逆夢 作詞:常田大希 作曲:常田大希 編曲:King Gnu Guitar:常田大希 Bass:新井和輝 Piano:常田大希 Drums:勢喜遊 Keyboard:常田大希・井口理 Cello:常田大希 Doublebass:常田大希 Keyboard bass:新井和輝 Tambourine:井口理 唄:常田大希・井口理 中文翻譯:月勳 あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 この胸を射通して ko no mune wo itooshi te 便射穿我的胸口吧 頼りの無い僕もいつか tayori no nai boku mo i tsu ka 如果不可靠的我總有一天 何者かに成れたなら nani mono ka ni nare ta na ra 也能成為誰的話 訳もなく wake mo na ku 眼淚毫無理由地 涙が溢れそうな namida ga afure so u na 快要奪眶而出 夜を埋め尽くす yoru wo ume tsukusu 化作將夜晚全部埋上的 輝く夢と成る kagayaku yume to naru 閃閃發光的夢 白い息は頼りなく shiroi iki wa tayori na ku 白色氣息十分不可靠地 冬の寒さに溶けて消えた fuyu no samusa ni toke te kie ta 於冬天的寒冷中融化並消失 あの日の重ねた手と手の a no hi no kasane ta te to te no 要是只靠那一天交疊起的手與手的 余熱じゃあまりに頼りないの yonetsu jya a ma ri ni tayori na i no 余熱的話 實在是太不可靠 春はいつだって haru wa i tsu datte 「春天無論如何 当たり前の様に atari mae no you ni 都像是理所當然一樣地 迎えに来ると mukae ni kuru to 前來迎接我們」 そう思っていたあの頃 so u omotte i ta a no koro 這麼思考著的那個時候 瞼閉じれば mabuta toji re ba 只要閉上雙眼 夢はいつだって yume wa i tsu datte 便會相信夢境無論何時 正夢だと信じてたあの頃 masa yume da to shinji te ta a no koro 都會是靈驗之夢的那個時候 あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 何処迄も飛べるから doko made mo tobe ru ka ra 我便能飛到任何地方啊 意気地の無い僕もいつか ikuji no nai boku mo i tsu ka 如果沒有出息的我總有一天 生きる意味を見つけたなら iki ru imi wo mitsuke ta na ra 能找到活著的意義的話 愛と憎を ai to zou wo 我將愛與憎 聢と繋ぎ合わせて shikkari to tsunagi awase te 牢固地接在一起 一生涯醒めない程の issyougai same na i hodo no 化作就像是一輩子都不會醒過來的 荒んだ夢と成る susanda yume to naru 放蕩之夢 凍える夜空を kogoe ru yozora wo 我們一起擺脫 二人で抜け出すの futari de nuke dasu no 凍結的夜空吧 あたたかいコートを a ta ta ka i ko-to wo 要是輕輕地穿上 そっと掛けたなら sotto kake ta na ra 溫暖的大衣的話 あなたはいつだって a na ta wa i tsu datte 「你無論何時 当たり前の様に隣にいると atari mae no you ni tonari ni i ru to 都像是理所當然一樣地在我身旁」 そう思っていたあの頃 so u omotte i ta a no koro 這麼思考著的那個時候 失くせやしない nakuse ya shi na i 即使不會使其丟失的 記憶の雨が古傷へと kioku no ame ga furu kizu he to 記憶之雨滲透進了 沁み渡ろうとも shimi watarou to mo 古老的傷痕中也無所謂 あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 この胸を射通して ko no mune wo itooshi te 便射穿我的胸口吧 頼りの無い僕もいつか tayori no nai boku mo i tsu ka 如果不可靠的我總有一天 何者かに成れたなら nani mono ka ni nare ta na ra 也能成為誰的話 訳もなく wake mo na ku 眼淚毫無理由地 涙が溢れそうな namida ga afure so u na 快要奪眶而出 夜を埋め尽くす yoru wo ume tsukusu 化作將夜晚全部埋上的 輝く夢と成る kagayaku yume to naru 閃閃發光的夢 記憶の海を潜って kioku no umi wo mogutte 潛入記憶之海 愛の欠片を拾って ai no kakera wo hirotte 撿起愛的碎片 あなたの中にずっと a na ta no naka ni zutto 你的心中一直以來都悄悄地 眩しい世界をそっと mabushi i sekai wo sotto 存在著耀眼的世界 この愛が例え呪いのように ko no ai ga tatoe noroi no yo u ni 這份愛就像是詛咒 じんわりとじんわりと jin wa ri