Alico keeping his word to his Uncle to protect Hira ❤
@ceekay519 Жыл бұрын
I wish they had shown Orhun telling little Alico that they needed to protect Hira! The three of them are such a sweet little family!
@NONA88BLOG Жыл бұрын
Orhun telling ali "that he had to take care of hira till he back and tell him they are team and their duty to run to protect hira " that was ❤❤❤❤❤❤ yeah you right orhun you and ali need to always remember you the one who should take care and protect hira 👏🏻👏🏻👏🏻 i like this mind i hope by season 2 they forget the separation plot for a while and work first on the relationship between this three as real family
@almawilson3711 Жыл бұрын
I hope she tells Orhun 🙏🏼, he would know what to do.
@Nangfa_Kitty_Eve Жыл бұрын
Very poor Hira her suffer make me cried. 🥲😭🥲
@Sulejmani123 Жыл бұрын
Hira & Orhun ❤❤👍👍💫💥👌⭐
@mariadapenhapenha4723 Жыл бұрын
Não acredito que Hira,vai desfalcar a conta, Orhun,vai saber Hira pensa bem conte logo❤
@esin_meherremli Жыл бұрын
Evet inşallah gelecekte Orhun seninle birlikte kendi ailesinde kuracak.❤❤❤❤
@nilceiamonteiro1285 Жыл бұрын
QUE BOM ALICIO APARECEU ORHUN TEM QUE OLHAR ÀS CÂMARAS E FALAR COM OS SEGURANÇAS! HIRA TEM QUE CONTAR PARA SEU MARIDO! UM VÍNCULO TÃO FORTE QUE SE INICIOU NÃO PODE SER QUEBRADO!😱
@homeofentertainment8841 Жыл бұрын
Alico finally 😊
@EzildaDankar-ks1zf Жыл бұрын
Hira: Aliço Aliço: Você está doente? Hira: Não. Eu estou bem. Aliço: Fique bom logo! Gulnur: O Sr Orhun me pediu para fazer chá de tília. Eu coloquei folhas de marmelo nele. Beba enquanto está quente. Hira: Muito obrigada, Gulnur. Gulnur: Se precisar de alguma coisa é só chamar. Hira pensando: Ele realmente acha que estou doente, enquanto se preocupa com algo que não é. Eu olho nos olhos e escondo a verdade dele. Aliço: Não tenha medo, ok? Meu tio disse que a tília vai te curar. Aliço: E ele me disse para cuidar bem de você até ele voltar. Somos uma equipe com meu tio e nosso dever é protegê-la, ele me disse. Hira: Seu tio disse isso? Aliço:Mas não diga a ele que te contei, ok? Ele me disse para manter isso entre nós. Esqueci, simplesmente escorregou. Aliço: Por que você está prestes a chorar? Nada de ruim vai acontecer com você. Você vai ficar bem, ok? Hira: Todos vão ficar bem, não se preocupe. Hira: Vocês dois me protegem e eu protejo vocês. Eu não vou deixar acontecer nada com você, seu tio , essa família. Chega uma mensagem do primo... Hira: Ele quer o dinheiro e enviou a localização. O que eu vou fazer agora? Ajude-me, Deus!
@AnaFerreira-i2p Жыл бұрын
Obrigada 😊 Desde Portugal
@KorynKoryn-ov1lk Жыл бұрын
Subtitulado Español ❤❤
@lerbysoto8688 Жыл бұрын
Traduzcan por favor 😢
@جوجوجو-ظ6ل8 ай бұрын
علي وهيرا 😭🥹❤️❤️🫂
@dieimisonrodrigues4277 Жыл бұрын
Isso tá uma palhaçada tiram a legenda da metade da história e depois colocam de novo meio ruim pra entender o contexto da serie😢
@bgj8334 Жыл бұрын
Por favor alguien traducir, gracias.
@cosiminalodedo9345 Жыл бұрын
😊😊Il cugino malefico di Hira la sta ricattando. Vuole dei soldi. Sé non lo pagherà, la minacciata farà del male alle persone a lei care. Hira ha paura di perdere le persone che lei ama 😢
@cristinamaria8038 Жыл бұрын
Tradução para português
@rabiaumbertide2819 Жыл бұрын
❤❤❤❤😢😢
@mariadejesussilva9230 Жыл бұрын
❤❤
@regianeoliveira1984 Жыл бұрын
❤️🥰😍🇧🇷👏👏👏
@arazwhussen4941 Жыл бұрын
❤
@jean-louisduperret114 Жыл бұрын
Je vois que beaucoup de personnes on le même problème que moi avec la traduction moi français et vous portugais c asser penible mais tant pis on fait avec et vous avez vu elle lui a tout révélé il avait compris que quelque choses n allait pas il avait du consulter les caméras et attender qu elle parle méci de traduire en anglais ou en portugais et en turc