын
It means they bought the number of chicken nuggets you could buy for one million dollars at the drive thru. They neglected a lower price
@raimarulightning2 жыл бұрын
Structurally, it would seem to imply that they bought money? Roundhouse's explanation makes much more sense
@thefuzzzone73992 жыл бұрын
They donated roughly $500 000 to homeless shelters, since that would be the cost of buying 1 000 000 Popeye's chicken nuggets. If you swap "purchased" with "donated" it makes total sense.
@phillyfanmatt3 жыл бұрын
“The chicken wars have ended AND WE FUCKING WON”
@charcoalsdestiny3 жыл бұрын
Oooh this munch squad intro is a vibe
@liamobrien18393 жыл бұрын
"Wergild, also spelled Wergeld, or Weregild, (Old English: “man payment”), in ancient Germanic law, the amount of compensation paid by a person committing an offense to the injured party or, in case of death, to his family."
@Animallovercomedian3 жыл бұрын
Thank you
@kquinnvandevelde13842 жыл бұрын
While I understood the word in context, it's nice to know what it actually is so thank you
@cjboyo3 жыл бұрын
The worst thing is these chicken nuggets are bad. They’re just trimmings soaked in batter 😭
@samquik3 жыл бұрын
I don't find them that bad. I'm in Canada tho so the recipe is probably different
@jackroberts27043 жыл бұрын
Happy Chixmas (War is over)
@Brankenhoffer3 жыл бұрын
Why would they mention nuggets in this press release about their nuggets? *Justin wheeze laugh*