Gabriela Vega tiene una voz aceptable, pero esperaba que la versión completa realmente fuera la versión completa Prefiero, en este caso, la versión original. Que decepción me llevé. De por sí Grabriela casi nunca traduce las músicas al pie de la letra original, pero al menos esperaba que la tradujera completa, sólo repite lo mismo una y otra vez, salvo por un o unos pequeños párrafos que le añadió No hay que ser flojo Otros, además de basarse bien de las letras originales traducen completas las músicas sin repetir una y otra vez lo poco ya traducido. Cuando una música repite algo es comprensible, pero está música no se la pasa repitiendo lo mismo en la versión original y menos al final Decepcionante 😞