Muzan y las lunas superiores | Comparación de Doblaje Latino y Castellano | Kimetsu no Yaiba

  Рет қаралды 61,670

Doblaje al Español

Doblaje al Español

Күн бұрын

Пікірлер: 231
@Z-1991
@Z-1991 2 ай бұрын
"No seré cómplice, rehén y víctima de su eterna putrefacción" Es jodidamente épico eso.
@Choni303
@Choni303 Ай бұрын
otra cosa que también me dejó perplejo fue el “Solamente son víctimas de su propia estupidez”
@thewitchernostradamus5254
@thewitchernostradamus5254 2 ай бұрын
La voz de Muzan en latino es sublime. Me fascina lo frio, tranquilo y cruel que suena. Representa a la perfección lo que Muzan se considera, un dios, un ser superior
@maxusblackeltiofavoritodet5568
@maxusblackeltiofavoritodet5568 2 ай бұрын
Tres cosas a resaltar de las voces en latino: - La voz de Muzan es increíble. - La voz de Hantengu me encanta por como refleja su miedo y cobardia. - La voz de Kokushibo es SUBLIME.
@Mickeymkn
@Mickeymkn 2 ай бұрын
El musan de españa suena como si las lunas y el fueran un equipo y los fallos sean también suyos, pero el latino los trata como lo que son, sus herramientas
@ZalanAndMiky
@ZalanAndMiky 2 ай бұрын
•Yo también, son pequeños detalles importantes.
@Ultimate_Carlos98
@Ultimate_Carlos98 2 ай бұрын
El Muzan Jackson latino suena tan imponente!😨
@felipitoelpilardelasllamas9782
@felipitoelpilardelasllamas9782 2 ай бұрын
Se escucha mejor que el "Mutzan" castellano, verdad que si? :v
@Gael2.0
@Gael2.0 Ай бұрын
​@@felipitoelpilardelasllamas9782 esta mejor el latino para causa terror pero si tiene buen asentó el castellano pero cada quien tiene su opción 😊
@adrianmoon_044
@adrianmoon_044 Ай бұрын
@@felipitoelpilardelasllamas9782 español*
@aleydaalvarado3384
@aleydaalvarado3384 2 күн бұрын
Se oye chistoso el maicol yacson español si se que no se escribe así >:[
@ZalanAndMiky
@ZalanAndMiky 2 ай бұрын
•No sé si en la versión española es muy amable, o si en la versión mexicana es muy cabrón.
@virtorino1223
@virtorino1223 2 ай бұрын
Las 2 cosas🗿
@abiezeremmanuelnolazcobarr8801
@abiezeremmanuelnolazcobarr8801 Ай бұрын
Efectivamente mi estimado 🗿
@andersonjavier3854
@andersonjavier3854 Ай бұрын
Le atinaste🗿
@jadivi94
@jadivi94 2 ай бұрын
¿Gracias? ¿Muzan dicendo, gracias?
@maxusblackeltiofavoritodet5568
@maxusblackeltiofavoritodet5568 2 ай бұрын
Si, ese detalle también me llamó la atención XD
@GomezIvan-nm8jf
@GomezIvan-nm8jf 2 ай бұрын
​@@maxusblackeltiofavoritodet5568 en que momento lo dijo?
@maxusblackeltiofavoritodet5568
@maxusblackeltiofavoritodet5568 2 ай бұрын
@@GomezIvan-nm8jf Cuando Gyokko le ofrece un ojo.
@TheLoneSandslash
@TheLoneSandslash Ай бұрын
​@@maxusblackeltiofavoritodet5568 Douma
@andersonjavier3854
@andersonjavier3854 Ай бұрын
También lo note, me gusto mas esa parte en latino, se nota su crueldad ante el trato de las lunas superiores
@johanraymundomezetacauich7575
@johanraymundomezetacauich7575 2 ай бұрын
En latino te destroza solo con las palabras jajaja
@jsjsj-jsjsj
@jsjsj-jsjsj 2 ай бұрын
soy español y me da verguenza el doblaje castellano
@iskanderherra7813
@iskanderherra7813 2 ай бұрын
Así es con Muzan sin importar el idioma. Al final el fandom dice "tienes tantos estilos".
