4 years have passed but I'm still re-watching because I love Ryuji so much
@mizurihirizu1004 жыл бұрын
Japanese is neither my first nor second language, just something I picked up from listening to lots of Japanese media lul so I can't assure you that it's the best translation with all lines translated but you can get the general idea. With that out of the way, Enjoy! *[TN Note] TRANSLATION: Hello! We are Frederic! [Self introduction] Kenji: Today, we are going to talk about the music video for our newly released Single on 15 June, Only Wonder! [Members cheering and stuff] Kenji: I'm going to play the MV. If you see anything that you want to talk about, please tell me to stop the video. Ryuji: Stop! Koji: It hasn't even started! Kenji: Okay, I'm going to play it! 3,2,1! [Play Music] Kenji: It has started hasn't it Koji&Ryuji: It has started Kenji: All three of us together Ryuji:[????] Koji: This place is Kenji: Yes, this place is Text: A certain baseball stadium Koji: This place was a baseball stadium. The theme was about cheering others on. Well, you can tell from the video. Text: Frederic and girls from a cheerleading squad. Kenji: There's now more people Koji: [???] Text: Please Explain! Kenji: Here huh Koji: These girls, who have their eyes covered by this hat here have this feeling of dancing [I caught what he's saying but have no idea what's the context] Text: Pink megaphones & Frederic Cap Ryuji: Here here! Koji: Yeah here! Text: Mihara Kenji who is surrounded by the highschool cheerleading squad Ryuji: Wow, They're really looking at Kenji. Koji: The charming point of the MV is definitely the sense of rhythm, the sharpness of the dance moves and the link to the song so please do pay attention to them! Text: 1)Rhythm 2)Sharp Dance 3)Link to the song Kenji: From here, we're entering the chorus[?] Kenji: It's amazing isn't it Koji:I really want to learn this dance Text: The explanation of the dance will be in the second half of the video! Kenji: This.... Koji: What? Kenji: These girls... How many were there again? Koji&Ryuji: 36 girls Koji: Yeah! There were 36 dancers. Text: There were 36 highschool cheerleaders! Koji: Here, I want you all to pay close attention, the emblem... Text: Emblem? (Monshou) Ryuji: Armband! Text: Armband(Wanshou) Koji: Oh! I made a mistake! The writing on the armband has become "Hurray deric" since we are called Frederic. This is to mean a cheering Frederic [Not sure how to translate it properly. It's something about Frederic cheering people on I think?] Please check it out! Text: An armband that says Hurray Deric! Text&Kenji: Please do check it out! Koji: This is amazing Kenji: It's really amazing Ryuji&Koji: This, this here Koji: In actuality, the girls actually raised their voices. The actual recording is muted for our song but at this scene where they go "wahhh!!!!", The girls were actually screaming "Kenji!! Ryuji!!" , Our names, cheering us on. Text: The 36 cheerleaders who actually cheered [basically actually screaming something] Koji: Amazing Ryuji: Let me do the action now too Text: If you come to the live, please join us! Koji: Let's do this during our live! Kenji: But even so... Koji: Then here! "[Song lyrics]" Text: [The lyrics] Koji: [Something about how the action will make the live performance lively? Not sure] Text: Everyone who comes to the concert be sure to join us! Ryuji: Let's stop the video more often Kenji: Stop here? Ryuji: Ah, you don't need to stop it now Text: Please give an appropiate explanation! Kenji: Here's a good place to stop Koji: The action just now Kenji: Let's reverse the video a bit. There was an amazing face that appeared [what????] Kenji: Yeah, before the chorus -Ryuji throws his megaphone- Koji: What are you doing?? Kenji: Want to do it again? [Sorry don't know what he says afterwards lul] Text: Throw a megaphone with "takata katakatatan" [the sound Koji made] Kenji: The party feeling here was really strong Koji: This feels like a tune that people would dance to during the festival [Japan has many music festivals] Koji: I mean, I made this song with an image of performing it live. I really think that people who listen to this song will feel that they're being cheered on. Kenji: Now that I look at it, the quality if