to jin wa ri to 即使一點點地 一點點地 この身体蝕んだとしても ko no karada mushibanda to shi te mo 侵蝕我的身軀也無所謂 心の奥底から kokoro no oku soko ka ra 你從我的內心深處中 あなたが溢れ出して a na ta ga afure dashi te 滿溢而出 求め合って重なり合う motome atte kasanari au 互相追求 互相交疊 その先で僕ら夢と成れ so no saki de boku ra yume to nare 我們在未來化作夢境 あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 この胸を射通して ko no mune wo itooshi te 便射穿我的胸口吧 頼りの無い僕もいつか tayori no nai boku mo i tsu ka 如果不可靠的我總有一天 何者かに成れたなら nani mono ka ni nare ta na ra 也能成為誰的話 訳もなく wake mo na ku 眼淚毫無理由地 涙が溢れそうな namida ga afure so u na 快要奪眶而出 夜を埋め尽くす yoru wo ume tsukusu 化作將夜晚全部埋上的 輝く夢と成る kagayaku yume to naru 閃閃發光的夢 正夢でも、逆夢だとしても masa yume de mo, saka yume da to shi te mo 無論這是靈驗之夢、還是相反之夢都無所謂
@coldhonrgame98692 жыл бұрын
Anata ga nozomunara Kono mune o itōshite Tayori no nai boku mo itsu ka Nanimono ka ni naretanara Wake mo naku Namida ga afure-sō na Yoru o ume tsukusu Kagayaku yume to naru Shiroi iki wa tayorinaku Fuyu no samu-sa ni tokete kieta Ano hi no kasaneta te to te no Yonetsu ja amarini tayorinai no Haru wa itsu datte Atarimae no yō ni Mukae ni kuru to Sō omotte ita anogoro Mabuta tojireba Yume wa itsu datte Masayumeda to shinji teta anogoro Anata ga nozomunara Dokomademo toberukara Ikuji no nai boku mo itsu ka Ikiruimi o mitsuketanara Ai to niku o Dìng to tsunagi awa sete Isshōgai samenai hodo no Susanda yume to naru Kogoeru yozora o Futari de nukedasu no Atatakai kōto o Sotto kaketanara Anata wa itsu datte Atarimae no yō ni tonari ni iru to Sō omotte ita anogoro Shitsu kuse ya shinai Kioku no ame ga furukizu e to Shimi wataroutomo Anata ga nozomunara Kono mune o itōshite Tayori no nai boku mo itsu ka Nanimono ka ni naretanara Wake mo naku Namida ga afure-sō na Yoru o ume tsukusu Kagayaku yume to naru Kioku no umi o mogutte Ai no kakera o hirotte Anata no naka ni zutto Mabushii sekai o sotto Kono ai ga tatoe noroi no yō ni Jin wari to jin wari to Kono karada mushibanda to shite mo Kokoro no okusoko kara Anata ga afure dashite Motome atte kasanariau Sono-saki de bokura yume to nare Anata ga nozomunara Kono mune o itōshite Tayori no nai boku mo itsu ka Nanimono ka ni naretanara Wake mo naku Namida ga afure-sō na Yoru o ume tsukusu Kagayaku yume to naru Masayume demo, sakayumeda to shite mo
@1hourjapanmusic170 Жыл бұрын
朝も夜もどんなときでも聴きたくなる圧倒的に自分の気分を上げてくれる曲
@哒斯密2 жыл бұрын
