I've been wishing for a full cover of "Naraku no Hana" for a long time, thanks
@GunEagle-BroninRonin2 жыл бұрын
Another beautiful song and great cover, you never cease to amaze Miss Nanao! May the future continue to smile brightly on you.
@ヤナチッチー2 жыл бұрын
よかった🤩✨👍
@Robinzon_RedEye2 жыл бұрын
PORTUGUÊS 「Flor do Inferno」 Venha, vamos esquecer, nosso futuro será novamente salpicado de sangue. Quando o vento suave está envolto em torno de você, isso é certamente um sinal Que diz para fugir, que diz para fugir De seu destino demasiado trágico Você não é uma flor do inferno Em um lugar como esse Não floresça, não desabroche Não deixe que eles o prendam com enganos Os fragmentos de tempo que vibram em silêncio Quem segura minha mão na dele? Quem segura meus cabelos em seus dedos? O botão de ácer que acabou de chorar, no fundo Pode sentir um sinal Isso diz voar além, isso diz voar além Longe das engrenagens do destino Você não é uma flor do inferno Em um lugar como esse Não espalhe, não espalhe E não deixe nenhuma semente Se eles brotarem, o carma voltará para você Dizendo-lhe para fugir, dizendo-lhe para fugir De seu destino demasiado trágico Você não é uma flor do inferno Em tal lugar Não floresça, não desabroche Não deixe que eles o apanhem com enganos Os fragmentos de tempo que vibram em silêncio -- Tradução simples tirada da versão em inglês
@Robinzon_RedEye2 жыл бұрын
「ENGLISH」 「Flower from Hell」 Come now, let us forget it, that our future will once again be splattered with blood. When the mild wind coils around you, that is surely a sign Saying run away, saying run away From your far too tragic destiny You are not a flower from Hell In a place like that Do not bloom, do not bloom Don't get seized and taken away The silently fluttering shards of time Who has my hand in their grasp? Who has my hair between their fingers? The sprout that just cried, deep inside It can feel a sign Saying fly beyond, saying fly beyond Away from the cogs of destiny You are not a flower from Hell In a place like that Do not scatter, do not scatter and don't leave any seeds behind If they sprout, the karma will return to you. Saying run away, saying run away From your far too tragic destiny You are not a flower from Hell. In a place like that Do not bloom, do not bloom Don't get seized and taken away The silently fluttering shards of time -- SOURCE: Lyrics translate
「ESPAÑOL」 「Flor del Infierno」 Vamos, olvidemoslo, que nuestro futuro volverá a estar salpicado de sangre. Cuando el viento suave se enrolla a tu alrededor, eso es seguramente una señal Que dice que huyas, que dice que huyas De tu destino demasiado trágico No eres una flor del infierno En un lugar como ese No florezcas, no florezcas No dejes que te atrapen con engaños Los fragmentos del tiempo que revolotean en silencio ¿Quién sostiene mi mano en la suya? ¿Quién tiene mi pelo entre sus dedos? El brote de arce que acaba de llorar, en el fondo Puede sentir una señal Que dice vuela más allá, que dice vuela más allá Lejos de los engranajes del destino No eres una flor del infierno En un lugar como ese No te disperses, no te disperses y no dejes ninguna semilla Si brotan, el karma volverá a ti Diciendo que huyas, diciendo que huyas De tu destino demasiado trágico No eres una flor del infierno En un lugar así No florezcas, no florezcas No dejes que te atrapen con engaños Los fragmentos del tiempo que revolotean en silencio -- Basado al español desde la traducción al inglés
@Robinzon_RedEye2 жыл бұрын
「ROMAJI」 「Naraku no Hana」 Saa wasuremashou sono mirai ga Mata chinurarete yuku nante Namanurui kaze toguro o maitara Sore ga tabun aizu Nukedashitette nukedashitette Kanashisugiru unmei kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de sakanaide Sakanaide Karametorarete ikanaide Oto mo naku tobikau toki no kakera Dare ga kono te o nigitte iru no? Dare ga kono kami o nadete iru no? Ima naite ita moegi no naka de Kanjiteru aizu Tobikoetette tobikoetette Unmei no haguruma kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de chiranaide Chiranaide Soshite tane o nokosanaide Me o daseba futatabi mawaru karuma Nukedashitette nukedashitette Kanashisugiru unmei kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de sakanaide Sakanaide Karametorarete ikanaide Oto mo naku tobikau toki no kakera -- SOURCE: Lyrics translate