@Danari-kt2dk
@Danari-kt2dk 2 ай бұрын
​@@jsjsj-jsjsj vaya pues yo que soy latino aprecio mucho los doblajes castellanos, y en ciertas partes la traduccion del castellano es mas correcta
@Ariel-Tokito
@Ariel-Tokito 2 ай бұрын
​@@Danari-kt2dkcono los god of war
@yefersoneusebiollocllaesco6926
@yefersoneusebiollocllaesco6926 2 ай бұрын
​@@jsjsj-jsjsjnadie te cree amigo
@Crackokain_X
@Crackokain_X 2 ай бұрын
Me agrado bastante la voz en castellano del muzan es la voz mas me gusto pero el muzan latino sigue sonando imponente
@davidguerrero1418
@davidguerrero1418 2 ай бұрын
Señor Mutzan🗣️🔥🔥🥵😱
@bymatt8932
@bymatt8932 2 ай бұрын
Akatza🔥🔥🔥
@shineyes9057
@shineyes9057 2 ай бұрын
Joder mutzan te pasas de listo
@adrianmoon_044
@adrianmoon_044 Ай бұрын
@@shineyes9057carajo muzan te pasas de mamon…
@gipsydanger6286
@gipsydanger6286 Ай бұрын
ubuyatshiki ❤‍🔥❤‍🔥
@carsol555
@carsol555 2 ай бұрын
La Voz de Douma en Castellano suena bastante bien.
@Nasabasado3613
@Nasabasado3613 2 ай бұрын
Zy
@unplatanofachero
@unplatanofachero 2 ай бұрын
En latino me da la sensación de un poquito gay
@sergioalejandrovisaizsanta7616
@sergioalejandrovisaizsanta7616 2 ай бұрын
​@@unplatanofacheroPs esa la idea,por su forma de ser
@bymatt8932
@bymatt8932 2 ай бұрын
@@sergioalejandrovisaizsanta7616 La verdad hubiera preferido mil veces la voz de Arturo Castañeda para Douma por que le queda perfecto
@bymatt8932
@bymatt8932 2 ай бұрын
@PedroDeLaCruz-iy4fc Por desgracia el ya había hecho la voz de Emmu, aunque si los roles se invertían pues quedaban bien, Douma con la voz Emmu y Emmu con la voz de Douma
@cesarmartel5679
@cesarmartel5679 2 ай бұрын
La voz de Michael Jackson en latino es súper imponente, pero no me hubiera quejado si le hubiesen dado voz aguda como al ayuwoki original
@lavozdelarte9993
@lavozdelarte9993 2 ай бұрын
Muzan diciendo "no, gracias" eso nunca pasaria
@andersonjavier3854
@andersonjavier3854 Ай бұрын
En latino cuando dice esa parte se nota se crueldad y superioridad ante las lunas superiores
@Nyan_Gavilan
@Nyan_Gavilan 2 ай бұрын
Luis Leonardo Suárez, de mis actores de voz favoritos; la voz de Muzan en latino me parece mucho mejor que la que tiene en japonés.
@EricSantiagoSantamariaParedes
@EricSantiagoSantamariaParedes Ай бұрын
Muzan: Se cargaron a Guiutaro 🗣🗣🗣🗣🗣
@GyokkoLaquintalunasuperior
@GyokkoLaquintalunasuperior Ай бұрын
Señor Muzan: ❌️ Señor Muzza: ✅️
@Cuved13
@Cuved13 2 ай бұрын
Muzan hace las dicisiones mas estupidas... literalmente tiene a la primera ahi y la 2da esperando una forma de compensar sus fallos y envia a Hatengu XD
@miguelpm7629
@miguelpm7629 2 ай бұрын
La voz de muzan en castellano esta muy bien, mantiene un tono serio aunque falla un poco cuando muestra agresividad, la voz de muzan en latino sigue la linea, es un poco mas elegante y si muestra bien la agresividad Doma en castellano esta genial, es una voz tranquila y que se nota que fuerza su tono de voz para aparentar que tiene emociones, su voz en latino no esta mal, pero no me convence tanto Gyokko en ambos esta bastante bien Hantengu debo decir que su voz en latino no me gusto mucho, la voz en castellano queda mucho mas acorde Kokushibo no me a terminado de encajar en ninguno de los 2 doblajes, en castellano tiene una voz un poco plana, y en latino su voz es demasiado monstruosa, diran que es para hacerlo mas intimidante, pero lo hace quedar hasta mal
@jaimecatarino2692
@jaimecatarino2692 2 ай бұрын
-un frustrado
@xorp3sxtevba107
@xorp3sxtevba107 2 ай бұрын
a mi me gusta la voz de Kokushibo por que de todos los demonios aparte de Muzan es el mas intimidante y amenazante de todos, le queda como anillo al dedo
@miguelpm7629
@miguelpm7629 2 ай бұрын
@@jaimecatarino2692 porque?