[King Gnu「逆夢」羅馬拼音歌詞] [Chorus] Anata ga nozomunara Kono mune wo itoshite Tayori no nai boku mo itsuka Nanimono ka ni naretanara Wake monaku Namida ga afure souna Yoru wo umetsukusu Kagayaku yume to naru [Verse 1] Shiroi iki wa tayorinaku Fuyu no samu sa ni tokete kieta Ano hi no kasaneta te to te no Yonetsu ja amarini tayorinaino [Verse 2] Haru wa itsu datte Atarimae no you ni Mukae ni kuruto Sou omotteita ano koro Mabuta tojirebara Yume wa itsu datte Masayumeda to shinjiteta ano koro [Chorus] Anata ga nozomunara Doko made mo toberukara Ikuji no nai boku mo itsuka Ikiru imi wo mitsuketanara Ai to zou wo Shika to tsunagi awasete Isshougai samenai hodo no Susanda yume to naru [Verse 3] Kogoeru yozora wo Futari de nukedasuno Atatakai koto wo Sotto kaketanara [Verse 4] Anata wa itsu datte Atarimae no you ni Tonari ni iru to Sou omotteita ano koro Nakuse ya shinai Kioku no ame ga furukizu e to Shimi watarou tomo [Chorus] Anata ga nozomunara Kono mune wo itooshite Tayori no nai boku mo itsuka Nanimono ka ni naretanara Wake monaku Namida ga afuresou na Yoru wo umetsukusu Kagayaku yume to naru [Bridge] Kioku no umi wo mogutte Ai no kakera wo hirotte Anata no naka ni zutto Mabushi sekai wo sotto [Pre-Chorus] Kono ai ga tatoe noroi no you ni Jin wari to jin wari to Kono karada mushibanda toshite mo Kokoro no okusoko kara Anata ga afuredashite Motomeatte kasanariau Sono saki de bokura Yume to nare [Chorus] Anata ga nozomunara Kono mune wo itoshite Tayori no nai boku mo itsuka Nanimono ka ni naretanara Wake monaku Namida ga afure souna Yoru wo umetsukusu Kagayaku yume to naru [Outro] Masayume de mo, sakayumeda toshite mo
King Gnuの歌ってみたってどうしても本家と比較しちゃって見劣りしちゃうんだけど野田愛実さんの歌は比べるものじゃ無くて愛実さんの良さと世界観があってめっちゃ良かったです! この動画で初めて知ったんですが1小節聴いて即チャンネル登録しました!! 過去動画見あさってきます!!!
@carlos26ch2 жыл бұрын
What a great talent you have, your voice and singing style plus the guitar.
@すみイーフト2 жыл бұрын
いやぁーー!!! 素晴らしいです!! ありがとうございます!!!
@ひーはい-y8w2 жыл бұрын
コメント失礼します。 声はもちろん好きですがアレンジ歌い方好きです! リピートさせていただきます💙
@譚棨燊2 жыл бұрын
Wow
@Angel-ux1qp10 ай бұрын
あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 この胸を射通して ko no mune wo itooshi te 便射穿我的胸口吧 頼りの無い僕もいつか tayori no nai boku mo i tsu ka 如果不可靠的我總有一天 何者かに成れたなら nani mono ka ni nare ta na ra 也能成為誰的話 訳もなく wake mo na ku 眼淚毫無理由地 涙が溢れそうな namida ga afure so u na 快要奪眶而出 夜を埋め尽くす yoru wo ume tsukusu 化作將夜晚全部埋上的 輝く夢と成る kagayaku yume to naru 閃閃發光的夢 白い息は頼りなく shiroi iki wa tayori na ku 白色氣息十分不可靠地 冬の寒さに溶けて消えた fuyu no samusa ni toke te kie ta 於冬天的寒冷中融化並消失 あの日の重ねた手と手の a no hi no kasane ta te to te no 要是只靠那一天交疊起的手與手的 