Thank You for making this Chinese translation so CVIPs and anyone can relate and understand more what Still Life song means 💛 Thank You for loving and supporting BIGBANG until now. Wanna give you a hug! This is me, VIP from the other side of the world. Let's stay with them until whenever 💛
@yiqiku29852 жыл бұрын
总于回来了,好好听~😍😍😍
@世理-x4w2 жыл бұрын
謝謝你翻譯,好厲害😍
@kanezl2 жыл бұрын
1:11-1:18 是勝利的和聲
@宋旻浩的唇钉10 ай бұрын
學生時代陪伴著我的青春 聽的每一艘歌都是在回憶我的青春 每天放學都會放著我喜歡的bigbang CD 太遺憾了學生時代沒能力去看一場演唱會 出入了社會有了能力卻抽不出時間 有了時間我的青春卻被告了一段落
作詞:G-DRAGON, T.O.P, KUSH 作曲:KUSH, VVN, Vince, G-DRAGON, T.O.P 編曲:KUSH, Seo Wonjin, 24 이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈 가을 타 겨울 내릴 눈 일 년 네 번 또다시 봄 정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕 아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울 (Four seasons with no reason) 비 갠 뒤에 비애 대신 a happy end 비스듬히 씩 비웃듯 칠색 무늬의 무지개 철없이 철 지나 철들지 못해 (still) 철부지에 철 그른지 오래 Marchin' 비발디, 차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해 (boy) 마침내, 마치 넷이 못내 저 하늘만 바라보고서 사계절 잘 지내고 있어, goodbye 떠난 사람 또 나타난 사람 머리 위 저세상, 난 떠나 영감의 amazon 지난 밤의 트라우마 다 묻고 목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선 변할래 전보다는 더욱더 좋은 사람 더욱더, 더 나은 사람 더욱더 아침 이슬을 맞고 (내 안에) 내 안에 분노 과거에 묻고 For life, do it away, away, away 울었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나 찬란했던 사랑했던 그 시절만 자꾸 기억나 계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러 붉게 물들이고 파랗게 멍들어 가슴을 훑고 언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그대를 위하여) 아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울 La, la-la-la-la, la-la-la-la, la, la La, la-la-la-la, la-la-la-la, la, la La, la-la-la-la, la-la-la-la, la, la La, la-la-la-la, la-la-la-la, la, la 이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈 (음) 가을 타 겨울 내린 눈 봄 여름 가을 겨울 (우)
@Kistan122 жыл бұрын
TOP in his bunny suit, Taeyang & GDragon with their long hair, and Daesung still with hair covering his eyes! This song seem sad....I want to hear more or their new songs!
@kkt3912 жыл бұрын
Top 脫下面罩轉身那個眼神, 仿佛和我們說再見一樣... 看到真的很心痛。希望以後還能看到他們一起的時光, 節目也好歌也好什麼都可以。