@miguelpm7629
@miguelpm7629 2 ай бұрын
@@xorp3sxtevba107 para mi no, pudieron hacer su voz intimidante sin darle un tono tan monstruoso, por ejemplo escuchas el japones y es justo lo que digo, una voz intimidante pero que no parece que este hablando bowser
@jaimecatarino2692
@jaimecatarino2692 2 ай бұрын
@@miguelpm7629 ignorame
@LunaGhoulKitty5403
@LunaGhoulKitty5403 2 ай бұрын
La primera vez que vi la escena en latino me dio miedillo v': Soy de México, pero la voz de Kokushibo es más imponente 😨
@thanoz1238
@thanoz1238 2 ай бұрын
La voz de kokushibo en latino me pego un embarazo
@greedxd7808
@greedxd7808 2 ай бұрын
El doblaje español suena como narrador de National Geografic
@andersonjavier3854
@andersonjavier3854 Ай бұрын
Con mas razón es bueno🗿
@unplatanofachero
@unplatanofachero 2 ай бұрын
5:22 PURA DECADENCIA🗿🗿
@jeanpierrelemoine4929
@jeanpierrelemoine4929 Ай бұрын
La voz de Muzan en Castellano me hace acordar a Madara Uchiha en Castellano también
@benjackemmaBFB
@benjackemmaBFB Ай бұрын
La voz de muzan en castellano me parece buena pero la versión en latino ufff papá
@pauarguelles2016
@pauarguelles2016 Ай бұрын
Me gusta mucho la voz de Muzan en español de España, pero en la versión latina es perfecta! Y lo dice un español
@yuyixd1976
@yuyixd1976 22 күн бұрын
Muzan al ver cómo entran los cazadores a la fortaleza: -Noo mi casa tío!!!!
@matygalaxias265
@matygalaxias265 2 ай бұрын
Gratamente sorprendido con el doblaje castellano, al ser latino obvio prefiero como queda en latino, pero el castellano es muy bueno este doblaje de kimetsu
@JosephCerda-td8vb
@JosephCerda-td8vb 2 ай бұрын
Uy pero la voz de kokushivo en larino es una joya😎
@polperea4224
@polperea4224 2 ай бұрын
Ambos doblajes están muy bien hechos y encima los comentarios son súper sanos, tenemos que seguir así👍
@DiegoSanchez-lr1zv
@DiegoSanchez-lr1zv 2 ай бұрын
España mutzan México muzan
@LaFrikiDimension
@LaFrikiDimension 2 ай бұрын
México musan XDD
@unplatanofachero
@unplatanofachero 2 ай бұрын
En japones se pronuncia Mutsan igual que Akaza, parece que no quereis entender que el latino está equivocado (sin ánimo de ofender)
@blackmass7529
@blackmass7529 2 ай бұрын
@@unplatanofachero ninguno de los doblajes pronuncia los nombres exactamente igual al japones, pero el latino es el mas cercano, no de donde sacan que en japones dicen "mutzan", en japones es むざん liteal es mu-za-n, asi que no hay ninguna "t" en medio
@ElGojio
@ElGojio Ай бұрын
​@@unplatanofacheroBro enserio cree que el latino está equivocado💀🙏 La voz en castellano es la que está equivocada decir, mutzan es como decir onda vital, el japonés por el acento puede parecer que algunas veces dicen mutzan o akatza, pero en realidad no, que escuches una cosa con otro acento no quiere decir que diga akatza o mutzan (se oye pésimo🤢)
@unplatanofachero
@unplatanofachero Ай бұрын
@@ElGojio muy bien, ahora dime los nombres de los personajes de doraemon, al menos el de Miércoles Adams? Merlina si que queda horrible, el latino también tiene cagadas, homero? Mi pobre angelito? Intensamente?, dime un error de doblaje que no sea ese comodín del doblaje de Dragón Ball que todos los latinos justificais, hasta yo se que que nuestro doblaje de esa serie es malo, pero fuera de producciones grandes como demon slayer, los doblajes latinos siempre suelen estar llenos de mexicanismos y no se suelen escuchar bien
@Miku_Rol01
@Miku_Rol01 20 күн бұрын
DOUMA ES UN ANGEL CAIDO DEL CIELO❤😻
@dashkartfenix4774
@dashkartfenix4774 11 күн бұрын
Más bien una bestia que fue expulsada del infierno
@fabianbarreto2713
@fabianbarreto2713 2 ай бұрын
Sabían que la Voz de Muzan en latino es la misma qué la de Ryman de la serie captain laserhawk
@jorgebeltranv.1806
@jorgebeltranv.1806 Ай бұрын
Muzan de España me gusta. Y en latino la voz de kokushibo es impresionante.