余熱じゃあまりに頼りないの yonetsu jya a ma ri ni tayori na i no 余熱的話 實在是太不可靠 春はいつだって haru wa i tsu datte 「春天無論如何 当たり前の様に atari mae no you ni 都像是理所當然一樣地 迎えに来ると mukae ni kuru to 前來迎接我們」 そう思っていたあの頃 so u omotte i ta a no koro 這麼思考著的那個時候 瞼閉じれば mabuta toji re ba 只要閉上雙眼 夢はいつだって yume wa i tsu datte 便會相信夢境無論何時 正夢だと信じてたあの頃 masa yume da to shinji te ta a no koro 都會是靈驗之夢的那個時候 あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 何処迄も飛べるから doko made mo tobe ru ka ra 我便能飛到任何地方啊 意気地の無い僕もいつか ikuji no nai boku mo i tsu ka 如果沒有出息的我總有一天 生きる意味を見つけたなら iki ru imi wo mitsuke ta na ra 能找到活著的意義的話 愛と憎を ai to zou wo 我將愛與憎 聢と繋ぎ合わせて shikkari to tsunagi awase te 牢固地接在一起 一生涯醒めない程の issyougai same na i hodo no 化作就像是一輩子都不會醒過來的 荒んだ夢と成る susanda yume to naru 放蕩之夢 凍える夜空を kogoe ru yozora wo 我們一起擺脫 二人で抜け出すの futari de nuke dasu no 凍結的夜空吧 あたたかいコートを a ta ta ka i ko-to wo 要是輕輕地穿上 そっと掛けたなら sotto kake ta na ra 溫暖的大衣的話 あなたはいつだって a na ta wa i tsu datte 「你無論何時 当たり前の様に隣にいると atari mae no you ni tonari ni i ru to 都像是理所當然一樣地在我身旁」 そう思っていたあの頃 so u omotte i ta a no koro 這麼思考著的那個時候 失くせやしない nakuse ya shi na i 即使不會使其丟失的 記憶の雨が古傷へと kioku no ame ga furu kizu he to 記憶之雨滲透進了 沁み渡ろうとも shimi watarou to mo 古老的傷痕中也無所謂 あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 この胸を射通して ko no mune wo itooshi te 便射穿我的胸口吧 頼りの無い僕もいつか tayori no nai boku mo i tsu ka 如果不可靠的我總有一天 何者かに成れたなら nani mono ka ni nare ta na ra 也能成為誰的話 訳もなく wake mo na ku 眼淚毫無理由地 涙が溢れそうな namida ga afure so u na 快要奪眶而出 夜を埋め尽くす yoru wo ume tsukusu 化作將夜晚全部埋上的 輝く夢と成る kagayaku yume to naru 閃閃發光的夢 記憶の海を潜って kioku no umi wo mogutte 潛入記憶之海 愛の欠片を拾って ai no kakera wo hirotte 撿起愛的碎片 あなたの中にずっと a na ta no naka ni zutto 你的心中一直以來都悄悄地 眩しい世界をそっと mabushi i sekai wo sotto 存在著耀眼的世界 この愛が例え呪いのように ko no ai ga tatoe noroi no yo u ni 這份愛就像是詛咒 じんわりとじんわりと jin wa ri to jin wa ri to 即使一點點地 一點點地 この身体蝕んだとしても ko no karada mushibanda to shi te mo 侵蝕我的身軀也無所謂 心の奥底から kokoro no oku soko ka ra 你從我的內心深處中 あなたが溢れ出して a na ta ga afure dashi te 滿溢而出 求め合って重なり合う motome atte kasanari au 互相追求 互相交疊 その先で僕ら夢と成れ so no saki de boku ra yume to nare 我們在未來化作夢境 あなたが望むなら a na ta ga nozomu na ra 如果這是你所盼望的話 この胸を射通して ko no mune wo itooshi te 便射穿我的胸口吧 頼りの無い僕もいつか tayori no nai boku mo i tsu ka 如果不可靠的我總有一天 何者かに成れたなら nani mono ka ni nare ta na ra 也能成為誰的話 訳もなく wake mo na ku 眼淚毫無理由地 涙が溢れそうな namida ga afure so u na 快要奪眶而出 夜を埋め尽くす yoru wo ume tsukusu 化作將夜晚全部埋上的 輝く夢と成る kagayaku yume to naru 閃閃發光的夢 正夢でも、逆夢だとしても masa yume de mo, saka yume da to shi te mo 無論這是靈驗之夢、還是相反之夢都無所謂