these 36 cheerleaders were really amazing Text: The sharpness and quality of the cheerleaders Ryuji: Their dance moves were really sharp Kenji&Koji: Yeah they really are Koji: They were really enthusiastic and made me really happy Text: Pa! Pa! [Sound effect] Kenji: This feels like this would become the climax point of a live wouldn't it Ryuji: Ah! We're now entering the time for lunchboxes! Kenji: It's lunchbox time only for the girls Ryuji: The girls started opening their lunchboxes during my guitar solo Text: Lunchbox time during the guitar solo Kenji: They were probably not interested in the guitar solo Ryuji: Everyone was uninterested Koji: In reality during this lunchbox scene, we also really wanted to be part of it too Text: Frederic also wanted a lunchbox time Koji: During the actual filming, they actually had food in those lunchboxes. They weren't acting and were actually eating Ryuji: [???] [Leads to a convo which I dont know what they say, sorry!] Ryuji: They're eating it now. The director at the time was really interesting, he said "What are you all eating?" [Dialogue=Text] Kenji: "What's packed in there?" [Dialogue=Text] Ryuji: It's coming [×n] Ryuji,Koji&Text: [Song Lyrics] Ryuji: They looked at "Hi" [hiraku]. Just like that Kenji: I don't know what you are you trying to explain with that! Ryuji: Face in front at "Hi" Kenji: This here Ryuji: This was interesting Text: Face the front at "Tobira o 'hi'" Ryuji: [???] Kenji: I want to hear it again Koji: You really like it don't you Kenji: At "Tobira o hi" everyone faces the front [no clue what he says afterwards] Ryuji: I want to do this kind if thing during out live Koji: [??] [Something about the lunchbox time] Koji: It's the key point Kenji: From here onwards it was really lively wasn't it Koji: When we did this scene it felt really good. Like because we were surrounded by girls who actually danced as if they were at a festival. The girl's dance felt natural with the our movement. Text: If you come to the festival, please do a sharp dance! Ryuji: It felt like we were at a festival Kenji: Yeah it did. Since there were a lot of people. [Koji having fun :D] Kenji: I wonder if these girls have watched the MV Koji: Right? I'm really curious Text: How was the MV? Kenji: "Im on film!!!" Koji: The feet space on the bench... It was quite narrow. It often felt like we were going to fall off. Filming this was kind of difficult. Ryuji: Let me recreate this scene [=Text] Kenji: Recreating this scene. Koji: The cap huh Kenji: Then we fade out from here Koji: Thank you very much! Kenji: How was it? Koji: Everytime we put out a MV, the image of dancing is pretty strong in everyone's mind [Probably means how dancing is prominent in their MVs]. In this case we invited 36 cheerleaders, [he obviously says dancers but I choose to be consistent with the kanji given] I feel that within the rhythm it brings out the message in the lyrics that I've written. "You're free to dance however you like" has always been what this band has been about however, we also want to show that we want to continue moving on like this as a band. I think that with this video, that message has been clearly put across. Kenji: Why did you pull forward the video? Ryuji: Can you restart the video with this? Play it while we're talking Kenji: As background music right Koji: Like "We can't lose to each other" with the 36 cheerleaders and the 3 of us. The enthusiasm of the cheerleading was really amazing like everyone was cheering us on at the start. Kenji: With a large number of people, Frederic and the director, we made "Only Wonder" which has become a precious creation. I hope that you'll watch the MV again with this explaination in mind. We have made the best creation! Please listen to it! Thats all, goodbye!! [Struggled with rephrasing what he says here lul] [Text at the end is basically teaching you how to do the dance]
@ShockWithoutFear4 жыл бұрын
Thanks this is just what I was looking for!
@thera-p33264 жыл бұрын
OH MY GOD YOU ARE AN ANGEL SAVING LIVES THANK YOU FOR ALL THE ORAL'S VIDEO AND LIVE TRANSLATIONS TOO I LOVE YOU 🥺✋
@mariel14173 жыл бұрын
Thank you so much for the translations!! I loved that they showed the face at the end, I’ve always wanted to learn it 😭🥺💙