@steve797gamer9
@steve797gamer9 2 ай бұрын
Me encanta la voz tan gentil y a la vez tan imponente del latino. La del Castellano es un poquito más agresiva, por lo que no se diferencia mucho cuando Muzan pasa de 0 a 100 en un momento. Aún asi me parece buena, pero el latino para mi es mejor.
@SimplementeMauricionadamas
@SimplementeMauricionadamas 2 ай бұрын
La familia Ubuyashky 🫣😱🥵🥶
@virtorino1223
@virtorino1223 2 ай бұрын
Que buena voz tiene en ambos doblajes muzan
@MattGames1234
@MattGames1234 2 ай бұрын
Douma es el de trolhunter xd
@rojaspablo9312
@rojaspablo9312 2 ай бұрын
Xd no lo había pensado JAJAJA
@djjdje7346
@djjdje7346 Ай бұрын
😲
@patotactico4125
@patotactico4125 Ай бұрын
Me gusta el desinteres con el que habla de algunos acontecimientos aunque su ira parece no estar tan presente por momentos ,en el castellano me gusta el enojo contenido en sus frases y su desprecio por momentos.
@JCrow345
@JCrow345 28 күн бұрын
La voz del doblaje latino de kokushibo no convence jajaja, la de muzan esta algo equilibrada no hay queja... Siento que si a kokusibo le dieran la voz que tiene muzan seria mucho mejor, esa voz grave claro que lo vuelve mas imponente pero se siente algo Anti climático por parte del personaje, de ser asi la voz de yorichii seria un poquito menos grave que la de kokushibo (michikatsu) Es solo un gusto pero bueno a disfrutar del resultado final jeje Buen video bro 😊👌.
@user-fq4fp7xy5w
@user-fq4fp7xy5w 2 ай бұрын
Ubuyaski a sabido esconderse con ingenio 🗣 el castellano lo volvio a hacer
@virtorino1223
@virtorino1223 2 ай бұрын
Akatza xd
@unplatanofachero
@unplatanofachero 2 ай бұрын
​@@virtorino1223Se pronuncia así en japonés, los equivocados sois vosotros
@virtorino1223
@virtorino1223 2 ай бұрын
@@unplatanofachero no lo digo como critica pa lo digo en broma porque el tomo el ubuyaski xd A mi me da igual que le digan akatza,hasta suena god xd
@unsuariodeyoutube
@unsuariodeyoutube Ай бұрын
No sé que problema hay con eso. Ingenio es una palabra, nada más, que para el contexto es perfectamente usable y la verdad es que es bastante neutro la palabra porque tanto en España como en Latinoamérica significan lo mismo. Además, teniendo en cuenta que es de la historia se sitúa en la era Taisho (1912-1926) no es de extrañar que alguien use esa palabra por lo tanto solo están adecuando el lenguaje al contexto histórico sin mencionar que Kokushibo es alguien que ha vivido muchos años pues él proviene de la era Sengoku (1467-1615) así que le da más fuerza y razón para que pueda hablar de una manera que nos pueda parecer anticuado, inusual e incluso extraño. De todas formas, para terminar me gustaría recalcar que muchas burlas que podemos ver en comparaciones de doblaje castellano y latino son en su mayoría burlas injustificadas y que sinceramente a mí me parecen incluso hasta una especie de veneno, porque únicamente aumenta el resentimiento entre las personas por una razón absurda. A pesar de que ambos están bien y tienen buenas traducciones mucha gente (posiblemente casi todos de Latam) se sigue riendo aunque esté correcto demostrando que ya ha llegado a un tal nivel de prejuicio que las personas se ríen solo porque es de España y se le da la victoria al de Latam solo porque es de Latam y la verdad eso ya no se puede considerar meme, es simplemente faltas de respeto, burlas e incluso hasta odio disfrazado de "meme". A veces incluso hay usuarios que sacan palabras de doblajes de otras series que no tienen nada que ver con la que se están comparando. Entiendo que el doblaje de Dragon Ball en sus inicios haya sido pésimo pero eso fue bastante tiempo atrás y desde entonces se ha creado el meme de que España hace malos doblajes que es un prejuicio. Cada país puede llegar a realizar un mal doblaje de una serie, después de todo somos humanos y todos podemos llegar a cometer errores y no todo es Dragon Ball ya que hay muchos más doblajes aparte de ese y que son muy buenos.
