1:18 No, vabbè! La scena doppiata! Sei un mito, pensavo che quasi nessuno se lo cagasse in ita
@Gerac108 күн бұрын
@@Crafterblue1992 Grazie. In realtà preferisco il doppiaggio italiano quando guardo una serie, leggendo i sottotitoli si rischia di perde qualche dettaglio. Guardo una serir in lingua originale se non c'è il doppiaggio o se ha qualcosa di particolare, tipo Scissor Seven l'ho sempre vista col doppiaggio originale in cinese perché fa tutto un altro effetto (e poi l'ho rivista quasi quanto Mushoku tensei, quindi se c'era qualche dettaglio che mi era sfuggita alla prima visione l'ho recuperato in seguito). XD