@user-fq4fp7xy5w
@user-fq4fp7xy5w Ай бұрын
@@unsuariodeyoutube es humor ¿acaso nadie lo entiende?
@luisquijano9677
@luisquijano9677 15 күн бұрын
La voz en latino de verdad es espectacular.
@carlosnunez1803
@carlosnunez1803 25 күн бұрын
La voz en español latino es de un villano cruel y calculador, pero con mucha clase y elegancia. El de español España es un villano genérico (igualmente las demás lunas). La de Douma es genial en latino, demuestra lo loco que esta, además tiene un cierto tono medio femenino, increíble la verdad. Y la de Kokushibo, en latino obviamente, es poder puro. El doblaje latino esta muy por encima del doblaje español, claramente se hace con pasión (o al menos, con empeño en hacerlo bien).
@Roberto-4343
@Roberto-4343 20 күн бұрын
Precisamente en castellano se me hace mas elegante
@MENDOZA_LYRICS
@MENDOZA_LYRICS 2 ай бұрын
Es curioso cómo siempre hay debates sobre los doblajes, especialmente entre el latino y el castellano. Muchos comentan que el doblaje latino es superior al castellano, mientras otros opinan lo contrario. Es comprensible que algunos prefieran el japonés original, pero a veces parece que algunos sienten la necesidad de recalcarlo siempre. Al final del día, todos tienen sus gustos y preferencias, y es normal que haya diferentes opiniones. ¡Somos de LATAM, así que es de esperar que tengamos nuestras propias preferencias y formas de expresar nuestras opiniones! 😄
@rojaspablo9312
@rojaspablo9312 2 ай бұрын
La voz de giokko en castellano esta buena XD
@ChicoEspacial
@ChicoEspacial 2 ай бұрын
luis leonardo suárez god, voz de king en nanatsu y kirito en sao
@kingofdarkness8098
@kingofdarkness8098 2 ай бұрын
Me gusta más la voz de douma en castellano
@felipitoelpilardelasllamas9782
@felipitoelpilardelasllamas9782 2 ай бұрын
@@kingofdarkness8098 si dices mamadas
@Nyan_Gavilan
@Nyan_Gavilan 2 ай бұрын
Ñe, la voz de Douma en latino suena más acorde al personaje, la idea es que cuando lo veas y oigas pienses todo lo contrario a lo que es; un monstruo sin sentimientos que no dudará en devorarte creyendo que lo hace por un bien mayor.
@revelunic0900
@revelunic0900 2 ай бұрын
​@@felipitoelpilardelasllamas9782la de respetar la opinión ajena no te la sabes kpo?
@virtorino1223
@virtorino1223 2 ай бұрын
Opinion basada
@virtorino1223
@virtorino1223 2 ай бұрын
​@@felipitoelpilardelasllamas9782 when no le sabes al respeto xd
@itsryuko5685
@itsryuko5685 Ай бұрын
El muzan de españa suena mas imponente pero el lexico y la manera de hablar simplemente es superior en el latino
@DM_AleJo06
@DM_AleJo06 Ай бұрын
Que cosas, hay una película cristiana en la que la voz de muzan ( rey de los demonios)en el Castellano hace la voz de satanas(rey de los demonios).
@TenkoShimura936
@TenkoShimura936 Ай бұрын
me enamoré.
@user-iz6tg2hv3p
@user-iz6tg2hv3p 2 ай бұрын
La de yorichii por fa
@Toppo-Khan
@Toppo-Khan 2 ай бұрын
No me acuerdo del nombre se la 2da creciente. Pero en castellano pega más con el personaje, y Muzan papi tomate un calmante. Un poco más y siento que me está puteando mi viejo.
@Gooros9937
@Gooros9937 2 ай бұрын
La segunda creciente se llama Douma
@jarvis1286
@jarvis1286 25 күн бұрын
Como español tengo que reconocer que esta temporada en latino es una brutalidad el doblaje es lo mejor, pero inosuke aunque no salga siempre me gustara mas en castellano ❤
@aladinysuflautin8134
@aladinysuflautin8134 2 ай бұрын
Quizá es nostalgia de pre-treintañero, pero me parece que doblaje español ha perdido un poco con los años y el latino ha mejorado muchísimo. ¿Por qué tenemos una lengua universal y doblamos todo a un español de España neutro? xd yo podría acostumbrarme al neutro si tiene esta calidad.
@BrunoFranco-xr3xc
@BrunoFranco-xr3xc 2 ай бұрын
Me gustó el doblaje en castellano, no sé sonaba mas "elegante" ademas de pequeñas palabras agregadas que quedan bastante bien
@Bryam769
@Bryam769 Ай бұрын
lit muzan en latino suena mejor.
@BrunoFranco-xr3xc
@BrunoFranco-xr3xc Ай бұрын
​@@Bryam769Creo que no entendiste bien mi comentario, pero no me sorprende soy horrible expresándome
@valentinomordacci8646
@valentinomordacci8646 Ай бұрын
Soy el único que piensa que el douma del castellano actua como si todo fuera normal y sin emoción, en cambio en el latino parece fingir emoción cuando se nota que no la tiene , eso me lo hace parecer mejor
@aletsu0756
@aletsu0756 22 күн бұрын
5:55 XD
@bautistalombardo9109
@bautistalombardo9109 Ай бұрын
Tampoco empiezen una guerra de doblajes en los comentaros? Disfruten ambos
@revelunic0900
@revelunic0900 2 ай бұрын
Como comparación esta muy bien, pero ya me tiene harto que le tiren mierda al castellano solo porque si, es un buen doblaje y los estúpidos se niegan a aceptarlo, ciertamente pronuncial mal akaza y muzan pero, las voces y las interpretaciones son magníficas, no se porque le quitan tanto merito al castellano.. encima van por estereotipos y modismos. No entiendo por qué, que tienen contra esos doblajes? No pueden aceptar que hay cosas buenas mas alla de su burbuja? El latino no siempre es el mejor, se quejan de la onda vital pero hacen la vista gorda cuando tienen que recordar la onda glaciar jaja
@sarcomera
@sarcomera 2 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@joseluissanchis3394
@joseluissanchis3394 2 ай бұрын
Por fin alguien que lo deja claro, es verdad que en España 🇪🇸 tiramos de modismos, pero como en castellano en cualquier idioma. En latino tienen sus carajo y sus a huevo, y si no que revisen a Ghost de Call of Duty diciendo lo último.
@GabriGomFerr-kt9uh
@GabriGomFerr-kt9uh 2 ай бұрын
Chaval, no te rayes por esa toxicidad. Hay que aprender de las críticas constructivas y desechar las ofensas. Nuestro doblaje castellano tiene que mejorar mucho aún...
@LeandroMonteroMarcheco
@LeandroMonteroMarcheco Ай бұрын
No es q el castellano sea malo solo q el latino suena más apropiado en algunos casos ya q muzan en latino y kokushibo suenan imponentes como uno se espera una voz fría y cruel pero en castellano parece una voz débil de un humano cualquiera q no encaja con los personajes parecen mujeres hablando la verdad
@proxdf9853
@proxdf9853 28 күн бұрын
Woaos
@user-ft7bm7ju7l
@user-ft7bm7ju7l 2 ай бұрын
Familia ubaski en ves de ubayashiki😂
@LucasLedesma-hd2xs
@LucasLedesma-hd2xs Ай бұрын
00:30 no gracias. eso no me gusto ya que muzan es alguien de pura maldad y no le dice gracias a sus crecientes
@miguelght1613
@miguelght1613 Ай бұрын
Plop twist muere llorando pidiendo ayuda . Cuando desprecio y elimino a muchos demonios .
@Thecakes1234
@Thecakes1234 Ай бұрын
La familia ubuyaski?
@PeruvianHomie
@PeruvianHomie Ай бұрын
Kokushibo en latino te embaraza con su voz 🥵🔥
@maeve3528
@maeve3528 2 ай бұрын
El doblaje Castellano suena más serio y tétrico, me quedo con ese. :3
@Eseba777
@Eseba777 Ай бұрын
Los mechicanos cada cuanto comen?
@andersonjavier3854
@andersonjavier3854 Ай бұрын
Porque lo dices?
@francisconavarro8943
@francisconavarro8943 2 ай бұрын
Mira nada que decir,el muzan español no está malo la verdad
@joshuasanchez1160
@joshuasanchez1160 2 ай бұрын
El latino está con madres
@Garrixgamer_45618
@Garrixgamer_45618 2 ай бұрын
En castellano suena menoz amenasante 🙂
@adriansalazar6430
@adriansalazar6430 Ай бұрын
La voz de muzan en castellano suena como documental de nat geo
@danielvargas3262
@danielvargas3262 6 күн бұрын
En castellano muzan de cierta forma suena mas " amable " xd
@LONXUDIN
@LONXUDIN 2 ай бұрын
Me suenan bien los 2
@superjeff_10
@superjeff_10 2 ай бұрын
Me gusta en castellano se escucha algo bien
@Ramses66
@Ramses66 26 күн бұрын
Mutzan🗿🍷
@Sunset_Star_Draconi
@Sunset_Star_Draconi Ай бұрын
Amo el doblaje al latino de muzan y kokushibo!!!!!!!!!!!! no me malinterpreten me gusta mucho el castellano pero a veces las voces del latino le dan profundidad a algunos personajes. Por cierto saquenme una duda, si cualquier demonio moria por tan solo pronunciar el nombre de muzan, ¿Por que las lunas superiores no morian cuando lo nombraban? (Por ejemplo en la primera escena cuando Douma lo nombra o cuando Daki lo saluda cuando este va al distrito rojo / cuando pelea con tanjiro y ve los recuerdos de este)
@AngelaMedina-wv7bh
@AngelaMedina-wv7bh Ай бұрын
La maldición no esta en ellos
@Sunset_Star_Draconi
@Sunset_Star_Draconi Ай бұрын
@@AngelaMedina-wv7bh genial gracias
@same1fool
@same1fool Ай бұрын
Los 2 idiomas estás gracioso para mi.. en lo personal me gusta ver el anime en su lenguaje original y con subtítulos en inglés. 👍🏽👍🏽👍🏽
@bryanzavaleta2373
@bryanzavaleta2373 Ай бұрын
A mí me gusta verlo en Ruso con subtitulos en árabe 👍🏻👍🏻👍🏻
@aldaralegide
@aldaralegide Ай бұрын
castellano god
@guillermocraftyt
@guillermocraftyt 2 ай бұрын
porqué en castellano hicieron q las "Z" las pronuncien con "tz"? vi q con nezuko pasa lo mismo, mas q nada pq soy español y lo veo en castellano y se me hace raro xd
@cristinarodriguez4212
@cristinarodriguez4212 22 күн бұрын
Eso es problema del micro que han usado, te lo dice alguien que se dedica a eso
@GabrielYnca-yc4xm
@GabrielYnca-yc4xm 17 күн бұрын
La voz castellana suena como que las lunas no le tienen respeto a muzan, en cambio el latino impone respeto
@user-cx2zf2ur1d
@user-cx2zf2ur1d 17 күн бұрын
Primero akatsa ahora mutzan
@edwinandresgonzalezcastro848
@edwinandresgonzalezcastro848 Ай бұрын
No me puedo creer que muzan tiene la misma voz que kirito.
@Rengoku-p4q
@Rengoku-p4q Ай бұрын
La voz es muy buena en castellano
@andersonmarquez6040
@andersonmarquez6040 2 ай бұрын
El latino es mejor, sin embargo debo decir que el de España no está mal.
@sarcomera
@sarcomera 2 ай бұрын
Latino >>>>
@sergiolopez3975
@sergiolopez3975 Ай бұрын
Creo que Muzan nunca diría Gracias jajaja
@yRk_6
@yRk_6 Ай бұрын
Ambas voces son muy buenas, sin embargo la interpretación del latino es mejor como siempre, aunque en este caso la traducción es más acertada en el castellano
@fernandovinueza3623
@fernandovinueza3623 Ай бұрын
Las dos voces de Muzan están muy bien pero el latino es un poco mejor sobretodo en los momentos de enfado ahí sí que lo hace mucho mejor luego la voz de gyokko están muy igualadas pero por muy poco me quedo con el de España con hantengu igual me quedo con España aunque hablan muy poco y a lo mejor no es suficiente para dar buen veredicto doma gana el latino y Kakushibo el latino y por goleada además aquí sí que no hay comparación la voz de thanos es insuperable tremendo y ya por último los diálogos me gustan más los de España son más fieles al original en la mayoría de ocasiones
@FDD-ro4dq
@FDD-ro4dq Ай бұрын
El primero es documental de nat geo y el segundo kimetsu no yaiba en latino
@delvinwilliam7707
@delvinwilliam7707 2 ай бұрын
Soy yo o la voz de muzan en latino suena como la de light Yagami
@8.e997
@8.e997 Ай бұрын
todas las voces me suenan igual en castellano, solo la de hantengu y gioko me sonaron diferente jajaj, en latino estan mas epicos los dialogos y las voces son mas representativas al personaje.
@el_gamepro2134
@el_gamepro2134 28 күн бұрын
Los dos doblajes son magistrales. Solo los restrasados intentan poner uno por encima del otro
@Karen.3D
@Karen.3D Ай бұрын
A mí me gusta más en Latino 😊❤ 10 de 10 % 😅😊
@enokyes3394
@enokyes3394 Ай бұрын
zeñor Mutzan jjajaja
@CristianHernandez-sp5of
@CristianHernandez-sp5of Ай бұрын
Siempre el Latino por encima del Castellano desde Dragón Ball hasta Kimetzu
@MrMartin82
@MrMartin82 2 ай бұрын
Baki no le partio la madre ya a este we
@alessandro4215
@alessandro4215 Ай бұрын
@isaacradilloalvarado1405
@isaacradilloalvarado1405 Ай бұрын
Mutzan, Akatza?? jajaja
@JosuelGaton
@JosuelGaton Ай бұрын
ubuyaski B)
@itNeko-ko9kn
@itNeko-ko9kn 7 күн бұрын
"El español es igual que el de latino" :v
@recuerdameporf
@recuerdameporf 25 күн бұрын
Muzan me parece un poquito mejor en Español Doma mejor en Español Gyokko Ambos Hantengu Ambos Kokishibo Imponente en Latino
Voz de Kokushibo | Comparación de Doblaje Castellano y Latino
3:40
Doblaje al Español
Рет қаралды 268 М.
GTA 5 vs GTA San Andreas Doctors🥼🚑
00:57
Xzit Thamer
Рет қаралды 29 МЛН
Magic or …? 😱 reveal video on profile 🫢
00:14
Andrey Grechka
Рет қаралды 72 МЛН
Demon Slayer Season 4 Episode 8 Reaction Mashup
35:57
AnimeRX
Рет қаралды 471 М.
Voz de Gyutaro | Japonés, Castellano y Latino | Kimetsu no Yaiba
19:32
Doblaje al Español
Рет қаралды 23 М.
💗Реакция КРД на шипы 💗[🇷🇺]
9:21
rine-chan
Рет қаралды 10 М.
Zenitsu vs Kaigaku | Full Fight [ Fan Animation ]
16:26
Comickey
Рет қаралды 2,1 МЛН
KNY DOES YOUR DARES!! || kny x GC || 1/1 || Lacxnicc ||
22:44
『Lacxnicc』
Рет қаралды 1,4 МЛН
•[]Ninja Turtles (2012) react to KNY/Demon Slayer[]-[]Hashira Training Arc[]-[]🇲🇽🇺🇸[]-Read desc!![]•
15:01
༺ 𝔅𝔩𝔲𝔢 𝔖𝔭𝔦𝔡𝔢𝔯 𝔏𝔦𝔩𝔶 ༻
Рет қаралды 98 М.